Тёмный
No video :(

American Reacts to The 3 Best Dutch Foods In Amsterdam! 

ItsCharlieVest
Подписаться 46 тыс.
Просмотров 3,9 тыс.
50% 1

American Guy Reacts to The 3 Best Dutch Foods In Amsterdam!
What;s your favorite Dutch food? let me know down below!
Please Like & Subscribe if you want to see more!
Link to Original Video:
• Video
👉Donations and Priority Requests:
ko-fi.com/amer...
✌ Discord Server:
👍 / discord
Want 100$? We'll both earn 100$ when you join Chime and recieve a qualifying direct deposit! Check it out here!
chime.com/r/rch...
Having a successful RU-vid channel takes a lot of time and energy. I use TubeBuddy because it helps save time and gives me the insight I need in order to properly optimize my videos. Learn more here! www.tubebuddy....
*Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for
purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and
research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing.
Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use. No copyright infringement intended.
ALL RIGHTS BELONG TO THEIR RESPECTIVE OWNERS*
#americanguyreacts #americanreacts #itscharlievest #reactionchannel #reactionvideo #americanreaction #reactionvideos #food #foodie #amsterdam #dutch #stroopwafel #staampot
#warfries

Опубликовано:

 

28 авг 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 123   
@Single-Pringle
@Single-Pringle 9 месяцев назад
Stamppot is mashed potatoes mixed with any kind of vegetables. So it doesn't matter if it's saurkraut, kale, endive, bruxxeles sprouts or carrots. It's all potatoes with vegetables so all fall under the collective name of stamppot. Stamp is not a mail thing, but stampen means pounding or mashing. So mashing it all in one pot is the litteral meaning.
@JolandaVanDordrecht
@JolandaVanDordrecht 9 месяцев назад
Fries actually have 2 names in the Netherlands... In the south they will call it "Friet" and above the river between Brabant and Zuid-Holland/Gelderland we will call it "Patat"... Its actually a big discussion who is right and who is wrong 😂
@killer6ten
@killer6ten 9 месяцев назад
@jmokkeltj Ik woon in Gelderland en hier zeggen we zowel Friet als Patat dus geen een van beide is verkeerd maar in puntzak haal ik zeker nooit nadeel aleen de bovenste laag heeft saus de rest totaal niet plus hier is het goedkoper dan wat daar op de borden staat maja Amsterdam moet alles overdreven duur zijn🤣🤣
@JolandaVanDordrecht
@JolandaVanDordrecht 9 месяцев назад
@@killer6ten Haha! Ik ben zelf een Dordtenaar dus ook maar kiele kiele van boven de rivieren en ik gebruik het zelf ook wisselend... En ik ben ook, voor dezelfde redenen, meer fan van een bakje dan een puntzak..
@dutchgamer842
@dutchgamer842 9 месяцев назад
​@@JolandaVanDordrechtDe daadwerkelijke patat regio is in Noord Nederland, alles tussen Noord en Zuid Nederland, is het afhankelijk van de regio
@Peacefrogg
@Peacefrogg 9 месяцев назад
I say patatje oorlog, but frietje met. ( met = with mayo, in the old days you only ordered fries with or without mayonaise, so you just ordered feies with or without.)
@irbaboon1979
@irbaboon1979 9 месяцев назад
Not worth a discussion as it’s friet, just give up, we’ll win :)
@baskoning9896
@baskoning9896 9 месяцев назад
There is a cultural divide in the language between north and south (including flanders). You can say both patat or friet, the 'je' at the end means small, as in one portion off. North Brabant, Sealand and Limburg (+ flanders) say mostly 'friet', while above the rivers, there is a mixed area, and even more north, they say mostly 'patat'. Both are valid, and the entire country understands both words, you can order a patatje or a frietje anywhere, and you will get it. Another such language difference is soft g (south) and hard g (north). This is because long time ago: the south had more French influences, while the north had more German, also the south was more catholic, while the north was more protestant. Nowadays, people are not that religious anymore, but the effects of the culture differences are still noticeable, mostly in language but people in the south also claim they are more open and friendly, more 'gezellig', while the north is more strict. Another example would be curtains: protestant culture has a 'we have nothing to hide' stance (no or open curtains a lot), while the south: not so much (closed curtains making it hard to see inside most houses). Oh, and carnaval and such. South (formerly catholic) still has a huge carnaval culture. North: meh.
@PTR2409
@PTR2409 9 месяцев назад
But patat is the right name to the product. Friet means fried in oil. So a kroket is also friet, frikandel is friet. Patat means fried Potato... Search for it online...
@baskoning9896
@baskoning9896 9 месяцев назад
​@@PTR2409 There is no 'right' name. As you say, patat means potato. But not all potatos are patat: they need to be cut in a long shape, and fried to become patat. Some (mostly Flemish I think) people say 'patat-friet' (fried potatos), as in French 'pommes frites' (some English and German also say Pommes frites). We just abbreviated it to one word, some areas to patat, some to friet. The same goes for example in Germany: where some call it pommes, some call it friten. Both are 'wrong' technically, because they are abbreviations. But who cares.
