“Ağlama aptal balık” dedi. “Bak bana, ben ağlıyormuyum? Sonsuza kadar birlikte yaşayıp hep güleceğiz biz. Hiç ağlamadan...” Sesi git gide alçalıyordu. Kısık bir sesle, “Söz veriyorum,” dedi. Bir dakika daha geçmemişti ki sözünün ardından, elimi sıkan eli gevşedi usulca. “Galiba,” diye fısıldadı, “yalan söyledim...”
" *Sakardı. İnatçıydı. Kırılgandı. Bazen küçük bir çocuk gibiydi, bazen yüz yaşında ruhsuz bir kadındı. Bazen sessizdi, bazen avaz avaz bağırırdı. Güçlüydü. Cesurdu. Benim için yaşamayı göze alacak kadar... Acıları pul pul dökülür yüzüne, parlardı. Yalanlarıma sürekli inanırdı. Balıktı çünkü o. Ne dersem diyeyim, inanması gereken, aptal bir balıktı. Gitsem bile, geri geldiğimde bana olan öfkesini otuz saniyede unutması gereken, turuncu bir balık... Her otuz saniyede bir bana tekrar tekrar aşık olması gereken, küçük balık... Ama atladığı bir şey vardı. O balıksa bile, ben okyanustum.* Ve okyanusların dalgaları ne kadar uzağa gitse de, mutlaka geri dönerdi. "
Don't give me something to hold in my hand Something else to believe in 'Cause I'm over it And your reasons for wanting to stay Your reasons for wanting to change My reasons for everything are dull to you I have tried but I don't fit Into this box I'm living with Well, I could go wild 'Cause you might lock me up And I have tried but I don't fit Into this box you call a gift When I could be wild and free But god forbid then you might envy me So don't give me love with an old book of rules That kind of love's just for fools And I'm over it And my reasons for walking away My reasons for wanting to change My reasons for everything are lost with you I have tried but I don't fit Into this box I'm living with Well I could go wild But you might lock me up I have tried but I don't fit Into this box you call a gift When I could be wild and free But god forbid, then you might envy me I have tried Into this box Well I could go wild But you might lock me up I have tried but I don't fit Into this box you call a gift When I could be wild and free But god forbid, then you might envy me I could be wild and free But god forbid, then you might
Bölüm 30 Dönme dolaba kanadı sıkışmış bir kelebek ▪️Siyah bir boyaya daldırdı elini. Sonra elmacık kemiklerime sürdü. Gülünce siyahım, beyazıma karışsın diye...▪️
”Pınar'a olan hislerimi boynuma, yaşam damarımın tam üstüne kazımıştım..." Üzerindeki ceketi çıkardı. "Seni ise..." Hızlıca içindeki beyaz tişörtü sıyırıp yana fırlattı ve göğüsünün solunun hafifçe altındaki dövmeyi işaret etti. Yan yana üç balık... Parmağımı usulca üzerinde gezdirdim dövmenin. "Ne şimdi bu?" diye sordum. "Diğeri burda..." deyip başını yana çevirdi ve kulağının tam arkasındaki minik balık dövmesini işaret etti. "Çünkü dört balık yan yana olunca... Sen ölüyorsun. Ben de, biri tam kulağımın dibinde olsun da, bana sürekli yaşadığını fısıldasın istedim."
Don't give me something to hold in my hand Something else to believe in 'Cause I'm over it And your reasons for wanting to stay Your reasons for wanting to change My reasons for everything are dull to you I have tried but I don't fit Into this box I'm living with Well, I could go wild 'Cause you might lock me up And I have tried but I don't fit Into this box you call a gift When I could be wild and free But god forbid then you might envy me So don't give me love with an old book of rules That kind of love's just for fools And I'm over it And my reasons for walking away My reasons for wanting to change My reasons for everything are lost with you I have tried but I don't fit Into this box I'm living with Well I could go wild But you might lock me up I have tried but I don't fit Into this box you call a gift When I could be wild and free But god forbid, then you might envy me I have tried Into this box Well I could go wild But you might lock me up I have tried but I don't fit Into this box you call a gift When I could be wild and free But god forbid, then you might envy me I could be wild and free But god forbid, then you might
Her otuz saniyede bir bana tekrar aşık olması gereken , küçük balık... Ama atladığı bir şey vardı. O balıksa bile ben okyanustum. Ve okyanusların dalgaları ne kadar uzağa gitsede, mutlaka geri dönerdi. 🦋🐠
I think I prefer the more raw feel of the original recording to this one. The other seemed more frustrated, not quite angry but just so over trying to change for the other person and done trying to keep from hurting the person he's singing to, but in this version he seems sadder, in a way. It just doesn't have the same pent-up, boiling-over feel that it did before. Still amazing though, I'd listen to either version without complaint, lol
Öfa kitabı çok detaya inmiş gereksiz söz daracıgi diye düşünüyorum ama temelinde güzel bir aşk hikayesi kitap biraz çocukça kalmış okuyanlar pişman olmaz