Yes it makes me want to be down there with my Family my Momm's family all 6 are gone Maude LeBlanc met my Dad in New Orleans he was in NAVY he was from Kentucky he saw those GATORS said Awwe.... he'll no🤣 I have lots of Family there, I visit when I can love my Heiritige Coonass 🤣
I really couldn't tell if the accent was that heavy, or if my ears just couldn't make it out. I know that sounds crazy, but try listening to a Jamaican speak Patois, just as hard to understand if you aren't from Jamaica
Ok from a Parisian living in Provence : 1) It's not an accent, it's another language, french, that is 2) It's absolutely not the Quebecker accent; very different, to us French people anyway 3) It's nearly 100% understandable from a French point of view: there are a few anglicisms (alright, bell pepper, okay, that's it), a few french words are used with their ancient meanings, not in use anymore in France: chaudière (pan), now meaning "furnace" in France, paré (set) instead of modern prêt ; some pronunciations have drifted a bit from classic french (éGrevisse instead of écrevisse, minit instead of minute) 4) The articulation is extremely relaxed compared to metropolitan french, which "looks" definitely yank, just like american english "looks" very relaxed compared to BBC english...This is what makes the most of the difficulty to a metropolitan Frenchman 5) He's giving a recipe for crayfish All in all very emotional to hear that french has survived so well in such a small and remote area. I hope Cajun french survives. Greetings from Marseille!
Small and remote! Louisiana was huge when the territory was purchased. Thank goodness the French language survived the oppression of the early 20th century. We are fortunate now that the value of culture is being celebrated and allowed to flourish. The food in the 'cajun areas of Louisiana is fabulous, the music is great, the people are lovely.
spot on! He was speaking French with some southern accent english mixed in. I guess they call that cajun. I guess old world French is called cajun in Louisiana now days. lol
Everyone who is commenting on the man's language, Cajun French is to France French the way Southern American English is to British or even Scottish English. It's a different dialect from a different culture from a different region. It's unique and beautiful and rare.
This man reminds me so much of my daddy because daddy had a very strong Cajun accent and I absolutely adored it! I used to sit and listen to anything he had to say simply to hear him speak! He was very fluent in both the Cajun French and English languages with Cajun being his first learned and spoken. Several years after being drafted into the army and serving his time overseas fighting in the Korean War, daddy moved about 30 miles to the north of where he grew up. The accents differ greatly from the area he came from to where he settled down to raise his family. He lived until he was 85 years old and retained his thick, or strong, Cajun accent despite being away from it for nearly 55 years. He had some of the best stories that he told, most were of when he was growing up and he also had some fictional ones. Most were very funny! Daddy was such a great storyteller that we could hardly ever tell the difference between them! I adore the Cajun language along with its beautiful accent! They can cook better than most too, I think, because for one it was very well seasoned and also they can cook a great meal with just about anything you have in your pantry and can make anything taste great! I cherish everything I learned from my daddy and my only regret is that I never fully learned to speak the language. He passed away nearly two years ago and I truly miss him! May you Rest In Peace daddy🙏🏻 I love you❤️
vraiment ! I couldnt understand a word and i speak french / english , i even speak a black persons french colony french (french Polynesia) and all I can hear is "bellpepper" the rest is a stunt for the camera surely...
When my grandpa was growing up, he and his classmates would be punished for speaking French at school. It was considered low class and insubordinate. So glad to see that times have changed. Laissez les bon temps roulet!
I am amazed at how this older gentlemen keeps his stove and kitchen impeccable. Just like a woman would! Too bad we didn't see him cooking his dish, and the presentation of it. Darn it!
@@alisonmanuel4032 Thanks for sharing this with us today. I'm a 💯 % Cajun lady in the south side of Louisiana. Have a blessed up day today and forever, in Christ Jesus' name. Amen ! " ⚜️🧡
Well, that was basically... french :) "Tu en as par là si t'en as besoin" : you got some over there if you need it "Du beurre, de l'huile, du piment " : butter, cooking oil, red pepper "On va mettre du beurre, du bell pepper et des oignons blancs" : let's add some butter, bell pepper & white onions "On va cuire ça" : we gonna cook this "Là tu mets des écrevisses, tu les fais cuire pendant environ 15-20 minutes" : now you put some crayfish for 15 to 20 minutes in the mix "Maintenant on va faire une salade de patates" : now let's make a potato salad "Les patates là, je les ai déja, mayonnaise, moutarde" : I already got em potatoes, mustard, mayo "Regarde, on va bouillir les oeufs avec les patates" : look, we gonna boil the eggs and the potatoes together "Après, les oeufs seront bouillis, [mais] les patates pas tout-à-fait encore, faut que tu les laisses un bout de temps" : then, the eggs will be boiled, [but] the potatoes wont' be yet ready, you need to give them a little while to cook *goes on explaining that if you do everything well, you get a nice meal to enjoy* Bon appétit !
