Тёмный

American Was Shocked By European English Word Differences!! (Spain, Greece, Germany, Belgium, Italy) 

World Friends
Подписаться 1,3 млн
Просмотров 248 тыс.
50% 1

Today, we invited 5 pannels from Spain, Greece, Germany, Belgium and Italy
and see the word differences in European Language!
Also, please follow our pannels!
🇺🇸 @christinakd92
🇧🇪 @micsimonique
🇮🇹 Guilia @giuvember
🇩🇪 Ria @riapauline
🇪🇸 Miki @mikibenavente
🇬🇷 Ellda @elladast8

Развлечения

Опубликовано:

 

19 июн 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 1,1 тыс.   
@georgios_5342
@georgios_5342 Год назад
Correct Greek 🇬🇷🇬🇷🇬🇷: 1)Magic: Μαγεία/Μαγικός (Mageia means the art of magic, magikos means someone who is magical/enchanted). It comes from the ancient Greek word Μάγος (magos) meaning "wise person" 2)Eggplant: Μελιτζάνα (melijana), from Italian Melentzana 3)Handshake: Χειραψία (chirapsia), from ancient Greek χείρ (modern Greek χέρι) meaning hand/arm, and ancient Greek άπτω (apto) meaning to touch. "Hand touch" 4)Bicycle: Ποδήλατο (podilato), from ancient Greek ποῦς (ποδός) , Modern Greek πόδι (podi) meaning foot/leg, and ηλάτης (ilatis) (modern Greek κοπηλάτης) meaning someone how rows. "Foot rowing thing" 5)Earth: Γη (Yi), from ancient Greek Γαῖα (Gaia)/Γῆ (Gē), meaning Earth/land, the ancient Greek goddess Gaia is considered to be one of the first primordial gods, together with Uranus they gave birth to the Titans. Words including Gaia in them are all Greek, such as geometry (γεωμετρία, counting of the Earth), geology (γεωλογία, study/science/logic of the earth), geography (γεωγραφία, writing down of the Earth) and even the name George (Γεώργιος, he who works the land, a farmer) 6)Toothpaste: Οδοντόκρεμα (odondokrema), it comes from ancient Greek οδοῦς (οδόντος) meaning "tooth" (modern Greek δόντι (dondi)) and κρέμα (krema), which means cream, most likely a Western loanword "Tooth cream" 7)Sticker: Αυτοκόλλητο (aftokolito) from anc. Greek αυτός meaning self/the same, and κολλάω meaning to stick/glue. The suffix -το means "that which can be", therefore all together the word means "that which can be stuck/glued on its own".
@KastoriaPaok
@KastoriaPaok Год назад
Μελιτζανα is Arabic
@Tenseiken_
@Tenseiken_ Год назад
You didn't have to throw shade at the greek girl by prefacing everything you said with "correct greek", implying what she said was incorrect. Bottom line is you just "ackshually'd" everything or to be more specific while also rude: you are being a know-it-all aka smartass. This is coming from someone growing up german and greek.
@nicoladc89
@nicoladc89 Год назад
@@KastoriaPaok yes but the Greek word derives from the Italian one, like Artichoke that is a word born in Arab (al-ḵaršūfa) that arrived in English through Spanish (alcarchofa) and Northern Italian (articiocco). The Italian word has the same origin of the Spanish one, but Italians during the Middle Ages used to add the prefix "melo" (apple in English) to exotic fruits (melanzana, melograno, melacotogna, melangolo) somehow similar to what happened in English with Pineapple.
@thegreekguy1124
@thegreekguy1124 Год назад
Οδοντόπαστα is also correct for toothpaste. Οδοντόκρεμα is just more popular
@thegreekguy1124
@thegreekguy1124 Год назад
​@@nicoladc89actually the second part of the Greek word directly comes from the Arabic bandinjan while the first part "μελι" comes from μέλας or μελανός which means black
@kether82
@kether82 Год назад
In Italy we don't study Greek at school, we study ancient Greek and of course it's not a Latin language.
@DJ_Ichiyo
@DJ_Ichiyo Год назад
Well, then, instead of γεια σου, imma say χαίρε lol
@matteando1490
@matteando1490 Год назад
It's not true! You study ancient greek only in 1 school in Italy, which is Liceo Classico, but most of the schools don't have it.
@nicoladc89
@nicoladc89 Год назад
And only at the Liceo Classico, where classical culture is taught, i.e. the ancient Greek/Roman culture (And in fact they study Latin and ancient Greek.) For some stupid reason it is - still today - considered the most prestigious school.
@thegreekguy1124
@thegreekguy1124 Год назад
It'd be nice if Italians were to learn Greek and Greeks were to learn Italian. Like as an established third language
@matteando1490
@matteando1490 Год назад
@@thegreekguy1124 Yes! I would enjoy this a lot! Also can I ask you a question: is modern greek totally different from ancient greek or do they have some similarities?
@marianos5181
@marianos5181 Год назад
Greek did not derive from latin, they influenced each other, but do not have the same root.
@magicrtrip5492
@magicrtrip5492 Год назад
They have the same roots they both are Indo-European language and I would say that Latin derived from Greek
@stellak.6095
@stellak.6095 Год назад
@@magicrtrip5492 They both belong in the in Indo-European branch of languages but Latin, they are different sub-branches 😁
@angyliv8040
@angyliv8040 Год назад
Latin derive from Greek. And Greek from Sanskrit.
@stellak.6095
@stellak.6095 Год назад
@@angyliv8040 The interwebs say that they are somewhat related since they all belong to the larger Indo-European family, but I didn't find any conclusive evidence from the 5 minutes that I put into it, could you provide some more concrete evidence? Would be appreciated
@vooides
@vooides Год назад
@@angyliv8040 No. Latin does not derive from Greek. Please grab a book.
@PeterLiuIsBeast
@PeterLiuIsBeast Год назад
1. When did different Indo-European languages become accents? 2. When did Greek become a Latin language?
@thevannmann
@thevannmann Год назад
Everyone is ignorant of a lot of things. Not many people actually realise that not all European languages derive from the same language family.
@christophermichaelclarence6003
The Greek was indeed the founder of the Latin Language. According to their History way back before JC. I might be wrong. Completly apart from them
@thebenis3157
@thebenis3157 Год назад
@@christophermichaelclarence6003 no
@darrylbrookes2780
@darrylbrookes2780 Год назад
its down to wars and trade like most things. greek comes from phonician i believe which has its roots in egyption but from greek you get latin well not directly but latin was made to be mathmatical in nature greek was more musical but some mathmatical roots greek was admired by the romans and considered the language or art and culture , the educated lingo. the romans took over most of the meditarainan and so that is the latin base in most of western europe the older norse and rus (russian) and slavic lingo comes from the vikings and the kieven rus which inter mixed some what over time again trade and wars. this makes up german, dutch, sweedish , norweegen , the slavic lingo has more greek and arabic ifluences russian is surpost to be the well the myth is sparticus escaped rome with slaves and started "russia" so there is that latin influence the french with napolion took over a lot of places and so there is that influence english well that is the original picktish/cornish/celtic/galic/welsh tribes lingos then in came the romans with "latin" about 60ad then in came the saxons with "german" about 400ad then in came the vikings with "daneish/norweegian" about 900 ad then in came the normans with "french" about 1100 ad then we went out to the rest of the world about 1600ad so there is lil bits of chinese , dashes of indian and native american. some small pieces of other asian and now probs some african and middle eastern in there aswell
@helgaioannidis9365
@helgaioannidis9365 Год назад
​@@darrylbrookes2780 Greek is an Indo-Germanic language, it doesn't come from Phoenician. But Greeks developed their writing system on the example of the Phoenician one, adapting it to their own language. Also Latin doesn't fully originate from Greek, it was influenced by Greek. Latin, Greek and German have the same roots and are related also to Sanskrit. Greeks and Italians interacted a lot so Italian and Greek influenced each other.