@prutteltje1300
@prutteltje1300 9 месяцев назад
​@@PTR2409your wrong , The origin of 'patat' comes from the South American name 'patateo'. That's from the Inca languages the Spanish and Portuguese butchered it to potato and patata. In Dutch they called it 'aardappel' because it looked like a apple but from the earth. So patatje is 'kleine aardappel' small potato and 'friet' is when it is sliced and fried. The product of a potato or patat or aardappel. 😊
@DavesDeepDives
@DavesDeepDives 9 месяцев назад
Aardappel is potato, but fries are called Patat or Friet, the -je at the end is just to make it "smaller" (so technically small fries, although in this sense it's used colloquially). If you go to McDonald's, you would also order a burger "with fries" and not "with potatoes". Also "patatje oorlog" is usually the mayonnaise, peanut sauce and onions topping, but it can differ per region. I used to live in a town where they called this "patatje flip" and "patatje oorlog"would be all that with ketchup or curry sauce added. "Stamppot" is basically any kind of winter vegetable, mashed together with potatoes(and commonly also bacon bits), so you can have Kale stamppot, Spinach stamppot, Sauerkraut stamppot etc. The only specific stamppot is called "Hutspot", which is cooked carrots and onions mashed with potatoes.
@astraeetje5048
@astraeetje5048 9 месяцев назад
Or "hete bliksem" (hot Lightning) which is apples and potatoes with bacon bits. ❤
@OP-1000
@OP-1000 9 месяцев назад
@@astraeetje5048Potatoes and apples in one dish are disgusting 🤢
@ceesjanmol
@ceesjanmol 9 месяцев назад
In "the south" (below the rivers) people usually say "frietje", whereas above the rivers people say "patatje".
@Kattoe
@Kattoe 9 месяцев назад
It's really cool that you try to speak my language! Aardappel = potato, friet or patat (depends on where you live) = fries, patatje oorlog = war fries (there is no official translation for this)
@Chappomusic
@Chappomusic 9 месяцев назад
Patate Frites has its origin in French language. Patates Frites means fried potato. So hence the word Dutch abreviation Patat or Friet . The name Oorlog comes from the mesh on your plate : white mayo, peanut sauce and unions( bombs) make it a mess together . There are more like Waterbike , with two Fricandellen on top , or a frikandel “ Jos Brinkie “ as a reference to the late populair gay talkshowhost . What was a frikandel with peanutsauce and mayo.
@markschattefor6997
@markschattefor6997 9 месяцев назад
It is called officially patates frites, in the south you order a "friet(je)" above the rivers they order a "patat(je)".
@scottpilgrim2
@scottpilgrim2 9 месяцев назад
North and south of the rivers. Charlie will think you mean up in the sky if you aren't specific :')
@markschattefor6997
@markschattefor6997 9 месяцев назад
@@scottpilgrim2 There are no rivers in the sky where I live. ;-) And he also wants to learn about the Netherlands, let him figure out which rivers make the difference.
@Peacefrogg
@Peacefrogg 9 месяцев назад
You can make stamppot with any vegetable you want. Sauerkraut too. Just mush the cooked veggies with potatoes and its stamppot. But you boil the sauerkraut in a different pot, bc enzymes in it prevent potatoes from going soft. Oh and you can add whatever you like to a stamppot, there are no rules.
@d_ewitu74
@d_ewitu74 9 месяцев назад
Charlie! Your Dutch pronunciation is so good nowadays!👏🏼💜
@frankhooper7871
@frankhooper7871 9 месяцев назад
Much better than the guy making the video being reacted to
@redmess127
@redmess127 9 месяцев назад
"Patatten" is also a name for potato's which is not used as much anymore. So Patatje is translated to "small potato". Also the brand of mayonaise (Calvé) you are talking about is pronounced as "Calvay": the accent on the E is pronounced as a long E (in Dutch EE), Americans would say it like "ay". The stamppot is the general name: hutspot is a kind of stamppot. But something like sauerkraut (zuurkool in Dutch) is a stamppot as well. And the one you are talking about with kale, is "Andijvie stamppot". "Stampen" is "to mash" in Dutch.
@dustylong
@dustylong 9 месяцев назад
Kale is boerenkool 🤗 Andijvie is endive.
@maryannecomment3302
@maryannecomment3302 9 месяцев назад
I would never eat stamppot in a restaurant, I would always make it myself or not eat it at all. But I am Dutch and not every Dutch person thinks that way. Stamppot tastes different every time, depending on the cook. The rookworst you mean is, rookworst or broodje rookworst, which you can buy at the HEMA, usually topped with mosterd (a spicy sauce). It is an affordable snack that always staid popular. The rookworst in the stamppot kan be of every brand, it does not have to be HEMA. Stroopwafel, is made with syrup and wafel and has to be warm and fresh baked, the other variants with honey are not typically Dutch although they can taste very good.
