Больше нету грёз, больше нету слёз, Пустота вокруг одна. Без тебя скверна Без тебя страшна Среди толпы людской я сирота Не хочу так жить, свою жизнь влачить Если рядом нет тебя Пусть ты превращал мою жизнь в вокзал Всё-равно тебя ждала Ведь ты же знал Что я болею Я вся тобой болею Как в детстве маму я ждала Одна с отчаяньем в ночи, так жду тебя И я болею Я лишь тобой болею Когда придёшь - не знаю я Куда уйдёшь - мне не узнать И тянется так года два Тебе плевать Словно я в грехе Словно я к скале Вся прикована к тебе Мукам нет конца, на мне нет лица О счастливой врать любви нет сил уже Вечерами пью В рюмке боль топлю, О любви мольба к тебе И в тиши ночной всюду образ твой Но где искать тебя, коль ты везде. И я болею, Я вся тобой болею Моя душа кровоточит Как сердце птицы раненой не воспарит И я болею Я лишь тобой болею Ты песни все убил во мне Ты всех стихов лишил меня Сгубила я в себе талант из-за тебя. Видно, моя страсть Перешла в напасть и чокнутой я умру А потом везде-по радио, ТэВэ Будут слышаться слова,что я пою: Как я болею, Я вся тобой болею Как в детстве маму я ждала Одна с отчаяньем в ночи, так жду тебя. И я болею... Поверь,тобой болею, Ты песни все убил во мне50 Ты всех стихов лишил меня Разбитого осколки сердца склею Преграды одолею Ведь я тобой болею... Перевод: Добровольский Глеб.
Je ne rêve plus je ne fume plus Je n'ai même plus d'histoire Je suis sale sans toi Je suis laide sans toi Je suis comme un orphelin dans un dortoir Je n'ai plus envie de vivre dans ma vie Ma vie cesse quand tu pars Je n'ais plus de vie et même mon lit Ce transforme en quai de gare Quand tu t'en vas Je suis malade Complètement malade Comme quand ma mère sortait le soir Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir Je suis malade parfaitement malade T'arrive on ne sait jamais quand Tu repars on ne sait jamais où Et ça va faire bientôt deux ans Que tu t'en fous Comme à un rocher Comme à un péché Je suis accroché à toi Je suis fatigué je suis épuisé De faire semblant d'être heureuse quand ils sont là Je bois toutes les nuits Mais tous les whiskies Pour moi on le même goût Et tous les bateaux portent ton drapeau Je ne sais plus où aller tu es partout Je suis malade Complètement malade Je verse mon sang dans ton corps Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors Je suis malade Parfaitement malade Tu m'as privé de tous mes chants Tu m'as vidé de tous mes mots Pourtant moi j'avais du talent avant ta peau Cet amour me tue Si ça continue je crèverai seul avec moi Près de ma radio comme un gosse idiot Écoutant ma propre voix qui chantera Je suis malade Complètement malade Comme quand ma mère sortait le soir Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir Je suis malade C'est ça je suis malade Tu m'as privé de tous mes chants Tu m'as vidé de tous mes mots Et j'ai le coeur complètement malade Cerné de barricades T'entends je suis malade
Да мир мужиков! Потерял ещё одну истинную женщину, которую не поняли и не смогли полюбить её душу. Сколько страсти и боли в этом исполнение! Очень жаль .
I am a Filipino..i could felt how painful it was..to love more..to give more..Dalida is the only one. Everytime i heard her song..i could felt the knife..as if piercing my heart..so painful. Dalida sung it perfectly.
In fact, this famous song of the french repertory give to humanity has known 3 different but 3 incredibly great interpretation : the orginal singer (and wrtier of the lyrics) Serge Lama : ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-HDbpZpm9j9c.html and Lara fabian a bit later : ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-HDbpZpm9j9c.html In the Lara fabian, there are eng sub which could help you to understand the meaning of the lyrics (even if english failed often to translate true emotions given by most latin languages)
Dalida è sempre stata un' ARTISTA , Unica , Meravigliosa, Indimenticabile...in questa interpretazione ha veramente raggiunto livelli di Arte Sublimi! Bravissima, Eterna e splendida Dali! 💚🌟🌟🌟🌹🌹🌹
Это серьёзный успех,стиль её песен все её песни звучат чудесно,сейчас разучились петь серьёзные красивые песни каторые б могли разбудить любовь...Такой шедевр стыдно сравнивать с современным ужасам,пазорам!!!Не 1 песню современную нельзя сравнить с этим, шедеврам!!!🥰🥰😍😍😍😍
@@underakillingmoon I've listened to Lara Fabian but, it's not as good. You miss the real emotion. I loved Dalida and Je suis malade. Sadly enough this song represents Dalida's live.
@@chrissturkenboom6080 Dalida was a very depressed person, she has a very unhappy and tragic life, with a lot of illnesses, deaths and she suffered several miscarriages. She killed herself.