@epher04
@epher04 Год назад
Hello from Greece🇬🇷! Well, Greek is definitely not a Latin based language. The language, as we now know it, comes from ancient Greek, which is considerably older than Latin. The Greek girl, translated "Magic" as "Μαγικό", which is used in Greek as an adjective. The word that we use as an substantive is "Μαγεία". Also, by "Χαιρέτισμα" we mean "Greeting". The word which stands for handshake is "Χειραψία" (χειρ=hand, άπτω, αγγίζω=touch). The second compound of the word "bicycle", comes from the Greek word "κύκλος" (also, bicycle=ποδήλατο, is the means of transport controlled by the legs). Except for "οδοντόπαστα"=toothpaste, we also use the word "οδοντόκρεμα". It was a really nice video! Always interesting to compare different languages and their vocabularies! They present differences, but also many similarities, showing the cultural and linguistic contact of the nations! Thank you very much!😊
@user-kg2uz3py6f
@user-kg2uz3py6f Год назад
Γεια και εγω απο την Ελλαδα ειμαι
@epher04
@epher04 Год назад
@@user-kg2uz3py6f Γειαα 😀
@el-grego
@el-grego Год назад
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ
@karanikisspy1000
@karanikisspy1000 11 месяцев назад
Έλληνες για πάντα
@tsigaria
@tsigaria 11 месяцев назад
I would like to add that in fact the word "bicycle or bicicletta " is the same as the word "δικυκλο" in Greek I.e. the thing that has two cycles (wheels) but in Greek δικυκλο is used for any two-wheeled vehicle, it is a general term.
@eetuerrenor5757
@eetuerrenor5757 Год назад
Thank God for the Italian girl, because the Greek one knew nothing, she even stated that greek derived from latin...
@Kwstas_Vagias
@Kwstas_Vagias Год назад
She is half Greek half Ukrainian so it is understandable, you can tell from her accent that she was not raised in Greece.
@Kwstas_Vagias
@Kwstas_Vagias Год назад
@@closed597 As a Greek that is also fluent in English and German i would say that Greek people are not horrible in languages, how did you even came to that conclusion? most Greeks i know learn at least 2 languages...
@rat-xo7mj
@rat-xo7mj Год назад
@@closed597 as another Greek who's studying English, what do you mean by "every language is based on Greek"? Cause when you say every language, you mean EVERY language on this planet. Japanese, Thai, Maori, Ethiopian are based on Greek?
@rat-xo7mj
@rat-xo7mj Год назад
@@closed597 "based on" is not "have words that are Greek". When you say based on, you mean that an entire language was fabricated with the Greek language as a model. I can assure you that Japanese, Korean and many more languages have nothing to do with Greek. As someone who's also studying japanese, I have not encountered a fully Greek word yet in japanese, only English ones that might derive from Greek.
@maxIimI101
@maxIimI101 Год назад
Thanks to Jupiter for the Italian girl, beautiful and quite educated And thanks to Zeus for the Spanish eyecatching girl
@Angel_Pixie
@Angel_Pixie Год назад
The "Greek" girl is actually from Cyprus you can tell from her accent if you're Cypriot/Greek. The fact that her name is Ellada (Greece, if you translate it directly) even though she's Cypriot may confuse people even more...😅
@wonderlandian8465
@wonderlandian8465 11 месяцев назад
She is actually from Ukraine
@vassilisioannou5488
@vassilisioannou5488 11 месяцев назад
​@@wonderlandian8465she's half Ukrainian half Greek cypriot actually.
@randalthor1955
@randalthor1955 5 месяцев назад
well she is greekophone, thats what matters. in all history, greeks have been greeks because they spoke greek. no because they belonged to a modern state named Greece. so the ukrainian greeks were as greeks as any greek from Greece. lets remember that the formation of modern greek was based in two pillars: language and religion. the true heirs of Rome. (not the true heirs of ancient greeks, ironically).
@Paint_Man14
@Paint_Man14 5 месяцев назад
Cypriots are Greek. What's exactly your point? is it the accent ?
@_marz
@_marz Год назад
I love the fact that the Greek girl's name is Ellada, which is the actual name of the country in Greek 🇬🇷💙
@androidoneiu5206
@androidoneiu5206 Год назад
Yes, Greece is called "Hellas" or "Ελλάδα" Greek names are very beautiful.
@elladast8
@elladast8 Год назад
Yes, thank you 😊💙🤍
@elladast8
@elladast8 Год назад
@@djhbyfu big story 😆, I should have been "Sotiriadou"
@Summon256
@Summon256 Год назад
@@djhbyfu Sounds more Bulgurian to me than Russian...
@Summon256
@Summon256 Год назад
@@djhbyfu Sorry i meant Bulgarian, not Bulgurian! My bad! Hope some bulgarian in the comment section wasn't offended!
@elizanikolaou3792
@elizanikolaou3792 Год назад
The Greek Girl said some words differently than a native speaker would have. I bet she was not raised in Greece.
@Enatipita
@Enatipita 11 месяцев назад
Δεν έχει πει κάτι λάθος
@lefterhsk1
@lefterhsk1 11 месяцев назад
I think i can listen Cypriot accent...for sure its 100% Greek but they use the words a bit different and with their special accent.
@littlefairy7626
@littlefairy7626 11 месяцев назад
she's from Cyprus
@parsifal.545
@parsifal.545 11 месяцев назад
​@@EnatipitaΗ χειραψία ονομάζεται 'χαιρέτισμα" ;
@vassilisioannou5488
@vassilisioannou5488 11 месяцев назад
You must be Greek living in a foreign country, but she's Greek Cypriot.
@sd0088
@sd0088 Год назад
Greek and Spanish have the same phonology, which means they produce the same sounds that's why people get confused. But when you start writing the similarity disappears.
@nikosfolas
@nikosfolas Год назад
Hardly, for anyone but English speakers they should nothing alike.
@sd0088
@sd0088 Год назад
@@nikosfolas I'm talking about Spain's spanish! I've talked with native speakers from both Greece and Spain. From a distance they get confused because they thought it was their language but they couldn't understand a thing, because it wasn't their language in the end! I'm a native Greek speaker myself and I'm learning spanish. Trust me, both languages sound familiar!
@Lxz3
@Lxz3 Год назад
@@sd0088Yes, you’re right. I’m spanish and I just saw a video a few weeks ago in which they talked about the similarities between Spanish and Greek and it surprised me. I didn't know that these languages ​​were so similar in their way of pronouncing.
@sd0088
@sd0088 10 месяцев назад
@@etherion3607 😅😅🤣🤣🤣 Por supuesto, el griego es un idioma antiguo, pero estamos tan cerca del Mediterráneo, todos los latinos (españoles, italianos) ¡pero también griegos!
@aokiaoki4238
@aokiaoki4238 7 месяцев назад
No they don't
@user-tp9hm2iq6p
@user-tp9hm2iq6p Год назад
The Greek girl said "μαγικό" (magiķó) for "magic", but that's the adjective. "Magic" as in the power - which was the intended word - is "μαγεία" (magía).
@sawelios1541
@sawelios1541 Год назад
Also handshake is not χαιρετισμα "heretisma" but rather χειραψια "hee ra psia"
@mnls0
@mnls0 Год назад
Which is the root for all the derived words the rest of the girls said...
@sawelios1541
@sawelios1541 Год назад
@@mnls0 the root for magia and magikos is magos we always take as the root the noun in its nomonative without any productive ending. And for hairetisma and heirapsia is hara from which we get the verb hairō and with the productive ending of objectification hairrtisma also heirapsia is a compound word yet the correct translation to handshake in accordance to official definitions. The girl in question is Cypriot though so maybe its a term the cypriots use for the same thing in which case it is correct but i dont know about that
@mnls0
@mnls0 Год назад
@@sawelios1541 to be honest, as I read a few comments about what is heard in the video (as Greek being a Latin language etc) I stopped it right after magic. I really need to protect my nerves. Anyway I did not mean it in the literary scientific term. It is the same word, μαγεία, with different endings.
@nikosfolas
@nikosfolas Год назад
She is actually not Greek but Cypriot based on the language.
@NotYouAgain28
@NotYouAgain28 Год назад
hmmm what region is the greek girl from? she seems to have an accent in Greek, like, maybe from Cyprus. Also the name "Eλλάδα" is not commonly used in Greece so I was thinking that she was actually raised or born somewhere outside of Greece or out of the mainland. Maybe that's why she made some mistakes with some words like χειραψια or with magic as well, she used the word "μαγικό" which is the word we use when we want to say that something has magic properties and not the actual word for magic which is "μαγεία". Moreover, even though it sounds like it, Greek is not a latin language.