@tech4u2022
@tech4u2022 9 месяцев назад
To correct some responses on potatoes : - Aardappel = potatoe - Friet = sliced potatoe - Patat = sliced potatoe Patat and Friet are the same while Aardappel represents the whole potatoe, not the sliced ones. And to top it of, we also have "Aardappel schijfjes" which are also sliced potatoes but in a different shape ;)
@jpfoto64
@jpfoto64 9 месяцев назад
you can make stamppot from almost every vegetables like sauerkrout and brussels sprouts.
@JustSomeDude31
@JustSomeDude31 4 месяца назад
Stamppot can be all kinds of vegetables. Stamppot - Spinache (or spinache a la cream) Stamppot - Sauerkraut (often times eaten with a type of bacon) Stamppot - Kale (this one is often times eaten with ROOKWORST) Stamppot - Carrots & Onions (Hutspot) often times eaten with simmered beef ( or pressure cooker beef) Basically mashing any kind of vegetables + potatos = stamppot as far as I know. Adding butter and/or milk, spices can all be done to taste. Stamppot Kale + rookworst is an iconic dish, same as hutspot with beef. You could even mash broccoli, Cauliflower, beans, brussel sprouts, any kind of vegetable with potatoes. And it's Stamppot. Mixing multiple vegetables and mashing with potatoes can be done as well, but that's not that common but I think it is still considered stamppot.
@patriesennino
@patriesennino 9 месяцев назад
You always make me laugh Charley, I enjoy that your Dutch words have improved so much and that when you hear it, You understand what is being said and even the sentence or word improve if the sound is pronounced incorrectly. Of course I know that you have Dutch ancestors, but it is also clear that your interest in Dutch is also deeply ingrained in your DNA, I am not easily irritated by incorrect statements from people who make an effort, but I was really irritated by Nancy Grace and Scott Reisch and all the news channels about the lawsuit with Joran Van der Sloot and his last name all pronounce Sloet. Google Translate is so useful, type the name or word and listen carefully to how it should be pronounced, especially if they are professional channels. Please continue with how you are currently developing yourself and speak Dutch before you move to the Netherlands
@dikkiedik9463
@dikkiedik9463 9 месяцев назад
'Stamppot' and 'hutspot' are both Dutch words for mashed potatoes mixed with any kind of vegetables. But 'Hutspot' is usually used for the carrot-union variant, 'Stampot' without specification can mean the general dish type, but if a specific dish is meant it will be used for the kale variant. But the kale variant would normally be called 'Boerenkool stampot' or 'Boerenkool met worst' (This translates to 'Farmer's Cabbage mashed pot' or Farmers cabbage with sausage). Other variants with saurkraut, endive, or any other will be called ' stampot', so like 'Saurkraut stampot' or in actual Dutch: 'Zuurkool stampot'. 'Zuur' => 'acid/acidic', 'Kool' => 'Cabbage' => 'Acidic Cabbage' => 'Saurkraut'. 'Stamp' => 'Mash', 'Pot' => 'Pot/Pan/Dish'. Sauerkraut is sliced white cabbage that has been preserved by the action of various lactic acid bacteria. Because of this, sauerkraut tastes sour. 'Patato' => 'Aardappel'. This stems from 'Aard'=>'Aarde'=>'Earth' and 'Appel' =>appel. So 'Earth-appel' or 'Appel from the earth'. We have a simular word 'Aardbei' that translates to 'Earth berry', meaning 'strawberry'. 'Friet' en 'patat' have a longer story. The Spanish in the 16th century discovered the patato, this now so staple Dutch ingredient in the South Americas, in the Andes they found the sweet potato called 'batata' and the white patato called 'papa'. The used to mix them in a dish but they where also, because they where both new, often mixed and confused in speech and a new word was formed. If it did't matter which patato you meant, you could say: 'patata'. The two potatoes and the three words where introduced back in Europe. The French (The Belgians might have been the first, replacing fried fish in the winter at the Meusse with fried potatoes) sliced and fried them and called it 'Pommes frites' or 'Pommes frit'. 'Pommes' meaning 'Patotoes' and 'frit'/'frites' meaning 'fry/fried/to fry'. So fried potatoes. In the UK they called them French Fries or 'chips' as the potatoes are chipped off. In all other counties 'Chips' became the other cold potato snack in a bag. The UK calles those 'Chrisps'. In the Netherlands 'French Fries' will mean a thinner sliced variant of normal fries, like the ones sold at McDonalds, while 'Vlaamse frietjes' => 'Flemish Fries' will mean thicker sliced like in Belgium. In Belgium they took over the Spanish 'Patates' and it became (because France occupied Belgium and the Netherlands for a long time and the lower half of Belguim still speaks French to this day) 'Patates Frites'. The Dutch shortened that to 'Patat' used mostly in the middle and North of the Netherlands. The South part of the Netherlands would call it 'Friet', the Duth spelling of the pronounceation of 'Frites'. In Dutch you can make a word smaller by adding '-je', 'kind'=>'kindje' ('child' => 'little child'). This is also done to make something sound more cozy, quaint, friendly, "Gezellig". So "Hey guys, should we get some (French) fries?" would be:"Hee jongens, zullen we wat frietJES halen?". 'Friet', 'Frietjes', 'Patat', 'Patatjes' 'Patat frites', 'pomme frite' can all be used to get this dish, but will never be used for potatoes. Vise versa 'Aardappel' will never be used to say you want the dish. Compliants for the pronounciation of 'HEMA' and 'Rookworst', 'Gouda', 'Stroop', they where spot on! 'Wafel' is pronouned with the 'WA' from 'Wyoming'. I found a lot, really a lot of video's trying to teach the pronounciation and doing it wrong, this one is correct: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-oXcvvuO1C7c.htmlsi=8hUZllnj8szZ3T4s @7:22 You're right it is probably not spinach but kale or andive.
