Bailero nous dit, entre autre, ce que nous avons perdu, je me dis ! Comment imaginé, oui, qu'une pareille merveille puisse présentement sortir d'une quelconque province, d'une quelconque campagne , française !... Et à travers Anna Caterina Antonacci, qui est une voix tt autant qu'une femme magnifique, la nostalgie est vraiment poignante ! ..
Peu de musique ne me donne autant de joie et de plaisir d'écoute que celle de Canteloube. Plusieurs artistes rendent ce cycle d'une façon remarquable, tout comme Mme Antonacci, mais à la musique s'ajoute le plaisir de l'oeil, c'est indéniable!
@@stacidemantet330 We can dream my friend. My fraternal Grandmother was French & I miss her sooo much. She was born in America in the late 1800.She loved my daughter Danielle because she looked very western European. Alas they are both gone but NOT forgetton. My daughter & her husband went to Europe for 2 weeks. She said everyone thought she was French when they got to France. Because she spoke 4 languages with no accent. Thank you for listening. Take care . Arnold Bourbon Amaral 👴 🌍🌎🌏
@@arnoldamaral7406 hi Arnold, I too have french blood and also Italian from my Grandmother and mother and even further back. I am very proud of both. I say they are the most beautiful languages and both beautiful countries too. I was born in England as my father was but he was Irish blood. I have always felt European in my soul. I love the music the art the culture. The most wonderful architecture and this is all over Europe. I have only been to France I am afraid to say and much to my regret. I am so sorry as it is so hard to lose people. I have lost my mother now and I miss hearing the stories of old about places and friends and family she had. It’s like losing the history of it all. I miss her soooo much. Your daughter is so talented to have four languages under her belt, I wish I had. Are you in my favourite place, the States? Take good care too in these difficult times. Staci De Mantet Xx
@@stacidemantet330 Thank you Staci, My great fraternal grand parents were French & came to America around 1870 I believe.My great Uncle Phillpe was born in America as well.He & my Grand Adele were very close & were best man/Matron in each others wedding. I have sooo many stories to tell that some of my relatives have asked me to write a book. LOL. The funny part is they are actually serious. Do you have a good story to tell me about your French heritage I would appreciate a good one. My wife and I can reminisce about my grand Adele. Yes absolutely take care and these tumultuous times my friend. Sincerely Arnold and Linda Amaral ballet of Bourbon. 🙏🎵🎶
I get the shivers when the orchestra plays the introduction. Then double shivers when the soprano comes in. What an incredible composition. Erotic, fragrant, sensuous, melancholic, dreamy.
😢 My Grandparents loved this music etc. My grandmother' in particular. She was French & she loved & preserved the culture in her family. She had 10 children 💙 And thier house was filled with LOVE. MY Dad looked just like my Grand Adele.And so did my daughter DANIELLE.THIER gone but NOT forgotten my friend. Take care Arnold Bourbon Amaral
Never more beautiful, vocally, physically. The rep is perfect for her: "Carmen, alone, singing to herself". Thank you, AnnaCat! Ti vogliamo tanto bene!
Just how beautiful is that? My favourite version of this piece was by Kiri, but I think the music is so beautiful that anyone who can sing, and Anna certainly can, would make it sound simply wonderful.
@4iamdh I agree with you 100%. When she is on stage it is very difficult to take your eyes and ears off her even for a moment. She captures ones whole attention like few others. When she sings, she is always in the moment. Fantastico!!
canteloube ha avuto il coraggio di rinverdire questo magnifico canto auvergnese, rendendolo ancora più immortale e trascendentale di quello che poteva sembrare,è stato come un sole splendente su un panorama infinito e senza tempo carlo lamberti
I heard other versions of this and those singers made me weep. It made me think of my now long gone mothers and her beginnings in the Pennines of Cumbria.
Pastré, dè dèlaï l’aïo a gaïré dè boun ten, dio lou baïlèro lèrô. È n’aï pas gaïré, è dio, tu baïlèro lèrô. Pastré, lou prat faï flour, li cal gorda toun troupèl, dio lou baïlèro lèrô. L’èrb ès pu fin’ ol prat d’oïçi, baïlèro lèrô. Pastré, couçi foraï, èn obal io lou bèl rîou dio lou baïlèro lèrô. Espèromè, tè, baô çirca, baïlèro lèrô.
Beautiful performance and a moment of revelation for me.....I now get it.......a call and response cross the river marked by the subtle changes in her voice....how did I not realise this after many years of listening to this performed? So many artists miss this nuanced approach ...... beautiful
Hard to believe that this a simple and delicate folk song about a young shepherdess inviting a young swain over to her side of the river. She can certainly sing, but this is not opera. Moreover, she's so fierce! Having listened to many renditions, may I say that the only one is Natania Devrath. However, I warn you that after such delicacy and innocence, you will be enchanted: afterwards, everything else will sound overblown, insincere and self-importantly operatic.
Robert Forester-Lake you are absolutely correct . Devrath sings it almost effortlessly, as if it was purely meant for her..... Her version is breathtakingly beautiful. Thank you sharing your thoughts.