@beatrice5660
@beatrice5660 Год назад
She said in another video that she is half Ukrainian, maybe this could influence her pronunciation when she is speaking in Greek?
@wonderlandian8465
@wonderlandian8465 Год назад
​@@beatrice5660 Definitely could. She did good overall tho. You can tell she knows Greek well just has an accent and maybe confuses some words.
@Ev_gk-dy2qh
@Ev_gk-dy2qh Год назад
Yes it's true I live in Cyprus and I come from Greece and her accent is quite similar to the Cypriot dialect.
@georgios_5342
@georgios_5342 Год назад
Το όνομα Ελλάδα δινόταν γενικά σε τουρκοκρατούμενες περιοχές, αλλά και στις ρωσικές περιοχές του Ευξείνου Πόντου. Η κοπέλα έχει πει σε άλλο βίντεο ότι είναι μισή Ουκρανίδα και έχει μεγαλώσει στο εξωτερικό
@pastvz2781
@pastvz2781 Год назад
The fact that she says that Greek is a latin language means that she probably didn't even grow up in Europe
@tadytadynho
@tadytadynho Год назад
greek is not a latin derived language, latin actually came after the greek language, even tho they are from the indo-european family tree, they are both very different and from totally different branches
@Souls_p_
@Souls_p_ Год назад
Correct. Greek has had a great amount of influence on Latin (of course also the alphabet). But they aren't derivatives of one-another. Other similarities would be from their roots, Proto-Indo-European.
@67claudius
@67claudius Год назад
@@Souls_p_ Greece was a prosperous and beloved province of the Roman Empire
@smtuscany
@smtuscany Год назад
@@67claudius And the only conquered population outside Italy that Romans considered as equal to them.
@gregmuon
@gregmuon Год назад
Latin was originally a local language of the Latin tribe from the region of Rome. We don't really know how old it is. It gained many loanwords from Greek. One reason is that the italic peninsula (now Italy) was heavily colonized by Greek immigrants in ancient times.
@lissandrafreljord7913
@lissandrafreljord7913 Год назад
Latin didn't come after Greek. They both share a similar parent language Indo-European. Greek just happened to be the first lingua franca of Europe, before the Romans controlled most of continent, replacing Greek with Latin in Western Europe, and eventually French became the lingua franca of Europe, and now English is the lingua franca of the world.
@ypruss
@ypruss Год назад
Magic ----> Greek word for all eggplant ----> Arabic word for Greeks Italians Spanish Handshake ----> partially Greek word for Italians (stretta/stringere: στραγγός ) Bicycle ----> Greek word (δίκυκλο) for English Spanish Italian (a French neologism) Earth ----> Greek word (earth ---> erde ---> ἔρα) toothpaste ----> partially Greek word pasta/paste (πάσσω: to sprinkle) and diente/dente (δόντι) Sticker ----> Greek word for Italians (aderire: αἱρέω - prendere afferare) and also English adhesive
@Gk-ug6gu
@Gk-ug6gu Год назад
💯💯💯
@widmawod
@widmawod Год назад
earth is not a greek word, it comes from proto-indoeuropean, and then it evolved regularly thorugh proto-germanic, old english, middle english and then modern english aderire is not a greek word, it's probably inherited from proto-indoeuropean too but we have some evidence it comes from a word that means "to stick". αἱρέω comes from another root which means "to take or grasp", which is also what αἱρέω means. the same goes with stringere and all the words for tooth, they are all kind of similar but because they come from Indo-European Not everything comes from Greek, even though it might look like it
@ypruss
@ypruss Год назад
​@@widmawod It's so amusing compare Greek with the indoeuropean nonsense so to omit facts. It’s like comparing astronomy with astrology ... ... Anyway, just a quick search to see what they say for their own words: for earth go online to “dwds” and see the etymology of the word erde and, since you are Italian, for stringere, aderire go online to “etimo” for pasta go online to “treccani” for dente go to “odontoiatra” but shhh! dont say to them it’s a Greek word ...say “Indoiatra” … it’s more indoeuropean … joking
@widmawod
@widmawod Год назад
@@ypruss The ones you found are called cognates. If a word came from the same source as another, it doesn't mean it comes from that other word. They're more like "sibling" words than a "parent-child" situation. Dente doesn't come from Ancient Greek ὀδούς or Modern Greek δόντι, both the Greek and the Italian (and English tooth for that matter) come from Proto-Indo-European h₃dónts. Would you be able to give me the link where you found your information? I don't mean to offend, I really don't, but it looks like you misread something. Also, odontoiatra is a compound where the two components of the word were directly borrowed, I don't get how it's relevant to this. Dwds says exactly what I'm saying, it even cites the Indo-European root that have birth to all those words including earth and that Greek cognate you found
@ypruss
@ypruss Год назад
​@@widmawod Of course! How i didn't thought about. Ancient Greek of Proto-German and Latin Cognates ... OK! All documented by Indo-European inscriptions and Papyrus.
@ManuelRuiz-xi7bt
@ManuelRuiz-xi7bt Год назад
The 'gi' in Greek is the one from 'geo-graphy' and so on. Also 'Gaia'.
@lothariobazaroff3333
@lothariobazaroff3333 Год назад
It's pronounced [yi], but it was [ge(h)] in Ancient Greek.
@sarah_fides
@sarah_fides Год назад
@@lothariobazaroff3333 there is no /h/ at the end of γῆ in classical Greek, it's /gɛ̂ː/ (gē), with a falling pitch (ancient Greek had a pitch accent, like modern Japanese. modern Greek only has a stress accent)
@lothariobazaroff3333
@lothariobazaroff3333 Год назад
@@sarah_fides Yes, that's true. I simply added it in an unprofessional notation, because I assumed that just [ge] might be read by native English speakers as in "gene", not as in "ghetto".
@pazu7498
@pazu7498 Год назад
And ear in ancient Greek. From Greek word come the Italian Terra
@ManuelRuiz-xi7bt
@ManuelRuiz-xi7bt Год назад
@@pazu7498 Terra is Latin.
@hariszark7396
@hariszark7396 Год назад
I don’t see anyone mention it in the comments but the word bicycle (that is very similar to most languages there) are from the Greek word Δίκυκλο (dikiklo) that means "two circles - wheels" for obvious reasons. The two circles-wheels of the bicycle. We use that word too for every two-wheels vehicle.
@xxstormxx56
@xxstormxx56 Год назад
I love that Italian girl, quite knowledgeable.
@riccardoghelli4076
@riccardoghelli4076 10 месяцев назад
And quite gorgeous i'd say :D
@Serenity_Dee
@Serenity_Dee Год назад
The Italian girl is correct - all those words for "magic" that look/sound similar to the English girl come from Greek. And, yes, English is a Germanic language, a West Germanic language like German (Hochdeutsch) and Dutch, although it's much more closely related to Dutch than German, to the point that Frisian, a language very close to Dutch, is mutually intelligible with Old English to some extent. What happened to English is that William the Conqueror invaded England in 1066 and sprayed Norman French vocabulary all over the language, so now we have all these extra words rolling around making everything so much more confusing. The animals are cattle and pigs, but the meats are beef and pork, etc.
@gregmuon
@gregmuon Год назад
I'm still waiting for them to get a Frisian speaker on the show...
@christophermichaelclarence6003
That's him alright. For us French, it's "Guillaume le Conquérant"👉 William the Conquerer Years later, The Hundred Years War between us French and English broke out just for the throne and crown 🇫🇷🟦⚜️⚔️🇬🇧🟥👑
@user-wg2ro7ne1m
@user-wg2ro7ne1m Год назад
When you study ancient Greek you understand the majority of the roots. Especially if you study the tenses of the verbs
@Natalia-jy1yh
@Natalia-jy1yh Год назад
Yes FINALLY YOU PUT GREEK AND GENERAL GREEK AT YOUR CHANNEL THANK TOU SO MUCH LOVE AND SUPPORT FROM GREECE 🇬🇷
@angyliv8040
@angyliv8040 Год назад
Omg bi - two and cicleta - wheels. Two wheels. The first is Latin the second is Greek. In Spanish we also have dentífrico.