Bodhisman -- Ah, thank you very much! I got portions of it, but wow, my listening comprehension is not as good as it should be, even though the sound quality and enunciation made it a little more difficult for me. -- I wondered if I was really hearing mayaonnaise with a Southern American accent instead of in French pronunciation, but I wasn't following why mayo would be there, or if I was hearing that right. I understood patates instead of pommes-de-terre, and mustard, but somehow, I missed les œufs entirely, plus I did not follow that he had switched to describing potato salad. Seeing it written out, I'm disappointed in my comprehension level, because I understood the written text just fine. "Piment," you mean red bell pepper I think, and not cayenne pepper, which I think is just cayenne en français. (But I can't recall what green bell pepper is, which he used the English term for.) -- And I'm from Texas, so (haha) Southern style potato salad is nothing unusual to me. By comparing what I got out of it (above) you can see I was convinced he was talking about preparing a roux, then browning onions and bell pepper, then adding spices and sausage, and I missed the crawfish entirely. (And yeah, in Texas, we call them crawfish or crawdads, and I know folks in Louisiana often call them mudbugs. :) ) Very neat getting to hear and see all this.
Ben, "piment doux" is a bell pepper in Louisiana French, regardless of color. "Piment" is just a generic pepper; the old man in the video is using the term for what appears to be red pepper. If he had wanted to be more specific, he could have said cayenne, but he wasn't being specific.
And as a French mothertongue, I can understand every word of his and some of his expressions and prononciations are the same as the ones spoken when I was a child by some elder farmers in the Swiss village I grew up in. So charming!
Markus Hayden Sutherland Actually, Cajuns came from Acadia, which is modern day New Brunswick, Prince Edward Island and Nova Scotia. They were deported by the British in 1755 after they took over the territories.
sounds just like my grand pere that used to take me fishing with a cane pole in his old pirot boat down on the bayou! I have seen many "Cajun" videos that have people from New Orleans which isn't cajun, and this is the first one I've see that hits home!
Nothing better than sitting on a porch while something's cooking either outside or in the kitchen while telling stories in this AWESOME dialect!! I miss it! Thx for sharing!!
Same thing here: I'm a French Canadian and I understood say 95% of what he's saying. Intuitive considering we have common ancestry, but I don't think French people would understand. I'm married to a French man from Paris and he had a hard time understanding my grandmother in the beginning... Nice video and I hope the Cajun people keep proud of their heritage.
Marjorie Dussaud I speak French as a second language, and I can understand most of what he is saying right away. I think it would only take a few days to get used to.
I love it. He reminds me of my own Cajun Grandfather. Right down to the sun spots up and down the arms, large hands with sausage fingers, and arms that could rip a tree stump out of the ground.
"Mon chus Linus Bertrand, j’ viens d’Eunéce (Eunice). On va cuére (cuire) une sauce d'écrévisse. Okay, j'ai tous les affaires là, tout ça qu'on a d' bésoin: Du tomato sauce, du poive, du piment..., des écrévisses, du bell pepper -- on a plusse que tout ça d' paré. Okay, on va mette (mettre) du beurre dans la chaudière; premier faudra on met du beurre; là on va uh mette bell pepper et des oignons blancs un bourtemps . On va cuére ça un bourtemps, ti (tu) connais, ouais. Faut ti l' cuis un bourtemps 'squa ça vient manière jaune, ti connais. Aprés ça, ti mets ton bell pepper, là ti mets tes écrévisses. Aprés ti mets tes écrévisses, ti les quittes cuére j' pense pour (?)proche quinze, vingt minutes. Là ti crois...quand ti 'as (tu vas) croire i sont bons, là ti les otes (ôtes). Okay, now on va faire une salade de patate. J'ai des patates là, j'ai des oeufs, la mây'naise (mayonnaise), la moutarde, chaudière . On va bouillére (bouillir) les oeufs avec les patates. Et uh aprés les oeufs sra (sera) bouilli, les patates sra pas tout à fait cuit encore. Faut ti les laisses un bourtemps. Si ti laisses les patates un bourtemps...équand i sont...quand ti'a croire i sont bouilli, ti les otes, t'épluches tes oeufs, ti ?mêles tes oeufs avec d' la mây'naise et d' la moutarde, ti ?mêles tout ça bien avec un 'tit brin d' sel et du poive, et ça fait une bonne fricass-, ça fait une bonne chose. Okay, that's it."
Thanks for this. It sounds like he’s saying “Ça fait une bonne, pretty good, ça fait une bonne chose” at the end (which makes sense as he’s not making a fricassée). Ignore the idiot who didn’t enjoy reading your transcription in the comments above me!