@jotimmermans8349
@jotimmermans8349 9 месяцев назад
In some parts of the Netherlands they call frieten patat and patatje oorlog is with the sauces and unions but is difference sometimes between different places. In Belgium we say friet, fritten or frietjes but call aardappelen patatten in Flemish dialect. We also have fries with mayo ketchup (curry ketchup or tomato ketchup) and onions combined and that’s called friet special. We don’t do the patatje oorlog here that’s typical from the Netherlands. A typical Belgian thing is stoofvlees or stoofvlees saus that’s the beef stew or just the sauce of the stew. It’s not always made with beef by the way in some places they use pork to make it and in some places they make it more sweet and other places more sour, I prefer the sweet. Your Dutch sounds very good in my opinion it is a difficult language and the dialects or the difference between Dutch and Flemish do not make it easier. And you absolutely right it is stroopwafel not stroep or strup, make the “a” sound a bit longer en the e is dull in wafel but pronounce it don’t make it “wafl”. Thanks for a lot of content lately really liked it and hope you can come over to here sometime in the future and maybe even stay for a long period or even your whole life.
@formula1maximal917
@formula1maximal917 9 месяцев назад
We've got many stampots,Hutspot (Stew with,carrots,unions,potato,bacon peaces,gravy) ,zuurkoolstampot (sauerkraut stew,sauerkraut potato bacon peaces,gravy), Andijvie (andive,potato, Bacon peaces,gravy),Spinazie (spinach stew,spinach,potato,gravy) and mostly all with rookworst or some other kind of meat. But they are cooked separate from each other and then togetter been stampt,so stamp pot.
@StevenQ74
@StevenQ74 9 месяцев назад
Hutsput is with carrots and onions, stamppot is more general and can include alsmost all vegetables
@Wrecker3D
@Wrecker3D 9 месяцев назад
Tip: to translate easy way, have the google translate extension activated (chrome store to install) makes surfing easier if the text on a site isn't English (or whatever your native language you prefer) It will make translating whole pages or just a selected piece be a few clicks away
@framegote5152
@framegote5152 9 месяцев назад
Hutspot = carrots and unions with patatoes mashed together; boerenkoolstamppot = kale with patatoes mashed together (often with rookworst ... smoked sausage); and there is andijviestamppot = raw endive with patatoes mashed together (often with diced bacon). Sauerkraut is also often eaten as a stamppot. Patat = deep fried sliced patatoes
@JustSomeDude31
@JustSomeDude31 4 месяца назад
Sauerkraut is just mashed with the potatos. Often times butter or milk or a combination of milk & butter is added as well. As for spices, in any stamppot you can add different kinds of spices as well, in my family we often just use Pepper and Salt, but sometimes Nutmeg as well. Saurkraut stamppot with Spek (A type of bacon?) is popular in my family. Spek either pan roasted, or cooked with the saurkraut.
@lindaraterink6451
@lindaraterink6451 9 месяцев назад
You can make any kind of stamppot with all veggies really. But the most common staples are Kale, Sauerkraut, Carrots and Unions (together), Endives (raw. Potatoes cooked). Less eaten are Spinach, White or Red Cabbage and Brussels sprouts. Not many mixes them up like you did with the Kale and Carrots, but essentially it is not wrong. It is still stamppot. Literally Stamppot = Mushed pot. The veggie defines what kind of mushed pot/Stamppot you have. It was most likely invented, because of the harsh winters we have nice hearty meal that fills you up, relatively cheap and easy (one pot meal) to make, since almost everyone had a vegetable garden, and feeds a lot of people at once, since back in the day large families were pretty common.
@matthijshannink
@matthijshannink 9 месяцев назад
Stamppot can be made with any vegetable. The more traditional versions are the sauerkraut (zuurkool), kale, andive and carrot/onion (hutspot). Some people like broccoli stamppot too. The basis of the dish is always potatoes and sausage, as long as it’s mashable, you can add it to your “pot” to “stamp” it.