@irondasgr
@irondasgr Год назад
And this is why there is the correspondent Greek word for that which is δίκυκλο, dikiklo. Di means 2 (bi) - kiklo means of course cycle. So there you have it. Dikiklo=vehicle with 2 wheels (and this is the reason why this Greek word is comfortly used for motorcycles too!)
@vasiliki-mariagkotsi3152
@vasiliki-mariagkotsi3152 11 месяцев назад
The Greek girl is from Cyprus 🇨🇾🇬🇷💙
@henri191
@henri191 Год назад
First time hearing greek , the most different among them , Germany and Dutch have similarities , dutch seems the middle of English-German
@wonderlandian8465
@wonderlandian8465 Год назад
Greek is along with Albanian the only 2 languages in Europe which come from an isolated indo European brunch, meaning they don't have any other languages related to them. So they are pretty unique.
@notfound9816
@notfound9816 Год назад
​@@wonderlandian8465 there is also Armenian, But Armenia is not in Europe
@OshinAttari
@OshinAttari Год назад
In Iran We Say 🇮🇷 ( Our language is a little bit hard and Unknown) Magic : Afson / Ĵado Eggplant: Bademjan Bicycle: Docherkhe Handshake: Dastdaden Erath : Zemin / Giti Sticker : Barchesb
@vs1279
@vs1279 Год назад
This girl who says she is Greek, is she sure? I doubt it! She said the Greek language is Latin!!😂😂
@nelliaandreou3173
@nelliaandreou3173 Год назад
She is half Ukrainian...never been to greece
@jinsoulsbetta
@jinsoulsbetta 11 месяцев назад
i doubt it. her accent doesn’t sound greek at all
@pandadope6806
@pandadope6806 Год назад
I really like it when there is a belgian/ dutch person in it.. it really makes me connected with your videos . Thank you guys. So much❤
@xalau5270
@xalau5270 Год назад
In Spain we do say dentífrico or pasta dentífrica too. Sticker also can be called "papel adhesivo". Clearly to understand an italian we only need to look for the most formal way of saying things because the more formal the expresion is, the closer it will be to latin
@hollish196
@hollish196 Год назад
I really like the idea of a handshake being a road. There is something just lovely about the metaphor there.
@cho_cho_cho
@cho_cho_cho Год назад
I'm guessing Ellada is from Cyprus? "Ellada" is a very rare name in Greece, but the Cypriots use it quite a bit.
@Andrei2patrU
@Andrei2patrU Год назад
I think bringing a Romanian into this would be fun since we have words from latin, greek, slavic, turkish, french (I know it's grouped with latin), german and lately also english. For Romanian it would be: 1. Magic : "magie" (french - "magie" which got it from latin - magicus which got it from greek - "mageia") 2. Eggplant : "vânătă" (latin - "venetus") 3. Handshake : "strângere de mână" (latin - "stringere" and "manum" or the action of "a da mâna" (latin - "dare manum") 4. Bicycle : "bicicletă" (latin - "bi" which means two and greek - "kuklos" which means circle or wheel) 5. Earth : "Pământ" / "Terra" (latin - "pavimentum" / latin - "terra" which comes from indo-european "terse") 6. Toothpaste : "pastă de dinți" (latin
@ManuelRuiz-xi7bt
@ManuelRuiz-xi7bt Год назад
Magic is Greek first.
@Andrei2patrU
@Andrei2patrU Год назад
@@ManuelRuiz-xi7bt corrected
@gregmuon
@gregmuon Год назад
That would be cool to have the complete spectrum of latin languages. Maybe you can move to Seoul? 🤣
@MW_Asura
@MW_Asura Год назад
They should also bring a Portuguese
@georgios_5342
@georgios_5342 Год назад
Much love to Romania 🇷🇴♥️🇬🇷
@ubytiny1396
@ubytiny1396 Год назад
finally some content with the greek language. we need more of that
@chaostade4087
@chaostade4087 Год назад
yeah but someone that doesn't say stupid things like greek comes from latin, or magic is μαγικο instead of μαγεια.
@ubytiny1396
@ubytiny1396 Год назад
@@chaostade4087 ισχύει
@boiwatchoutboi4382
@boiwatchoutboi4382 Год назад
As a greek who was studying spanish and is now learning italian, my biggest help while studying both thosw languages..(esp italian tbh) was english..Like they had sime similaritues and i was already fluent in english which helped me grasp some conceots bettee..But i do find that italian and greek have similarities
@marinavis7
@marinavis7 Год назад
the greek girl is definitely Cypriot i don’t know how but I think I can tell by the accent😂
@georgios_5342
@georgios_5342 Год назад
7:01 bicicletta, two cycles, a bike has two wheels And ποδήλατο (podilato) comes from πόδι (podi) meaning foot/leg, and ηλάτης, an ancient Greek word for someone who rows. "Foot rowing machine"
@nicoladc89
@nicoladc89 Год назад
Bicicletta because the original name was "bicyclette", a little bycicle. Bicyclette was the name of a product patented in France by an Italian in 1871, it's like Nutella or iPhone.
@GloriaVictisDiesIlla
@GloriaVictisDiesIlla Год назад
Also, podilato has kind of a correspondent version in the italian verb 'pedalare', as in 'to pedal' when you're on a bike.
@georgios_5342
@georgios_5342 Год назад
@@GloriaVictisDiesIlla the common part is podi and pedal, because pedal in Italian comes from the Latin word pes and podi in Greek comes from the ancient Greek word pous. Pous and pes come from a common IndoEuropean ancestor
@sandraperlstein79
@sandraperlstein79 Год назад
the problem with English is that the language has been very romanticized so most of the words with germanic origin were replaced by French words and as it stands today only around 30% of the English vocabulary has remained Germanic and the rest is French/Latin or other random origins. Only very few select words are similar to German words, for example the very simple ones but even those have been romanticized
@allargon
@allargon Год назад
There are still quite a few Latin and Celtic/Breton words in English.
@daylonmurray8068
@daylonmurray8068 Год назад
If you think of modern English as a hybrid between Old English and Norman French, it makes sense how the language came out to be.
@erikeriksson1660
@erikeriksson1660 Год назад
That is not true. The Germanic words in english has not been romanticized at all. The reason to why they are different to other Germanic lanuages, like Swedish and German, is that the germanic languages have been seperat from their common ancestor Proto-Germanic for 2 500 years. Over such long times languages start to sound very different naturally. It has nothing to do with romance languages. Almost the entire English core vocabulary is Germanic. The Romance words are mostly found it the perifer vocabulary. When people communicate in english they use about 85 % germanic words,
@andyx6827
@andyx6827 Год назад
What people always forget in these comments is that German ALSO has like 30% Latin vocabulary and 10% French vocabulary.
@saimraja2119
@saimraja2119 Год назад
@@andyx6827 no
@Lxz3
@Lxz3 Год назад
This Spanish versions are more similar to the Italian. Italian: Stretta di mano Spanish: Estrechar la mano Italian: Dentifricio Spanish: Dentífrico (more used in ads, it sounds more formal, more scientific) In Spanish we also have the word “adesivo”, but it’s written with h “adhesivo” and it refers to everything that sticks. So stickers, glues, tape, masking tape, duct tape, blablatape 😂 would be “adhesivos”.
@darthsionreven
@darthsionreven Год назад
They found an actual Greek goddess for this.
@dimitrakapa4887
@dimitrakapa4887 Год назад
Greek ladies are all beauties Friend....😘✌️🇬🇷🔥WE are ...im 44 and people still saying that im in my 34--6!!! Thats true ...its our diet ,climate and quality of food🌿
@bigj3725
@bigj3725 Год назад
She’s probably Cypriot
@Kwstas_Vagias
@Kwstas_Vagias Год назад
@@bigj3725 No she is not, she does not have a Cypriot accent, more likely she was raised somewhere abroad so probably she has learned second hand Greek.
@bigj3725
@bigj3725 Год назад
@@Kwstas_Vagias she does tho and it’s very visible to me, makes me wonder how you don’t catch it. For example, I’ve never heard a greek saying “odontopasta”(some may say it idk), they usually use the word “odontokrema”. However in Cyprus most call it like this.
