Such talent ... Such beautiful voices ... And such beauty. I'm 73, and my entire life I have enjoyed Irish and Celtic type music. But these beautiful ladies take it to a higher level. God bless them.
as a fellow celt, a welsh celt, my love for the songs of my fellow celtic bretheryns knows no bounds, as well as my love for the songs of the country of my birth, love from wales, and if anyone else is proud to be celt, speak now with pride for our celtic ancestory.
Even though I am not Irish, this music, sung by Celtic Woman, gives me goosebumps every time I listen to it. Simply awesome, sung awesomely. I cannot wait to hear it live by them. Thanks, Ladies.
She sings to her mother..Ireland...and the sorrow that the mother feels having been betrayed by those she trusted to protect the land...and her life... You dont need to understand the words to feel such depth of sorrow and grace and beauty.. It moves THROUGH you like air and fire...so say I... For the record...I literally have to prepare to hear it because I am a mess every time..all broken and teary...
I am a Maori woman from Aotearoa (NZ) and I love this sort of music, I feel like I am at ease with the sound and voice of this song..Thank you for the new genre that will now be added to my life and my playlists 💖💖💖💖
Other Pacific islanders I share my favorite music with all seem to prefer Celtic Woman as their favorite group. Celtic Woman - Tír na nÓg ft. Oonagh is their best ever!
Everything in nature looks perfect on earth. The singers voice is perfect. I feel energetically happy hearing her voice. Thank you for your genuine contribution, towards my path on earth.
¡Hasta para alguien cuya lengua nada tiene que ver, esta música y la lengua en la que la cantan toca el alma! Muchas gracias por regalarnos esta canción. Parece sacada de un cuento antiguo de hadas, de una época ya muy lejana.
Every single time I listen to this it stirs something in the deepest part of my soul that brings me such sorrow I cant even express because nothing can compare to it. I am a Celtic woman who is graced and grateful for your beautiful music...❤
il linguaggio gaelico è così difficile ma di una poesia unica. Musica complessa e meravigliosa in un mix di non facile esecuzione. Cantante strepitosa!!! the Gaelic language is so difficult but of a unique poem. Complex and wonderful music in a mix that is not easy to perform. Amazing singer !!!
A long comment to give the context for this song, including lyrics and translation. This is a really interesting song for Celtic Woman to tackle. Previously when CW have done irish political songs they have either re-written the lyrics as in Mo Ghile Mear or subtly changed them as in Dawning of the Day. But this is a full on political song sticking strictly to the original poem. Great to see that. The original poem Mise Éire ( I am Ireland ) was written in 1912 by Patrick Pearse. Pearse was one of the signatories of the Proclamation of Independence for the 1916 rising against British rule. After the rising and the surrender of the rebels, he and the 6 other signatories were court-martialed and executed along with 8 others. The poem was put to music by Patrick Cassidy for a 2016 PBS special to celebrate the rising and was later sung at the Irish Government official celebration by his niece Sibéal Ní Casside. For our american friends, another of Patrick Cassidy songs, Proclamation, was played at the recent inauguration of President Biden Again this poem is from the genre of irish poems/songs called Aislings. In an Aisling poem the poet either in a dream or on a lonely mountain walk unexpectedly meets a beautiful young woman ( who is the personification of Ireland ). He engages her in conversation but she eventually rebuffs him but promises him that Ireland will eventually be free from the foreigners. Dawning of the Day is an example of this type of Aisling. In the other type of which Mise Éire is an example, the poet actually writes from the point of view of the woman, representing Ireland usually lamenting something. Mo Ghile Mear, lamenting Bonnie Prince Charlie ( not really ) and Siúil A Rúin, lamenting a lover gone to war ( again not really ) are other examples of this type from CW. Lyrics and translation. Mise Éire I am Ireland Sine mé ná an Chailleach Bhéarra I am older than the Hag of Beara Mór mo ghlóir Great my glory Mé a rug Cú Chulainn cróga I who bore brave Cú Chulainn Mór mo náir Great my shame Mo chlann féin a dhíol a máthair My own children that sold their mother Mór mo phian Great my pain Bithnaimhde do mo shíorchiapadh My irreconcilable enemies who harass me continually Mór mo bhrón Great my sorrow D'éag an dream inar