@@vervideosgiros1156 Thank you for your reaction. Yes, I know that. She went through a lot. Being depressed is very bad. Sadly there are a lot of people suffering from depression.
Nino Khubua это точно, сколько неслушала и эту и другие её песни у других всё не то. Не хватает этих эмоций и всего пережитого что она пережила Далида великолепно её нельзя сравнивать ни с кем
Cette chanson m'a ému aux larmes - la belle voix, la prestation et le désespoir joué étaient inégalés ! Je l'aimais et elle reste dans mon cœur à ce jour!
J'aimais les chansons de Dalida quand j'étais jeune, et à cause d'elle elle est décédée. Depuis, je l'ai beaucoup entendu pour lui rappeler. Je t'aime Dalida, c'est une légende. Jai 62 ans
Expresses perfectly the feelings of abandonment and sorrow at loosing the game of AMOUR....mi corazon esta mala...enfermo de amor!!! No hay razon a vivir ahora.
Dalida, I grew up child and they put the song Salama ya Salama. On TV and people always say don't listen to him... He is unknown gender. But I never cared. Dalida to me was dalida, a person, a female pop star an icon. I loved dalida as I grew up and discovered her range of other music. But je suice malade is special one
@@turbodepp3549 точно! Лара Фабиан обижена и требует себя любить, а у Далиды потрясающая, необъятная сила одиночества в голосе, она исповедуется и ничего для себя не просит.
Sempre emozionante! Anche se in altre interpretazioni sempre di DALIDA c'è più intensità che arrivano dritte al cuore! Questa la trovo una esecuzione molto intimista come dimostra il filmato! Guardate il livello all' Olimpya da brividi
This act and song was a a warning from Dalida to tell the world she was sick and her life will be ended by a glass of whisky and bottle of sleeping pills. BUT THE BLIND WORLD AND HER BROTHERS DIDN'T GET THE WARNING AND LEFT HER ALONE TO END HER LIFE.....WHY WHY WHY
LYRICS (English): I'M SICK I no longer dream, I no longer smoke I don't have any story left I'm dirty without you I'm ugly without you I'm like an orphan in a dormitory I don't want to live my life anymore My life stops when you leave I have no more life and even my bed Turns into a train platform When you leave I feel sick Completely sick Like when my mother would go out at night And left me alone with my despair I'm sick, perfectly sick You arrive you never know when You leave you never know where And it's been almost two years That you don't care Like a rock Like a sin I'm hanging on to you I'm tired, I'm exhausted Of pretending to be happy when they're around I drink every night But all whiskies Taste the same to me And all the boats carry your flag I don't know where to go, you're everywhere I'm sick Completely sick I pour my blood into your body And I'm like a dead bird when you're sleeping I'm sick Perfectly ill You have deprived me of all my songs You emptied me of all my words Yet I had talent before your skin This love is killing me If this goes on I'll die alone with myself By my radio like a silly kid Listening to my own voice singing I'm sick Completely sick Like when my mother used to go out at night And left me alone with my despair I'm sick That's right I'm sick You've robbed me of all my songs You've drained me of all my words And my heart is completely sick Surrounded by barriers You hear, I'm sick
we in 2017 This song as yet number one in my life, because it's giving me all meanings of Loyalty in love .. -------- мы в 2017 году. Эта песня еще одна в моей жизни, потому что она дает мне все значения лояльности в любви .. -------- Nous sommes en 2017 cette chanson jusqu'ici le numéro un dans ma vie car elle me donne toutes les significations de la loyauté amoureuse ..
Honestly, this song is a very famous and very emotional french song. I advice you to hear 3 other different interpretations of it but all perfect as they succeed to share the emitons of this song. Firstly, Serge Lama, the original writer and compositor... About the story of this song... I will give you few informations. It's a sad love song, very emotional, very strong one with deep lyrics, very famous in France and it seem all other earth. It was written in end of 560's beginning of 70's by Serge Lama (lyrics) and Alice Donna (music). Serge lama was the first one to sing it, then Dalida gave it some more reconaissance even. Serge Lama wrote this song because he had a mistress apart his marriage. He was not happy with his marriage and wanted to divorce. His mistress, due to many reasons, has been obliged to leave him far (transferrement, difficult relationship to share him with his wife ?) in the end of sixties then... Lama was truly affected and wrote this song... look at the interpretation he did on french TV in the mid 70's, you'll see what I mean. ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-HDbpZpm9j9c.html Finally, he divorced and found back this mistress then married her in the 80's... Here the 2 best other performance of this song : in the 2000's : Lara Fabian ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-dVvlmpo5g9k.html And a beautiful italian version by Ornella Vanoni ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-sCMa9hBQ3i4.html
The Ornella Vanoni version was removed as of 9/2021, but there are others - I suggest this one ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-8dCd3Y_3guk.html