@Kwstas_Vagias
@Kwstas_Vagias Год назад
@@bigj3725 She is not a cypriot and she does not have a cypriot accent i do not know where you hear this On the next video she says that she is half Ukrainian half Greek and she was raised in Ukraine so it turns out i was right.
@domiiinik4320
@domiiinik4320 Год назад
I'm always shocked how they are shocked that one language sounds very similar to other when it's literally the 2 closest langugages like Polish vs Czech, German vs Dutch etc Shows how little they know about world
@Ivan-fm4eh
@Ivan-fm4eh Год назад
They're all models living in Korea. Their interest is in getting paid for this gig, not demonstrating worldliness.
@antonischondro1311
@antonischondro1311 Год назад
For Bicycle in greek there are two words, podilato for the object and dicyclo that is the exact the same word in english anf means two (bi ) circles ( kykli). It a transfer in latin from ancient greek
@theinstruman40
@theinstruman40 Год назад
In spanish we also have the word "dentífrico" for tooth paste, which is more similar to italian :)
@militorosa8720
@militorosa8720 Год назад
yes in argentina we use dentrifico
@Fulbion
@Fulbion Год назад
Looks like the french word: "dentifrice"
@Andrei2patrU
@Andrei2patrU Год назад
all latin languages would have some version of it since it was dentifricium in latin
@dfolchonda
@dfolchonda Год назад
adhesivo y pegatina es lo mismo
@mariasideri1974
@mariasideri1974 Год назад
greek here, yes she did some mistakes and also, her name is ellada? weird but nice. I'm not gonna repeat the other comments, yes greek and italian share a lot of similarities, one borrowing from another, living in italy for a semester i experienced it. Greek and spanish sound the same, thats why a lot of people mix us up but also can learn spanish really easily:) Then of course geran and greek might not sound or write the same, but deep down they share the same grammar as greek, because they were influenced by ancient greek, hence they have "Dativ" and many more. For example the word hippopotamus (greek word btw) in greek is "ιπποποταμος" which literally translates to "horse" and "river", and in german it has the same logic! "Nilpferd", which again translates to "river" and "horse", the horse of the river! I get too excited about languages haha.. And then you have enlgish which its roots are mostly germanic, latin and greek, so you get a nice mix of all of them! And i can speak all of the languages above (not spanish, yet). Thanks for reading
@SpartanLeonidas1821
@SpartanLeonidas1821 5 месяцев назад
Well said Maria! Bravo. I also get excited about languages & Love to notice all the similarities & especially the influence of Greek on Languages! Im such a nerd 😅
@davidscwimer1974
@davidscwimer1974 11 месяцев назад
I think the Greek girl didn’t want to be the one who says everything is greek 😂 she just waited for the Italian to state it 😂
@elladast8
@elladast8 10 месяцев назад
Hahah the reality 😂 thank you
@qapra
@qapra Год назад
In Armenian, we don't say Terra for Earth but it is related to our word for "place", which is Tegh (originally pronounced Tel in ancient times). It's pronounced like the French word Terre but with a slightly different T sound. Watching the video as an Armenian speaker, I was expecting that Armenian would have more in common with Greek, but I'm hearing more in common with Spanish and Italian.
@Ivan-fm4eh
@Ivan-fm4eh Год назад
The words in common with Spanish and Italian are probably "international" words via French.
@idimitrametimachukaidimitr4857
❤️ from 🇬🇷
@loboguardian2760
@loboguardian2760 Год назад
@@Ivan-fm4eh latín; terra/terrae /Terra, terre/. No tiene nada que ver con el francés, la pala ra "Terre" en francés viene también del latin
@loboguardian2760
@loboguardian2760 Год назад
En español existe la palabra "telúrico" que hace referencia a los movimientos de la tierra.
@nikosfolas
@nikosfolas Год назад
The girl called Ellada, doesn't actually speak mainstream Greek but the Cypriot version, hence why the pronunciation and accent are off. Not sure if she is Greek or Cypriot in terms of origin but language-wise she is definitely the former (imagine comparing UK and Ireland).
@JosephOccenoBFH
@JosephOccenoBFH Год назад
In Spain, 'the kiss on the cheek' greeting is done by girls with other girls (and guys) with whom they are close to but never guys with other guys 😆 like they do in France. Smth I observed having lived in both countries. 😄
@Fulbion
@Fulbion Год назад
Well in France, it's usually a handshake. "kiss on the cheek" is only with family.
@matirei3266
@matirei3266 Год назад
In argentina we do it no matter the gender lol
@JosephOccenoBFH
@JosephOccenoBFH Год назад
​@@matirei3266 I thnk Italian influence
@Ilar-en7lg
@Ilar-en7lg 2 месяца назад
That girl is not from Spain but from Latin America.
@stephenrowell9373
@stephenrowell9373 Год назад
Thank you ladies for another very interesting video .
@chrysoeftychiou8834
@chrysoeftychiou8834 Год назад
I think the Greek girl is Greek Cypriot from Cyprus or from Rhodes. Her accent in Greek is like ours❤
@tresenie
@tresenie Год назад
In Dutch zelfklever(self sticker) is also sometimes used.
@alfrredd
@alfrredd Год назад
Adhesivo (Adhesive) is the name for any 'sticky' substance or material in Spanish and Dentífrico is also a valid name for toothpase. ❤
@gabrielemangialavori8732
@gabrielemangialavori8732 Год назад
Of course, the words come from Latin
@lissandrafreljord7913
@lissandrafreljord7913 Год назад
In Argentina we call toothpaste crema dental.
@thejanitor8512
@thejanitor8512 Год назад
In Spanish you can also say "Dentrifico" (similar to italian) for tooth paste but is not so common. Depending on where you are, you can say Pasta Dental too. Regarding sticker, you can also say it like that but the formal way would be Auto adhesivo.
@rocknrollarnr6202
@rocknrollarnr6202 Год назад
Dentífrico. Denti de diente y frico de friccionar o frotar.
@Pikachu-ez1rm
@Pikachu-ez1rm Год назад
This was a very interesting video. Please more videos like this!
@ManuelRuiz-xi7bt
@ManuelRuiz-xi7bt Год назад
9:29 In Dutch some people used the word 'zelfklever' to avoid the loanword. Similar to 'Aufkleber' in German. Micah doesn't seem to know the word anymore.
@buurmeisje
@buurmeisje Год назад
Yeah I'm not gonna lie, I've never heard the word zelfklever in my life
@ManuelRuiz-xi7bt
@ManuelRuiz-xi7bt Год назад
@@buurmeisje It is kind of old-fashioned indeed, and sounds like an attempt at hypercorrectness, like 'wagen' instead of 'auto'. It is called a 'purism'. By the way, the normal word in Antwerp dialect has always been 'ne plakker'.
@buurmeisje
@buurmeisje Год назад
@@ManuelRuiz-xi7bt I understand some people prefer to use words that are native to their language, but at some point when a word becomes so widely used, it's silly to oppose its use. Especially when you consider how many loan words a language like Dutch has. You would not be able to speak the language properly without these loanwords, unless you're using these old fashioned words that even your grandma considers old. No one is going to say rekentoestel instead of computer. Hell, even words like papa/mama and fiets come from French.
@ManuelRuiz-xi7bt
@ManuelRuiz-xi7bt Год назад
@@buurmeisje Agreed.
@warb635
@warb635 Год назад
@@buurmeisje fiets doesn't come from French. It has a peculiar background from end 19th century. Probably frome vize-pferd (like in vice-president) with pferd german for horse (paard in Dutch). Also ersatzpaard was used in that time. Or, said differently: replacement horse...
@iervasigiuseppe7289
@iervasigiuseppe7289 Год назад
Giulia has such a strong northern italian accent that it is recognizible even when she speaks in english
@commandershepard2490
@commandershepard2490 Год назад
And she speaks english very very well... for an italian.
@sharknado623
@sharknado623 Год назад
​@@commandershepard2490 "for an Italian"? We are not stupid, you know?
@iervasigiuseppe7289
@iervasigiuseppe7289 Год назад
@@sharknado623 i know you are upset but i think commander refers to italians not as stupid people. There is an objective difficulty for italians(i am one of them)to speak fluently foreign languages.