chuireas dóchas That crowd, in whom I placed my trust, decayed Mise Éire I am Ireland Uaigní mé ná an Chailleach Bhéarra I am lonelier than the Hag of Beara Pearse ( as the old woman representing Ireland ) starts by reminding us that despite what the british tell us Ireland has an old and proud history. The Hag of Beara is a reference to the "cailleach Bheara" ( the veiled one from Bheara ) a pre-christian woman from irish myth with mystical powers. Pearse reminds us that Ireland is older even than the hag. He then refererences Cú Chulainn ( The Hound of Cullan ) one of the great heroes in irish mythology. He is the main hero of Táin Bó Cúailnge ( The Cattle Raid of Cooley ) which describes a great war between Queen Meadhbh of Connaught's army and the armies of Ulster led by Cú Chulainn probably around the 1st century BC in an attempt to capture a hugh brown bull. The Táin is considered to be the greatest of the Celtic myths up there with Virgil's Aeneid or the Norse Beowulf sagas, and was first written down by irish monks in the 6th or 7th century AD. Then Pearse laments what Ireland had become by his time. Sold out by her own children, ruled by her enenies, and betrayed by those in whom she had placed her trust. This refers to Pearse's political enemies of the time, the irish Redmondite politicians who Pearse saw as collabrating with the british establishment. They wanted the catholic irish middle classes to have equal access to power and influence but were happy to have this within the british establishment of the day. They were prepared to accept Home Rule within the British Empire as a settlement for Ireland rather than as Pearse wanted which was to fight for full independence. All in all another wonderful track from CW. It's looking good for the new album and a return to their Celtic roots. The video was shot in Co. Clare on the west coast of Ireland in an area called The Burren. The large dolmen structure is known as Poulnabrone and is dated to at least 3800 BC from human bones discovered during excavations. You can see Sibéal Ní Casside singing it at the 2016 celebrations here: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-dGhblvkfitk.html
I am American came across this song an your writing almost Miraculously. It mirrors what is happening in our America today our presidential election was stolen our history totally being rewritten and retaught in our schools. All opposition is silenced. Now I can recall our American press describing the Irish revolution as being totally a war between Catholics and Protestants supposedly about religion. I remember a lot of news reports but only that it was violent and ugly. Until I read your post We were given no legitimate reason for the conflict. Thank You for your post.
Always had an odd connection to these sort of songs. I am English but my family originated in Cornwall and my mothers side is Irish. Only fairly recently discovered this group and cannot stop listening to their music, honestly beautiful. I am very glad this music is part of my heritage
You certainly don’t have to be Irish, or from the Emerald Isle, to flip out over the fine music and harmonies of their music of the ages. I and my wife saw their show in West Palm Beach a few years back. My wife was hesitant… didn’t know the group or their music, and did not think she would enjoy the show. In the end, she loved it. How could you not. Celtic Woman definitely rivals Enya, another of my favorites, and stands on a high pedestal of their own.
This version is good, because the singer's technique is top notch. The only reason I like Sibeal's version more is because she has a bit more feeling in her singing than just getting the technique right.
This song is my favorite I heard of I will listen to it all day long and every day Celtic Woman you are amazing and I love it me and my dad and my sister too will listen to this song everyday and my dad listen to your song too thank you
@Gericho Hiso-an their voices are amazing. I apologise for the swear. It's an initial reaction and hopefully, you don't encounter me saying these things again. I wish you well, and I am also glad to know we'll have more music to look forward to. Stay safe, all right?
This song is beautiful, gaelic is a beautiful language... Please, please sing more songs in gaelic, as someone who loves other languages (i listen to a lot of japanese and german songs, and a bit of italian and greek) i'm searching a lot for a band that sings in Gaelic to add to my repertoire
This is a Gaelic language, but the actual name of the native Irish language is Gaeilge pronounced Gale-Geh. The native Scottish language is called Scottish Gaelic