Videoclip with one of the songs of The Police: Murder by Numbers and the movie Copycat. This is the first version, i still have to perfectionate a lot of things, but while i'm working on this, i guess i just can say enjoy it!!
Great edit! And yeah, the serial killer ( who you don't show here) is fucking HOT !!! very cute guy. Cutest psycho ever . LOL 😍😍😍 ( Love this actor! 😛)
Murder By Numbers (Meurtre En Nombres) Once that you've decided on a killing Une fois que tu t'es décidé à une tuerie First you make a stone of your heart D'abord tu fais une pierre de ton coeur And if you find that your hands are still willing Et si tu penses que tes mains sont encore prêtes Then you can turn a murder into art Tu peux alors transformer un meutre en art There really isn't any need for bloodshed Un carnage n'est vraiment pas nécessaire You just do it with a little more finesse Tu le fais avec juste un peu plus de finesse If you can slip a tablet into someone's coffee Si tu peux glisser discrètement un comprimé dans le café de quelqu'un Then it avoids an awful lot of mess Dans ce cas ça évite un monstrueux tas d'ennuis It's murder by numbers one-two-three Voici le meutre en nombre * un-deux-trois It's as easy to learn as your ABC C'est aussi facile que d'apprendre un abécédaire Now if you have a taste for this experience Maintenant si tu as pris goût pour ce genre d'expérience And you're flushed with your very success Et que tu es excité par ta brillante réussite Then you must try a twosome or a threesome Alors tu dois essayer un doublé ou un triplé And you'll find your conscience bothers you much less Et tu trouveras que ta conscience te tourmente beaucoup moins Because murder is like anything you take to Parce-que le meutre est tout ce à quoi tu te livres It's a habit-forming need for more and more C'est une habitude qui prend forme et dont tu as de grands besoins d'assouvir You can bump off every member of your family Tu peux descendre tous les membres de ta famille And anybody else you find a bore Et n'importe qui d'autre que tu trouves rasoir Because it's murder by number one-two-three Parce-que c'est le meutre en nombre un-deux-trois It's as easy to learn as your ABC C'est aussi facile que d'apprendre un abécédaire Now you can join the ranks of the illustrious Maintenant tu peux rejoindre les rangs des illustres In history's great dark hall of fame Dans l'immense salle obscure des plus grandes rennomées de l'histoire All our greatest killers were industrious Tous nos meilleurs assassins étaient des des bosseurs At least the ones that we all know by name Au moins les seuls que nous connaissons tous par leur nom But you can reach the top of the profession Mais tu peux atteindre le sommet de la profession If you become the leader of the land Si tu deviens le maître du monde For murder is the sport of the elected Pour que Tuer soit un sport reconnu And you don't need to lift a finger of your hand Et pour ça tu n'as pas besoin de lever le petit doigt. : je pense qu'il s'agit de meutre en grand nombre
Somehow, as far I looked around, nobody is commenting on the meaning of this song. Or did I miss something? "But you can reach the top of your profession if you become the leader of the land"
Here ya go. This entire channel will blow your mind if you are unaware of this knowledge. Zach touches on this song around 4mins of this ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-hETzlo-dV8A.html but worth the whole watch as well as any latest vid he puts out. We are almost at a breaking point and now is the time to learn as much as possible. 👍🏼 Stay safe.
replying to @agamemnon padar Because in the mind of a serial killer, he becomes all-important, he holds all the cards, he has all in fear of him, he's all over the news, he's on everyone's mind, until caught, and in some cases as you know, even after he is caught if he's withholding valuable-to-the-investigators information they often bargain with him hence "leader of the land"