@gpace98
@gpace98 Год назад
​@@sharknado623effettivamente non spicchiamo per la nostra abilità nel parlare inglese 😂
@iervasigiuseppe7289
@iervasigiuseppe7289 Год назад
@@gpace98 Però vale anche il contrario. Non conosco nessun madrelingua inglese o americano in grado di pronunciare abbastanza correttamente parole straniere. Anche dopo anni ,per esempio,la loro particolare pronuncia della R rimane inconfondibile e fonte di battute.
@silverflame3105
@silverflame3105 Год назад
Greek girl literally said "Hi I am Greece from Greece" 😂
@serhib
@serhib Год назад
in Ukrainian, we say: Magic: магія (magija); also we have "чари" (čary) Eggplant: баклажан (baklažan) Handshake: рукопотискання (rukopotyskannja) Bicycle: велосипед (velosyped) or "ровер" (rover) Earth: Земля (Zemlja) Toothpase: зубна паста (zubna pasta) Sticker: наліпка (nalipka) hello to Slavic brothers and sisters ;)
@thepsychic736
@thepsychic736 Год назад
that was nice what is your name?
@ChillStepCat
@ChillStepCat Год назад
Nice to learn. In Serbia we use the same words: magija, zemlja, zubna pasta.
@riccardoghelli4076
@riccardoghelli4076 10 месяцев назад
In Italy too we have "Velocipede" for bicycle, but it's used only as a technical term for drive license exams and such
@lanzsibelius
@lanzsibelius Год назад
The word for sticker in spanish is very interesting since there are a lot of options depending on the country, in Mexico we use either use 'calcomanía' or 'estampa'. But I guess the spanish girl didn't know about this words.
@Pikachu-ez1rm
@Pikachu-ez1rm Год назад
Claro. Pegatina también o simplemente sticker
@albertomorenotorres8320
@albertomorenotorres8320 Год назад
De hecho, estampa también se entendería perfectamente aquí. Calcomanía es una palabra que usamos para referirnos (creo) a tatuajes que se ponen los niños pequeños y se borran o para una hoja de papel transparente que pones encima de un dibujo y copias (calcas) el mismo dibujo. 😊❤
@Kwstas_Vagias
@Kwstas_Vagias Год назад
We use these words in Greek too, they are not Greek but we use both calcomanía and estampa, "χαλκομανία", "στάμπα". The Greek word is "Αυτοκόλλητο" the "Αυτο" is known in several English and Latin words it is "auto" like automatic or automobile it means that something is happening by it self without human help so the word means something that sticks by itself.
@kroatoa
@kroatoa Год назад
The Spanish girl did it wrong just saying one example of saying the same word. In fact the beauty of Spanish is that there are thousands of synonyms. Also she said “pasta de dientes” which is the vulgar way of saying “dentrífico” as Italian people does, and she even forgot to mention that you can also call “adesivo” instead of “pegatina” to stickers. Also “apretón de manos” can be called “estrechar las manos” which is similar to Italian “Stretta de mano”. I think she might not be born in Spain… Maybe her parents were from Spain but she doesn’t seems to know many synonyms
@Peter1999Videos
@Peter1999Videos Год назад
In Venezuela is ¨ Calcomania ¨ but the english word ¨Sticker¨ is very popular now
@Eleni76ShawtyBieber
@Eleni76ShawtyBieber Год назад
I think the greek girl is from Cyprus, where they have a dialect of the greek language, cypriot greek. Most people in Greece don't understand they cypriot dialect but cypriots are more familiar with greek but not as close as the Greeks are. I believe that's why she made some mistakes because she doesn't use those particular words.
@matteougolini4068
@matteougolini4068 Год назад
Dentifricio actually comes from two latin words: denti- is from dens/dentis "tooth" and -fricio is from fricare "to rub"
@widmawod
@widmawod Год назад
Which is also where the word sfregare (the modern Italian word for "to rub") comes from.
@Andreea664-
@Andreea664- 11 месяцев назад
I love the fact that spanish and italian were similar! And they were also similar to my national language romanian
@pablobordon4121
@pablobordon4121 Год назад
Two things: 1. In Spanish we used "dentífrico", but well, you say "pasta de dientes" too, if you want... 2. Latin and Greek isn't the same, they are totally different languages, and don't have nothing in common, except one only thing: The indoeuropean root. (That and the important the Greek was for the Roman empire).
@YOSHI2003
@YOSHI2003 Год назад
Hearing the Greek was so fascinating! It's not a language I hear much of.
@ManuelRuiz-xi7bt
@ManuelRuiz-xi7bt Год назад
Well, half of the words the producers choose on this channel are Greek. And then they are surprised every time that half of the world uses the same word. At least this time, one of the participants knew and called that out on 'magic'.
@user-qm8gh3eo1u
@user-qm8gh3eo1u Год назад
surely you have heard a lot of Greek words, you just don't know it. The English language has 27% Greek words and many other Greek words. The American dialect has around 50% Greek words. After all, the whole world uses Greek words, they just don't know it.
@YOSHI2003
@YOSHI2003 Год назад
@Γιώργος Α. I mean I have, yes. But they've been anglicized Greek words. Not Greek words said by a Greek person.
@user-qm8gh3eo1u
@user-qm8gh3eo1u Год назад
@@YOSHI2003 they are not anglicized. they are simple copying. they are words from the archaic, Hellenistic, Roman period simply because foreigners have a low level of education and do not know where they come from.Greek and Latin are not languages ​​that you can compare with the rest of the lower languages.
@hellascommentor
@hellascommentor Год назад
@@YOSHI2003 true! What is funny is that greek words were used in Latin, then French, Italian or Spanish and ended up to English or German/Dutch! When you are looking for drugs you go to a pharmacy (english) or pharmacie (french) [φαρμακείο - place with farmaka (φάρμακα) = drugs] or Apotheke (german) or Apotheek (dutch) [απο-θήκη - place you store]. Both forms were inherited from Latin to the other European languages.
@caroskaffee3052
@caroskaffee3052 8 месяцев назад
i really like that they included some similar sounding languages this time and it's not just french, spanish and german and then everyone is surprised that german might sound different compared to the others
@claudiarobertomartin2281
@claudiarobertomartin2281 Год назад
you should do one of this but with verbs, i studied german and was surprised by the amount of verbs that were similar to english
@norbertwrzesinski3837
@norbertwrzesinski3837 Год назад
I would say that the word "Sticker” is used even more than the word "Aufkleber” in Germany. So, both words are right if you want to use them in Germany. I do not know why she does not mentioned it.
@jasonboey9326
@jasonboey9326 Год назад
As Flemish speaking Belgian, I'd still understand 'aufkleber', since it sounds similar to 'klever'. Which is a less used synonym for sticker.
@leDespicable
@leDespicable Год назад
She probably didn't mention it because it depends on how young you are. Sticker is also common, but I don't hear it nearly as often as Aufkleber.
@elianderson3450
@elianderson3450 Год назад
Probably wanted to avoid using Denglisch
@susanne1921
@susanne1921 11 месяцев назад
​@jasonboey9326 that's so funny that you have the word 'klever' in Flemish! In the Netherlands we don't have that word, only 'sticker' which we probably stole from English lol. But if someone were to use the word 'klever' I would probably still know what they mean bc of the verb 'kleven'. I'm curious, do you also use the word 'plakken' meaning sticking in Flemish? Cause now that I think about it we also can use the word 'plakker' as a synonym for sticker, though it's more informal🤔
@jasonboey9326
@jasonboey9326 11 месяцев назад
@@susanne1921 plakken indeed haha and 'ne plakker' is our Antwerp dialect for 'een pleister'
@liukin95
@liukin95 Год назад
In UK English we call Eggplant 'Aubergine' as well. It's a French word I believe.
@vooides
@vooides Год назад
It is a sanskrit word 😉
@angyML
@angyML Год назад
And in Catalan is albergínia (and other similar words, because it has a lot of changes depending on the zone)
@EddieReischl
@EddieReischl Год назад
Yeah, that's what I thought. I can't remember if Australia or Canada uses "eggplant", we might be the only ones in America.
@Fulbion
@Fulbion Год назад
Oh in UK it's Aubergine? 🇬🇧🇫🇷🇩🇪🇳🇱
@liukin95
@liukin95 Год назад
@@EddieReischl I believe in Australia they say eggplant, don't know about Canada though.