@markschattefor6997
@markschattefor6997 9 месяцев назад
Friet speciaal is met Mayo(frietsaus) ketchup(curryketchup(Hela)) and small diced raw onions. The thing with Irish bread reminds me of a legal matter about bread from subway, they weren't allowed to call it bread because the amount of sugar in it.
@Elisebeth1979
@Elisebeth1979 2 месяца назад
One is called hutspot, that's carrots and onions. The otherone is stamppot boerenkool (cale). And there is stamppot andive, wich we eat either raw andive ore cooked andive. With baked lardons. And a meatball or rookworst.
@Pasunsoprano
@Pasunsoprano 9 месяцев назад
The official name is French Belgian: "patates frites" which means "potatoes fried". Stamppot you can make with any vegetable and is than named after it so boerenkoolstamppot (or stamp for short) is kale stamppot, zuurkoolstamp is sauerkraut stamp, andijviestamp is endive stamp, spruitenstamp is Brussel sprouts stamp, but carrot onion stamp is called hutspot and apple stamp is called hete bliksem (hot lightning or in this case hot guts, because it stays hot for very long and warms your guts in winter), which is my favorite and tastes great with fried bacon. Stamp with spinach is not regular and does seem very bland to me. Stamppot is originally made with long lasting winter veg (which spinach is not..) and cured and smoked meats. So potatoes with cabbage of various sorts, turnips, carrots, onions, apples, whatever lasts through winter. And then of course smoked sausages and bacon. Rookworst means smoked sausage, so is always smoked. And those fries from Amsterdam are absolutely not the best.
@maryannecomment3302
@maryannecomment3302 9 месяцев назад
It is called patatje oorlog. Patatas (potatoes or aardappelen) and oorlog means war. The war in this context is a (nick) name for the topping with ketchup or red curry sauce, mayonaise and chopped raw unions. If you would order a frikandel (meatstick) oorlog, then you would get the same topping, which is ketchup or red curry sauce, mayonaise and chopped raw unions.
@cmo6055
@cmo6055 9 месяцев назад
That is a "Frikadel Speciaal"? I never ordered a Frikadel Oorlog...
@JustSomeDude31
@JustSomeDude31 4 месяца назад
Aardappel = Potato Fries are made from potatoes. Patat = Friet = Frites = = Fries Patat = just another name for fries. Friet or Frites is how it is written. Oorlog = War, and as far as I know it's mayonaise + peanut sauce + fresh onions. In the southern Netherlands, we also put currysauce on the Friet Oorlog so: Mayonaise, currysauce, peanut sauce and onions on top of the fries. Spoken as "Free" "See" more or less, Free'd but then instead of a D a hard T. = Friet! There is also a - Friet Orientaal - (Fries Oriental) that's bean sprouts + peanut sauce on top of the fries. And often times also fried onions on top of that.
@GiblixStudio
@GiblixStudio 9 месяцев назад
the dutch mayo Calve is pronounced is Kall-Vay Like BasKoning mentioned. It is a Cultural Divide leading nearly to civil war at times between Friet and Patat. It depends on which part of the country you're at. Hema Rookworst is just Rookworst you buy at the store chain called Hema. Unox is the actual brand in most cases. And yeah it is awesome on a bun with some mustard, or in Snert soup and so much more. Spinach Stampot is my favorite in the winter months together with Snert soup. its so good and comfy Stroopwafel part. its pronounced as a little stretched out first part "waah" and the second part you can use the same as the american pronounciation of waffel.
@baskkev7459
@baskkev7459 9 месяцев назад
Charlie a tip to make some stuff i think you and your family can make at home. eirenkoeken ( easy to make) rarely seen in food video's but also very normal dutch food. Or saucijzen broodje. also easy 2 make. As for patatje, friet. it has 2 do with the south vs the north ( below and above the river). its like with the south of america or more central america vs lets say NY city. A big difference. For instance. above the rivers near amsterdam region the red sauce is ketchup like you americans use. In the south we use (hela < brand) curry. and more spiced up red sauce with a lot of herbs. Or take beer. in amsterdam they are fan of heiniken....below the rivers we call it slootwater ( ditchwater).
@chillzzx4353
@chillzzx4353 9 месяцев назад
hmm i think the best aproximation of saying wafel is this : Wah (from the wah-wah pedal) Fell (he fell from the stairs) Wah fell
@cynthiamolenaar770
@cynthiamolenaar770 9 месяцев назад
We write waFEL, but the "e" is.mostly pronounced like something between.the "u" and the "o", a bit like the English sound of a in "fall", so in my opinion it is more like "strope wah fall"...
@cmo6055
@cmo6055 9 месяцев назад
Our word for Potato is Aardappel. In Belgium the word for Potato is Patat(ten). They use "Friet" for Fries. In the (north of) the Netherlands we use Patat for Fries. Technically the word Friet is the better word for Fries (fried sliced potato), but I use the word Patat. In the Netherlands we use "je" at the end of words to make them small. Like Kop is the word for Cup. A little or small Cup, becomes Kopje. Boy = Jongen. Little Boy = Jongetje. So we say Patatje or Frietje
@mr.labman5967
@mr.labman5967 9 месяцев назад
@6:43 it called HEMA Worst, I love that too!!!!
