@@mockingjay666 kukka is a great example of this. You can try pronouncing it in seperate syllables kuk-ka and then the whole word. You will be able to hear the difference. Also -nk- and -ng- are not pronounced as written. But overall you will be understood if you pronounce everything exactly as written.
I laughed so hard at this holy shit. The only thing that comes to my mind is a non native finnish person trying to teach finnish to a another non native finnish person😂
Microsoft's AI voice system has a model trained on pronouncing Finnish correctly, the trick would be hooking it up to the model that generates these prompts and reaponses
Did you know that the word ”olla” has 30 different infectional forms😂. Olen Olet On Olemme Olette Ovat Olin Olit Oli Olimme Olitte Olivat Olen ollut Olet ollut On ollut Olemme olleet Olette olleet Ovat olleet Olisin Olisit Olisi Olisimme Olisitte Olisivat Olisin ollut Olisit ollut Olisi ollut Olisimme olleet Olisitte olleet Olisivat olleet.
Tested the ChatGPT 4 (paid version) my self and seems that it can not mix languages in speech recognition. Do the same language level test completely in finnish (ai is speaking finnish) and you might be surprised.
Bro "kissa", as a Swede (I know our languages are almost nothing alike), I almost burst into laughter because it means "to pee" (call me chidlish idgaf)
OOOHH SO THAT'S WHERE THE WORD "Киса" CAME FROM!!!! In Russia we have the word "Kissuh" as well. "Киса" is a cute little word for a cat,and I think it may have came to us from finnish language :3
Teachers may be safe, but translators sure aren't. I'm so happy to have only 10 years to retirement as machine translation is taking over fast. The results aren't that good, but it seems that "understandable" has become the new norm.