Ok, bell pepper. The rest, I couldn’t tell ya! 😂😂I used to watch Justin Wilson with my grandma when I was little. He just sounded like a real southern grandpa!! Loved his accent😊
I'm french canadian (Quebec) and I can understand... This is awesome. I didn't think I would be able to understand. It sounds a lot like Chiac, the dialect spoken in Nova Scotia, where the Acadians are from. (look out : ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-2gKvBabXSLs.html ) My understanding is that Acadians and Cajun have the same ancestry. The root of the name Cajun came from Acadians -> Cadians -> Cajun.
I love hearing the older people speak Cajun French its makes me happy because it is so beautiful but sad because I know I'm one of the last generations to get the hear it. There are not that many of them left where I live.
He'd be perfectly understood in Acadian regions of Quebec. It was the same group of people historically, half went north and half went south, but they still retain a lot of the same expressions and even recipes. Acadian - Cajun - Acadian - Cajun - say it fast, it's the same thing!
zonkercousteau What you stated is not entirely true. Yes, there si much Acadians in New Brunswick (almost all the francos who lives there). But we also found a great number of Acadians in Nova Scotia, Prince Edward Island, Quebec, Saint-Pierre-et-Miquelon and Louisiana.
+zonkercousteau You're an idiot. Over 1,000,000 québecois can trace their lineage to almost 100% acadian; refugees from the deportation and diaspora of 1755-63 who ended up there instead of Lousiana. All the villages they founded are nicknamed "Cadie" or "Petite Cadie" in reference to where they came from. These towns and villages are today mostly in rural areas and spread across the province of Quebec. From the Gaspésie region neighbouring New-Brunswick, to Lanaudière and other regions around Québec City, to regions around Montreal, to the far western mining villages in Abitibi-Témiscamingue. Though they speak a more Québecois french today, many words are still acadian dialect, and they still sing the old songs, and celebrate Acadian national day on the 15th of August every year...
I'm from Denham Springs, Louisiana and both my grandpa and my grandma are Cajun. I used to wake up every morning to Cajun music and my grandparents cooking me breakfast. Those were the happiest times in my life. :)
I was mostly laughing while reading the comments. I suppose not everyone grew up in a household like mine where English, French, and bits and pieces of some native american dialects were spoken at once. I understood him perfectly. He sounds just like my cousins from Marksville and my Nanan.
It's good to see someone else on here who is a francophone with Avoyelles roots. My mom's family is from Dupont. It's fun to confuse people who think there aren't any Cajuns above I-10, even though we speak better French than they do, or at least the older generation does. I don't know how many people my age can speak it.
When i go traveling even a state over it's fun to see the reactions from people to the way i speak. Bits of cajun french, english, slang and old south thrown in together in a pot. lol Mostly, they wonder WTF i'm saying and ask me to repeat myself to either A)understand me or B) want to hear my accent again when i ask for something. NEVER EVER speak cajun french to a canadian. Which i have done on accident. Take my advice DON'T DO IT!!!! It leads to nothing but being pissed off, hilarity and general confusion. Especially when I called him "Cooyon" XD FYI: for those not in the cajun know a "Couillon" is crazy or funny person. ^___^
I got "bell peppa" and "okay that's it" hahahaha. I live not far from Louisiana and it never seizes to amaze me that there are Americans that have such a thick southern accent on top of their dialect that even I can't understand them, and I'm a pure southern belle.
I do remind English-speaking Americans that a big chunk of the country was French until 1803 (The Louisiana Purchase). There is still people speaking French in Louisiana (Cajun French) as well as in the Ohio Valley (Paw Paw French). What you have to understand is that these people were isolated from France as well as from Québec where French is still the official language (French Canadians' French). As for French-Canadians that went to New England and Michigan in the mid 1800's, that's another story in itself. Franco-Americans are from many origins.
Lots of French speakers in Northern Maine, Acadia spills over the US-Canada border. And that's actually where the Cajuns originated before they were deported to Louisiana. Seems funny that Northern Maine and Southern Louisiana share so much cultural history, but that's North America for you.
Little known, but Oregon had French-speaking communities until like the 1980's that often dated back to before joining the US. Could be some elderly speakers left, I don't know.