@laziojohnny79
@laziojohnny79 9 месяцев назад
In French 'Patates Frites' means 'Potato Sticks or Slices' or as you guys say 'French Fries' or the British call it 'Chips'. In southern Netherlands people call it 'Friet', of the French 'Frites'. In western Netherlands people call it 'Patat' after the French word for potato 'Patates'. It's one big idiomatic isogloss.
@annjo2469
@annjo2469 9 месяцев назад
Half of the Netherlands say "friet" (fries) and the other half say "patat" (fries) Patatje oorlog (war fries) is when "patat" is used. I live in "friesland" (north of the netherlands) en here we say "patat" when we talk about fries
@user-vn1fb9zf5b
@user-vn1fb9zf5b 9 месяцев назад
That place we call Amsterdam lookout on the top of that building there are swings 10 min with the ferry from amsterdamcentraalstation and al the ferrys are free I can see that building from my house
@GabberPinda
@GabberPinda 2 месяца назад
In the north of Holland they call it patat in the south(limburg) we say friet😀
@nikkikamstra1671
@nikkikamstra1671 8 месяцев назад
The are all smoked rookworst in a degree.. I second that the HEMA rookworst is one of the best
@peterkotara
@peterkotara 9 месяцев назад
that bowl of food isn't open you just can't see the cling film but it's there
@Kattoe
@Kattoe 9 месяцев назад
4:20 that guy had it wrong, patat = fries, patatje oorlog = war fries, aardappel = potato, rook = smoke, worst = sausage, rookworst = smoked sausage
@ritaboes
@ritaboes 9 месяцев назад
In sequence you start with the stroopwafel with a tea or coffee, than in the afternoon you would have your patatje oorlog and ending the day with zuurkoolstampot met worst (sauerkraut mash with sausage ).😂
@nikkikamstra1671
@nikkikamstra1671 8 месяцев назад
Stampot raw endive and sauerkraut are my favorits
@nikkikamstra1671
@nikkikamstra1671 8 месяцев назад
Patatje or patat... It is a dutch word for fries...in the south they are referd to frietje or friet
@pmvdmeulen
@pmvdmeulen 9 месяцев назад
We are weird. Patat in most countries is potatoe/patatas/patat. And fried potatoes in most countries is frites/friet/fries. In the upper half of the Netherlands we call fries, patat. In the lower half of the country they call it frites/friet like in Belgium. .. so go to amsterdam and order a patatje oorlog and go to more southern provinces and order a frietje oorlog. (and to make it more complicated some strange snackbars add curry or ketchup to oorlog.. while in 90% of the country it is sateh sauce with mayo and onions if you want).
@gerwardbosman3783
@gerwardbosman3783 9 месяцев назад
The marriage between PA(h)-tat and MA(h)-jonaise is a very happy one...
@markschattefor6997
@markschattefor6997 9 месяцев назад
Amsterdam isn't Dutch anymore, sad but true.
@scottpilgrim2
@scottpilgrim2 9 месяцев назад
Leftwing municipality. No surprise. Sad and true :(
@DavesDeepDives
@DavesDeepDives 9 месяцев назад
Being from Amsterdam, having lived in a lot of places in our country and now being back again, I disagree. While it's true there's a lot of expats/foreigners living here, it's still Dutch. Perhaps the way things are here is a little different than for example in the Achterhoek or similar, but that would be true for almost all the Randstad.
@Chappomusic
@Chappomusic 9 месяцев назад
@@DavesDeepDivesWell , in the 80’s there were real Amsterdam inhabitants living in the Jordaan . They have all gone , passed away and their houses are sold or rented to expats. Sad but true. I lived long enough to tell the difference . But is it bad? Times change , so must we.
@Needlestitch
@Needlestitch 9 месяцев назад
If you'd like to experience the best caricature of a city, come and enjoy it. I feel this hub city is far into the process of being completely internationaliszed, meaning uber nato-iszed or americanized.
@20kilovolt
@20kilovolt 9 месяцев назад
In the Netherlands there is a difference of opinion about the name, some call it friet, the other half patat.
@ilonkagootjes858
@ilonkagootjes858 9 месяцев назад
Stroopwafel sounds like stroop-waahfel. The comment on the war Fries, said it's support to be mayonaise, ketchup, onions, and peanutsauce. But that's not true. If it's with ketchup it's called patatje puinhoop😂 meaning messy Fries.
@kaelon9170
@kaelon9170 9 месяцев назад
"Potatje" is misspelled and should be "Patatje". It's the Dutch word for fries, rather than potato. Potato = Aardappel, Fries = patat (northern half of the country) or friet (southern half of the country)
@tinabuitenom
@tinabuitenom 9 месяцев назад
The word patatje is only we like to make a thing smaller for example we use a je or tje behind a thing so it sounds smaller like a hous/ housje, street/streetje, so patat/patatje. It doesnt mean that is maller, but i like things sounds smaller, ok its crazy but hey i am dutch 😅😅😅
@BleepingTom
@BleepingTom 9 месяцев назад
Rookworst from the butcher is much better than any fabric rookworst...... Pronounce the "A" in "stroopwafel" as the "A" as in "analog" which is sounding different than an "A" in "wafle" (in english).... Also: when buying grocery stroopwafels, before eating put 10 - 15 seconds in a microwave (depending how much watt)!!