@PeterLiuIsBeast
@PeterLiuIsBeast Год назад
IIRC the word aubergine comes original from a word native to a South Asian language (I believe sanskrit?). It came to Europe through Portuguese who got it from Arab traders. With the word being something like al bergine.
@duchessofautumn
@duchessofautumn 5 месяцев назад
I love Miki's energy and personality she's so cool and friendly
@dimitrisanastopoulos
@dimitrisanastopoulos Год назад
Who is that Greek girl who doesn't know Greek? Handshake is chirapsia Magic is magia
@kleo1699
@kleo1699 Год назад
we don't usually say οδοντόπαστα (odontopasta) in Greek, the girl representing our country, doesn't sound 100% Greek. We say οδοντόκρεμα. :)
@to.kanali
@to.kanali Год назад
Πρέπει να είναι κυπρια
@kleo1699
@kleo1699 Год назад
@@to.kanali Όντως.
@randychampion184
@randychampion184 Год назад
Maybe you can have the panel say their parts of the sign-off at the end of the video in their respective language (with subtitles of course!)
@camporosso
@camporosso Год назад
We study ancient Greek in Italy at school, not the current Greek they're speaking now in Greece. If you study ancient Greek you get the etymology of many Italian words. For example we say odontoiatra meaning dentist, that sounds similar to odontopasta for a reason. Even the "iatra" part of the word (meaning doctor) comes from ancient Greek.
@Kwstas_Vagias
@Kwstas_Vagias Год назад
It is because "δόντι"- "odonto" means tooth in Greek and "Iatra" as you said comes from "Ιατρός" doctor. Pasta is paste we also call it "Οδοντόκρεμα", "κρέμα" is the Greek word for "pasta" (paste not the Italian food).
@camporosso
@camporosso Год назад
@@Kwstas_Vagias We also say "crema" in Italian but it means cream.
@Kwstas_Vagias
@Kwstas_Vagias Год назад
@@camporosso yeah
@BlueLena
@BlueLena Год назад
It's odontiatros and odontopasta in Modern Greek too.
@nelliaandreou3173
@nelliaandreou3173 Год назад
​@@frfras7 how the hell he/she disrespected us?bruh,calm down
@markv566
@markv566 Год назад
As a greek person, can i ask all the other Greek fellons, isn't she from Cyprus?
@ChillStepCat
@ChillStepCat Год назад
Nice video as always. In Serbia we would say: Magic - Magija Eggplant - Plavi Patlidžan Handshake - Rukovanje Bicycle - Bicikla Earth - Zemlja Toothpaste - Pasta za zube Sticker - Nalepnica
@Ivan-fm4eh
@Ivan-fm4eh Год назад
Unsurprisingly the same in Croatian. I think bicycle should be Bicikl.
@ChillStepCat
@ChillStepCat Год назад
@@Ivan-fm4eh Nice to see you my brother. You are right about "bicikl" that would be more correct word, but we also say "bicikla" it depends where you live.
@one_lattae_please
@one_lattae_please Год назад
As a Greek i haven't heard the name "Ελλαδα" since learning about Mythology. No complains though, it really sounds beautiful 💙
@androidoneiu5206
@androidoneiu5206 Год назад
Greece is called "Ηελλας" Hellas.
@one_lattae_please
@one_lattae_please Год назад
@@androidoneiu5206 Ελλάδα is the Greek name of Greece, we don't call it Ελλάς
@androidoneiu5206
@androidoneiu5206 Год назад
@@one_lattae_please I know that "Ελλάδα" is the name of Greece, but some refer Greece as "Hellas".
@one_lattae_please
@one_lattae_please Год назад
@@androidoneiu5206 mainly football fans. But how is that connected to what i said, i don't understand
@androidoneiu5206
@androidoneiu5206 Год назад
@@one_lattae_please I mean that I've heard that Greece was often called as "Hellas" too. As you mention in sports.
@nirutivan9811
@nirutivan9811 Год назад
In my Swiss German dialect: Magic: Magii or Zauberei Eggplant: Aubergine Handshake: Händ schüttle or Handschlag or Händ gee Bicycle: Velo Earth: Ärde Toothpase: Zaapaste Sticker: Chleberli (or just Sticker nowadays)
@bramvs123
@bramvs123 Год назад
More similar to dutch than northern german actually. Magic: Magie/toverij Eggplant: Aubergine Handshake: Handdruk/hand geven Bicycle: Fiets Earth: Aarde Toothpaste: Tandpasta Sticker: Sticker/zelfklevertje
@bramvs123
@bramvs123 Год назад
Also, 'chuchichäschtli' in dutch is 'keukenkastje', pretty similar in a distant way.
@Pharaoh_The_Great
@Pharaoh_The_Great Год назад
It’s cool that they all speak English as a common language
@dubmait
@dubmait Год назад
Would you say the same if they all spoke french as a common language ?
@orthodoxjimmy
@orthodoxjimmy Год назад
first time that I see a Greek girl with the name Ellada which means Greece
@nickyg7557
@nickyg7557 Год назад
2:40 If you want to look further back than it`s derived from the old persian wort mug or mig
@sd0088
@sd0088 Год назад
The Greek girl is actually from Greece? I've never heard anyone in my life say heretisma (χαιρέτισμα), we always say hirapsia (χειραψία). I don't know about idioms, but we use only the second word in standard greek.Oh and we hug each other a lot! The hands' thing is for strangers or in very formal situations. Oh, I get it now. The Greek girl must be a Greek Cypriot that's why she has an accent, because of the idiom. And different words.
@nikosfolas
@nikosfolas Год назад
She is not Greek but Cypriot.
@sd0088
@sd0088 Год назад
@@nikosfolas A Greek Cypriot! In Cyprus there are Greek Cypriots and Turkish Cypriots!
@Nightey
@Nightey Год назад
German speaker here, from where I come from we say Melanzani for eggplant (because we got the plant from the Italians) and Pickerl for sticker.
@armanghasemi2138
@armanghasemi2138 Год назад
Das sagt man in Österreich, glaube ich, oder?
@dimitrisanastopoulos
@dimitrisanastopoulos Год назад
07:00 You say bicicletta from bi=two and cycle=circle=kyklos that is also Greek
@Irene-bm1xw
@Irene-bm1xw Год назад
The greek lady has a cypriot accent, she is greek-cypriot I guess🇬🇷🇨🇾
@somersault4762
@somersault4762 Год назад
In German we have also the word Sticker as in Dutch. I think probably older people would rather use the word "Aufkleber", in the younger generation it could be both I guess. Sticker or Aufkleber
@kiterkun1606
@kiterkun1606 7 месяцев назад
Really? I would rather say that the older generations say stickers while the younger generations say Aufkleber. but that probably depends on which part of Germany you live in (And because as someone from Generation Z, I don't really hang out with Generation A so yeah, maybe it changed again xd)
@estelsaradop492
@estelsaradop492 Год назад
The Greek language has a percentage of Latin and most European countries have Latin as well as Greek words. While the English language has German in it, it also has French , Greek, Latin and the languages that were spoken before invasions from other Europeans. Thanks for the video!
@heroduelist9242
@heroduelist9242 Год назад
Latin has more greek than greek has Latin
@eleftherias.3065
@eleftherias.3065 11 месяцев назад
οι περισσότερες λατινικές λέξεις που έχουν ενσωμάτωθει στο ελληνικό λεξιλόγιο είναι από συγκεκριμένη εποχή και μετά. Στην αρχαιοελληνική εποχή συνέβει η Λατινική να επηρεάστηκε περισσοτερο απο την αρχαία ελληνικη
@Treinbouwer
@Treinbouwer 5 месяцев назад
6:22 You have rijwiel too, which does comsist of the same words as german fahrrad (drive+wheel), but it is old-fashioned and primarily used in the names of bike shops and streetsigns. E.g. 'Rijwielhandel De Vries' (bike store De Vries) or 'verboden rijwielen te plaatsen.' (Placing bikes prohibited) 9:29 Dutch has the wordt plakker(tje) from plakken, a synonym of kleven, which is not a direct translasion of sticker, but is something you can stick to something, a category to which stickers belong too, just like post-its and certain labels.