Frederica Von Stade is the defining version.Davraths pales in comparison. Flicka has it all including a knowledge of Occitan which I hope doesn't disappear into an extinct language
I find Natania Devrath's voice to be a bit thin, a bit shrill. I prefer the versions by Anna Moffo. I have heard rumors of a version by Maria Callas, but have never found one.
Thanks guys, 6 versions deep into different Bailero versions now. All superb, but Anna Moffo just does something to me, it is so moving that it's as if she wrote it herself.
definately needed a huge round of applause,that was the best performance xxx thank you and for the english translation.simple,pure,esoteric and from beyond the heart,from the depths of the human soul xxx
After searching for this song for over an hour, I found it. At first I heard some cartoons. After much searching I found the song . Love form Bangladesh 🇧🇩💖
Les chants d,Auvergne sont les plus belles chansons que j,aí eu le plaisir d,ecouter une fois dans l,avion avec Kiri Te Kanawa et j, ai tombee amourese dês ces merveilles!
Bailèra [Shepherd's song] Pastre de delai l'aiga, [Shepherd from over the river] As gaire de bon temps? [Are you having much fun?] Diga-lo: bailèra, lèra! [Say it: bailèra, lèra!] E n'ai pas gaire e diga, tu? [I'm not having much fun, but say, are you?] Bailèra, lèra! Pastre, lo prat fai flor: [Shepherd, the meadow is lush] L'i cal gardar ton tropèl. [Take your herd there] Diga-lo: bailèra, lèra! L'èrba es pus fina al prat d'aicí. [The grass is finer in this meadow] Bailèra, lèra! Pastre, cossí farai? [Shepherd, what can I do?] Enaval, i a lo bèl riu. [Down there is the big river] Diga-lo: bailèra, lèra! Espèra-me: te vau cercar. [Wait for me: I'm coming to you] Bailèra, lèra.
Two years ago, livian people dies in Europe. Refuse the same destiny for auvergne. Listen to your heart and protect the tenth century occidental civilization of Konrad the peaceful. Please support our language .and promote this wonderful peace of legend.
+Robert Forester-Lake Well we have a language which is synonymous of old times because of France Overseas expansion making French a worldwide language unlike English, Spanish, Portuguese or Dutch ones. The modern writen language. which is the belonging-culture-closer one from auvergnat (Auvergne language) generally used over the net or free trade datasheet is Catalan . Maybe you could try to show to and use with your collegues, friends or family Google search in Catalan...It is a first step to understand the gramatical rules such as the fact It is not used generally any subjects in phrases for instance and vocabulary is nearby. Auvergne language has been normed more easier and comfortable during the seventies and now It looks like more catalan except some words and pronunciations unlike escola (school) which prononced eïcola for instance. In Auvergne language we have replaced the original å (from Åland influence because we are Alans) by â at the end of words in another example..
+Stéphane De Waegenaire Post Scriptum : If you are fluent in French you can download the "glossaire de Vinzelles" French/Low Auvergne dictionnary of 5000 words on Google Books or Ibook .It is not the present speaking language lawform but an ancient one...very funny to understand If you like exotic languages.
For me the problem is the differences between the various dialects. I can read Languedocien (and Catalan which is not occitan) but auvergnat is too different. Worse still, my neighbours have a spoken occitan patois which differs from village to village.
this is a serious question: I noticed most successful female opera singers are a bit plump; is this a physiological necessity for the sort of voice they want to achieve?
@@paulopie1541 Thanks for the feedback, Paul. I was already aware of the recording you refer to, and it is indeed an exceptional alternative. There are so many versions out there, but if I had to choose just one for my desert island, my preferred choice would be Ms. Davrath. Happy listening friend.
@@paulopie1541 Bit late replying. Sorry for that. Under the circumstances, your bias is very understandable. I envy you being able to play the oboe. Keep safe.
i never ever ever ever EVER want to know the lyrics in english. i can guess :) Pastrè dè délaï l'aïo, As gaïré dè buon tèms? Dio lou baïlèro lèrô, Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô. Pastré lou prat faï flour, Li cal gorda toun troupel. Dio lou baïlèro lèrô, Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô. Pastré couci foraï, En obal io lou bel riou! Dio lou baïlèro lèrô, Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô. yet another reason not to learn French (is it?).
I didn't remember that it was that much awful... And Ms. Antonacci is completely off topic, taking us to the opera house instead of being a simple shepherd
This is OK, but far too operatic and fruity. However, if you are in a masochistic mood, listen to Sarah Brightman's truly grotesque and ghastly insult to this beautiful song. Her arm movements and facial contortions are a horror to behold - only to be outdone by the wooooooing and moaning from her weird oval mouth. Deliverance is at hand! Natania Devrath is sublime - the sadness and yearning of this young shepherdess transport one to a lost time and a lost culture - utterly bewitching. Hers is a delicate, fresh wayside flower to Von Stade's rather blowsy peony.
arrête avec tes quelconques tête de conque...les auvergnats nous sommes les maîtres de la musique en france depuis des siècles... il n'y a que le Schrammelharmonika autrichien joué par les italiens qui nous a supplanté.