@joycez3032
@joycez3032 9 месяцев назад
Sauerkraut stamppot is my favorit and then with mostard
@haviksklauw
@haviksklauw 9 месяцев назад
Zuurkoolstamppot is not a sidedis but a good meal. There is a story about James Cook how want that his crew must eat saurekraut because of the vitamine C.
@laziojohnny79
@laziojohnny79 9 месяцев назад
LOL he had a ‘‘smoked roekwurst’’ ... rookworst means smoked sausage mate.
@guyvandurme7228
@guyvandurme7228 9 месяцев назад
your second pronouciation of waffel is your best
@Kivas_Fajo
@Kivas_Fajo 9 месяцев назад
It is in Swabian Erdapfel or plural Erdäpfel...or Grombira.
@margreetanceaux3906
@margreetanceaux3906 3 месяца назад
Are you old enough yo have watched Matlock? Until then I never had zuurkool (sauerkraut) on a sandwich with a hotdog, but followed the man’s example 😘
@nickywicky6210
@nickywicky6210 9 месяцев назад
a synoniem for aardappel is "patat"
@ceesjanmol
@ceesjanmol 9 месяцев назад
Charlie, try saying [waah-fle]!
@patrickhendrikskingston9303
@patrickhendrikskingston9303 9 месяцев назад
Patat or friet are fries in Holland they call it patat or patatje and in the rest of the Netherlands they call it friet or frietje
@ikke5212
@ikke5212 9 месяцев назад
carrots and onion stampot or zuurkool or boeren kool kale or rode kool and so on
@joshuakohn4408
@joshuakohn4408 9 месяцев назад
He spelled the dish name 'potatje' but it's a 'patatje' with an a and it's made from potatoes
@user-vn1fb9zf5b
@user-vn1fb9zf5b 9 месяцев назад
Patatje oorlog is patatje war the saus whe cal oorlog is mayo with ketchup and onions
@joshuakohn4408
@joshuakohn4408 9 месяцев назад
sauerkraut or zuurkool is a regular choice for this dish but the green one is kale and not spinach
@franny4147yoursandmysecrets
@franny4147yoursandmysecrets 9 месяцев назад
Actually, the fries come from Belgium and there potato's is called patatten!What Dutch people do is shorten words, not the length of the word, but they say, for example, patatje de tje is put after many words so that everything sounds nicer.To make it even more confusing, even a potato is called patatten in Belgium, yet in Belgium a bag patat is becoming patat friet 😂😂😂 And we in the Netherlands say so patatje or frietje.😂😂😂The Dutch language is because of our habits tje after each word a very difficult language to learn .😬🤭I hope I was able to make it understandable for you? But yeah😂😂😂
@deetgeluid
@deetgeluid 9 месяцев назад
Oma’s is the biggest tourist trap ever.
@guyvandurme7228
@guyvandurme7228 9 месяцев назад
poatatje oorlog means Potatao war, but why, no idea
@Kivas_Fajo
@Kivas_Fajo 9 месяцев назад
What kind of long ass phone does he have there on the table or is this a camera angle trick? I mean, it's as big as a plate...
@scottpilgrim2
@scottpilgrim2 9 месяцев назад
Rookworst is a smoked sausage
@formula1maximal917
@formula1maximal917 9 месяцев назад
Het is Patatje oorlog and yes it's made from potato's
@RPMoritfied
@RPMoritfied 9 месяцев назад
Well potatoes are also called "patatten" (especially in Belgium). So friet is also called patat. Friet apparently comes "gefrituurd" (fried) so it is "patat friet" (fried potato) but one part of the country says "friet" and the other part "patat". Haha it is always a debate on who is right 😂.
@Needlestitch
@Needlestitch 9 месяцев назад
Yeah. Patat or friet is _deep_ fried sliced potato strips
@RPMoritfied
@RPMoritfied 9 месяцев назад
​@@NeedlestitchYes.
@christinavanveen9506
@christinavanveen9506 9 месяцев назад
Your pronunciation of 'wafel' is almost right. To get it right, the 'a' needs to be longer, so 'aa'.
@TheDemongent
@TheDemongent 9 месяцев назад
yeah fries is such a Dutch dish... Belgium would disagree...
@frankhooper7871
@frankhooper7871 9 месяцев назад
LOL - I was expecting Belgian reactions to frietjes being Dutch.