@kimonchatzigeorgiou7665
@kimonchatzigeorgiou7665 11 месяцев назад
7:13 In Ancient Greek, Earth is also Terra (Τέρα) so similar to Spanish and Italian too...😉
@spiroszaharakis2648
@spiroszaharakis2648 Год назад
In Greek bicycle is podilato, but we also have the word dicyclo and the latter means bicycle (from the words Dio that means two and the word cyclo which means circle) while the former means puled by feet. The word bicycle is a fusion Greek-Latin word.
@Xarmutinha
@Xarmutinha Год назад
Greek is not latin but the word "greek" is latin indeed
@Kane_2001
@Kane_2001 Год назад
Greek is Rom
@ypruss
@ypruss Год назад
No! The word "greek" is Greek (Aristotle: «πρώτον μεν Γραικοί νυν δε Έλληνες»)
@Xarmutinha
@Xarmutinha Год назад
@@ypruss actually the greeks were a Hellenic tribe that were the first to contact the romans, therefore the name of that tribe became the name of a nation. The same happened with Yunan.
@ypruss
@ypruss Год назад
​@@Xarmutinha As said before: Greek Aristotle (Book Meteorology ...quote: "those who were formerly called Graeci and now Hellenes") ---> Γραικοί ---> Graeci ---> Greci ---> Greeks ... conclusion ... the word "greek" is Greek. End of story! All other things you reply to me are out of context therefore irrelevant.
@BlueLena
@BlueLena Год назад
Greek is a Greek name too but it was popularized through Latin.
@adamkas8396
@adamkas8396 Год назад
In polish: Magic - magia Eggplant - bakłażan Handshake - uścisk dłoni (I think, literal translation: embrace hand) Bicycle - rower Earth - Ziemia Toothpaste - pasta do zębów Sticker - naklejka (I think)
@lothariobazaroff3333
@lothariobazaroff3333 Год назад
bakłażan - also called "oberżyna" uścisk dłoni - literally "grip/grasp/hold of the hand/palm", because "embrace" is an "uścisk" of the whole person (more or less) naklejka - also called "nalepka"
@adamkas8396
@adamkas8396 Год назад
@@lothariobazaroff3333 By my full life, I have never heard "Oberżyna"
@happyfanart8501
@happyfanart8501 Год назад
Cycle” comes ultimately from Greek κύκλος kyklos which means “wheel” and which is related to the “wheel” bicycle 🚲
@glenm3712
@glenm3712 Год назад
Here in South Africa (British English with a local flavour) we usually say 'brinjal' for 'aubergine'. I think many people here would also know the American 'eggplant', but we never use it. If you listen carefully to the Greek 'ποδήλατο' (podilato, with the accent on the 'i'), you can hear the 'pedal' in there. In Italian, 'bicicletta' must originate from 'bi-' which has the connotation of two or double (though I don't know the etymology of 'bi') plus 'ciclo' which means 'cycle' in Italian. There are a number of German and Dutch words which are very similar to English words, such as 'water', 'cat', 'hound' for example. Many people don't realise that English is actually a Germanic language. On the other hand, Spanish, Italian and French are known as Romance languages, because they have their origin in the ancient language of Rome, namely Latin. Regarding the Italian for toothpaste, I can remember when I was a boy (more decades ago than I care to admit) and some toothpastes were sold in a flat can and known as dentifrice.
@TannyM
@TannyM Год назад
I'm sure that I've heard Indian people use brinjal for aubergine.
@glenm3712
@glenm3712 Год назад
@@TannyM that's very interesting! In fact, South Africa has more Indians than anywhere else in the world outside India. My region of South Africa (KwaZulu-Natal) has the highest concentration of Indians in the country. We probably got it from our Indian neighbours. Thank you for pointing that out.
@liukin95
@liukin95 Год назад
@@TannyM Same with Malaysia and Singapore I believe!
@wandilismus8726
@wandilismus8726 Год назад
Funny how the german girl described the loudshift between all germanic languages without saying it. German, Netherlands are mostly Germanic only loudshifts, english is Germanic in its roots but then the Norman kings infused it with french and latin
@Desmosfundraw
@Desmosfundraw Год назад
In both italian and spanish they treat the c before e and i in their own way : in spain its pronounced as "th" while in italy it is "ch"
@beck6505
@beck6505 2 месяца назад
Dutch and German are actually not that different. There are words that you understand, but there are always words that are different, like German and English. There are words that mean almost the same thing or even have the same pronunciation. These are languages ​​that are more closely related, namely Germanic languages ​​and the West Germanic languages. Spanish and Italian are related to each other, namely the Romance languages. Now there are languages ​​that have actually influenced many other languages, namely Greek (its own language group or family) and Latin (Romance language). English actually originated from the Anglo-Saxon languages ​​and when you translate German or the other way around, there are the well-known false friends, these are words that are the same but have a different meaning.
@samuelpreciado1336
@samuelpreciado1336 Год назад
This one was really good. Enjoyed it very much. As someone still improving Spanish from Spain and learning now Italian. This was very helpful and fun. Guilia is very polite
@ChristinaDonnelly
@ChristinaDonnelly Год назад
I had such a great time with everyone! Happy to learn something new in each one of these videos. Hope yall enjoyed! -Christina 🇺🇸
@mattiullahkhan3829
@mattiullahkhan3829 Год назад
I like dear donnelly gie me ur email from pakistan
@henri191
@henri191 Год назад
Great see you back , Christina , i loved the greek language ❤
@JosephOccenoBFH
@JosephOccenoBFH Год назад
Yay Christina !! 😃
@armanghasemi2138
@armanghasemi2138 Год назад
You are so beautiful and nice christina❤
@Peter1999Videos
@Peter1999Videos Год назад
Nice to see a veteran again. i miss the original people so much
@ksthts
@ksthts Год назад
This girl has the strangest Greek accent I've heard so far. Sounds more like she's from Cyprus than from Greece. (Maybe she grew up abroad?). Greek language generally sounds less "heavy" and closer to the Italian. (I'm Greek)
@erikadennis
@erikadennis 11 месяцев назад
En Panamá 🇵🇦 decimos: -Magia -Berenjena -Apretón de manos -Bicicleta o Bici -Tierra -Pasta Dental -Sticker o pegatina
@carlosdcardona5676
@carlosdcardona5676 Год назад
Spanish and Italian are very similar and I would say the most similar out of these languages!!!
@thevannmann
@thevannmann Год назад
Yes, because they literally developed from Latin.
@carlosdcardona5676
@carlosdcardona5676 Год назад
@@thevannmann That would be correct!👍
@EddieReischl
@EddieReischl Год назад
"Magic" is one of those words that we have a lot of similar words for in English too. "Magic" works as a good generic term, as you can use it to describe chemistry between two people. But "sorcery", "witchcraft", "prestidigitation", et cetera. It leaves me wondering if the Germanic substitute words in the video might mean one of the other English words?
@thevannmann
@thevannmann Год назад
Throw in "wizardry" and "spellcraft".
@PossibleBat
@PossibleBat Год назад
Alchemy as well was thought as magic
@EddieReischl
@EddieReischl Год назад
@@PossibleBat Yeah, I only hesitated to use that as an example because it's an Arabic word meaning the art of transformation, and where the word "chemistry" comes from, so I figured it's not 100% "abracadabra", there's some science involved, even though back in the day people didn't fully understand the science behind it, and thought it was "magic".
@Blanko1998
@Blanko1998 Год назад
Yes she said sorcery ( Zauberei); witchcraft (Hexerei)
Далее
English Word Differences!! [Spain vs France vs Italy]
12:21
When Steve Wants To Measure The Dog'S Height 😂️
00:19
Incredible Wheel Restoration Process 🚙
01:00
Просмотров 1,3 млн
ЭКСПРЕСС разбор стиралки
00:39
Просмотров 907 тыс.
How Similar are German and Dutch?
19:37
Просмотров 1,9 млн
Can Americans Identify These European Languages?
11:23
Why Does Greek Sound Like Spanish?!
13:39
Просмотров 2 млн
Никто не сможет поймать...
0:42
Проверил, как вам?
0:51
Просмотров 1,3 млн
Салам алейкум
0:57
Просмотров 5 млн