we do not speak Parisian French. Our ancestors left France in 1604. We speak Acadian. We are not French nor are we that slang word. We are proud to be ACADIAN
+Pam Hoyt There is no such thing as "parisian french". This is a myth invented by the Québécois to value their own form of french. All the linguist I know will tell you that the french language didn't change much after the 14th century (when the french was codified to become the modern french by the copyists monks). Only the accent and some words (not much) change from the french used in France now. I'm french myself, I understand 90% of what he says (considering the 4 centuries of distance without much contact, it's an exploit). If the guy comes in France, he will be understood by everyone and he will understand everyone. Want it or not you are a part of the french culture more than Acadian. In many ways we consider you as true french, considering the true meaning of being french. French comes from the german Frank ethny who settled in France after being freed by themselves (in combat) from slavery. We gave the word "frank" and "free" to the world. Those two words define us everywhere we are. Québécois are frank and free people (ask the english canadians ;) ), Acadians are frank and free people, french are frank and free people, Belgians are frank and free people, etc. Our language carries those values. We are an independent bunch which tries to resist from foreign invasions everywhere (just look at a map of Europe, you will see that France is surrounded by 8 imperialist countries). Hence, we are very insular. No other culture can resist so much from a foreign invasion, that's why your culture keep existing after being insulted and humiliated for centuries. If you read history books, you will notice that when the germans occupied France, the french kept speaking french and never learned german. The french culture was so vibrant that the germans were forced to learn french and spoke it. In a lot of personal diaries of german soldiers, they spoke about how they were fascinated by the french culture, and they were becoming francophiles (this explains why a lot of francophiles are germans today). That's why the german general in Paris disobeyed to Hitler and didn't destroyed Paris at the end of the war. Even when we were occupied we resisted by many ways. Our natural disobediance was even known by the romans. And in the Cajun culture, you will find the exact same resistance. In Québec they are a bunch of resistants. Even in Belgium, the flemish are trying to take the control of the country, but the french speakers enforce every kind of local laws to resist and maintain Brussels far from the flemish protestant influence. So, for us, you are french americans, and your history (made by deeply sad moments and a florishing colonial culture) makes you acadian as well. In our heart you are France abroad. Never forget our love for you. ;)
Oh Cher, we love our Mother Country, vive la France. You must remember that my people left France before the language was modernized. In Acadie many Fench. Married with the Mikmak Indians and when the Grande Derangement happened and the Acadians found their way to Louisiana, the Spanish were in charge. The Acadians (being used to living with Native people), settled near the Louisiana tribe. Having lost everything, they befriended the Africans and Hatians. So, our language is French BUT, we also have some Native and African mixed in. Some even have some Spanish. Our language also changes depending on the area of southern Louisiana you are in. We are in 3 districts, The Florida Parishes, the Atchafalaya Basin and the Acadians Parishes. The language changes becomes different tribes were in the areas. I am very proud of my Heritage. My ancestors go back to Charlemagne. I would love to come to France and see the Castle in Bretagne that my De LaNoue family built. It is Castle Bogard. We feel that the American and British Government owe us for what they did in 1767¡ We love our Mother Country and the people. My Father was in Paris in WWII and I have heard the stories. We have all been treated badly but.....Acadians ALWAYS weather the storms¡ Bonjour Mon aime.
In fact there is. The Académie Française have been trying to impose it on the French people for over 300 years. There is also a distinct (working class) Paris dialect and people who are not in the know can be totally thrown by it.
My old last name is LaBouve, though I got married but this reminds me of my Mimi and Pop who were are Cajun and taught me a lot about it. :) I love my Cajun heritage!
C'est si bon! Plus, s'il vous plaît! That's the extent of my French, but I would loooove to see more of this darling man playing music and cooking! :-)
Lol lmao. Of course you don't understand it. It's Cajun, not English. Just wiki or google it ok. It's just ignorant and rude to call him illiterate. He's teaching you a special potato salad recipe. He said you need salt and black pepper (sol et poivre du noir), butter (beurre), oil (l'huile), and bell pepper. Sauté it. Then, you put in the potatoes, eggs (des oeufs), mayo, and mustard (moutard) after boiled (bouillon). Add salt and pepper.
En effet, quoi de plus authentique que de se faire expliquer des bases de cuisine traditionnelle! Le monde a besoin de cette simplicité dans les mots et les recettes :)
I think it's awesome that your family speak multiple languages. I'm from Arizona so my family speak Spanish, Navajo, Apache and English of course. I also have cousins that speak Arabic and a little bit of Pashto. They learned this while deployed in the middle east.
To save Cajun French why not teach French starting from kinder like they used to do in California for Spanish.... I mean that'll save the culture and also it will eventually spread and we will be a multi lingual country...
Depending on the region in Louisiana, cajun French is taught in school (along with French). I grew up with it in school (I'm only 26). However, some schools won't teach it.
He's speaking French. As a bilingual Métis from Manitoba (where we have our french accent) I understood him almost perfectly) His accent is a lot different the French out here, but still able to understand.
Cajun is so fascinating to me. I know it's similar to Quebecois French, but the accent is so unlike French that I'd never think "Oh, this is French" if I heard it and didn't know what language it is.
I am from NJ, and my French from high school was incomplete. Buy anyways, I could not understand much of this, but I find it to sound sooo awesome. It never ceases to amaze me how many cultures/dialects we can find in the States. Go Louisiana! PS for those of you who have this beautiful dialect in your family...PLEASE do not let it die out!