@kickzant5922
@kickzant5922 9 месяцев назад
Patatje oorlog patat is dutch for potato/fries
@Jack_of_Blades_1980
@Jack_of_Blades_1980 9 месяцев назад
You realy need to vist Gent and/or Brugge in Belgium, it's kind of Dutch but isn't... I personally do ot consider the dutch as enemies 'cause i like Hardcore and Harstyle, but yes there's some animosity between us...
@barbaraout5038
@barbaraout5038 9 месяцев назад
Pronounce the "G" like you have a fly stuck in your throut en try to get out. No joke 😊
@qualitytraders5333
@qualitytraders5333 9 месяцев назад
Do you know that many people cook and don't depend on restaurants and fast food joints? What you call mayonnaise isn't mayonnaise. It's "frietsaus". And the brand is "Calvé", not calves. It's not potatje but patatje.Those people are confused. Stamppot is the generic name for mashed "one-pot" meals. So boerenkool is a stamppot, hutspot is a stamppot, etc. I don't undesrand the hype about stroopwafels. I think I've had them less than 5 times in my life. You really have to head over to the Toine's Kitchen page. He's Dutch and lives in the US. He'll teach you how to make stroopwafels, and many other foods, at home.
@guyvandurme7228
@guyvandurme7228 9 месяцев назад
eating fries in a dutch city is like eating a hamburger in Japan : it is possible but not accurate !
@ashortone
@ashortone 9 месяцев назад
Patatje oorlog. Translated is fries war war because of the mess on tip of the fries
@Jack_of_Blades_1980
@Jack_of_Blades_1980 9 месяцев назад
What did he say? 2 crunchy waffles and sweet, sugary caramel ~wich is slightly browned suager paste~ isn't sweet enough? TF? 🤯🤯
@qualitytraders5333
@qualitytraders5333 9 месяцев назад
Strange, they can pronounce "about" and "out" but not "Gouda". Why? What's different?
@zwollewood
@zwollewood 9 месяцев назад
Pidasaus and mayonaise is and ware and ui is batlleground
@scottpilgrim2
@scottpilgrim2 9 месяцев назад
I'm a bit peeved by the lack of knowledge of these people when they try out our food and not getting an accurate representation of it because they simply eat it wrong and so don't fairly represent our culture. Zuurkool or sauerkraut as they call it, you mix with the gravy that's put in the middle. You mix it throughout. Then you have a bite of it along with a slice of your rookworst. And don't eat the little black balls in it. Stamppot you also mix with the gravy. It's what gives it its full flavour. Then you can opt to have it with meat at the same time or not but since it has meat in it you can choose not to.
@Dutch-linux
@Dutch-linux 9 месяцев назад
Patatje not Potatje and that is just another word for fries or friet
@richardhltrp1791
@richardhltrp1791 3 месяца назад
im happy that almost all tourist go to amsterdam )) less people in the better parts ofThe Netherlands ))
@CarinaVlogs
@CarinaVlogs Месяц назад
its Patatje not Potatje
@haviksklauw
@haviksklauw 9 месяцев назад
It is patatje oorlog not potatje oorlog
@guyvandurme7228
@guyvandurme7228 9 месяцев назад
Sauerkraut is obviously german ! so they eat Belgian fries, geman sauerkraut, what else ?
@Dutch-linux
@Dutch-linux 9 месяцев назад
why always amsterdam? there is more then bloody amsterdam to the netherlands and foods
@UltimateSeduction
@UltimateSeduction 9 месяцев назад
It's patatje not potatje!
@scottpilgrim2
@scottpilgrim2 9 месяцев назад
Importing stroopwafels is insane..you should just replicate them and upgrade it with maple syrup. Billion dollar idea have fun.
@petrwindmeijer7542
@petrwindmeijer7542 9 месяцев назад
Never eet food in a dam , All fake, toerist trap.
@dicknr1
@dicknr1 9 месяцев назад
the scam city. 5 euro for a bag fries, thats the biggest price scam i seen to date in the country. for that you buy 2.5kg and still have spare.
@Ikmijnnaam
@Ikmijnnaam 9 месяцев назад
It is called Patat because patatas is Spanish for potato ...... guess you can now connect it ? Good !!!!! Oh and that dude in the video yeah he made a few stops to many at the coffee shops so what the hell is a POTATJE ???? Never heard of it.... anyways..... patatas is the word you are looking for that is the missing link therefor we call it patat and the Belgians Frites we Dutch then translate that to Friet.... anddddddd there ya go ..... very simple.... couldn't be more simple
@wimschoenmakers5463
@wimschoenmakers5463 9 месяцев назад
"Open seven day's a week is good for business" ??? For sure the people working there don't want to work seven day's of the week.
@ItsCharlieVest
@ItsCharlieVest 9 месяцев назад
Rotate shifts lol
Далее
Americans React to Americans Are Taking Over Europe
23:18
Секрет фокусника! #shorts
00:15
Просмотров 45 млн
American Reacts to 10 Funny European Commercials
11:35
How to react when ignored in France
18:34
Просмотров 8 млн
Korean Women Try Dutch Snack for the First Time!
11:29
Просмотров 127 тыс.