Тёмный

Desh Kalatiita Priitite Nihita |  

Learn Prabhat Samgiita With Dada
Подписаться 1,2 тыс.
Просмотров 696
50% 1

This Prabhat Samgiita is composed by Shri Prabhat Ranjan Sarkar, who composed this Prabhat sangeet on 06th January 1984. The song is based on Taal: Dadra. It is the 1143rd composition of his 5018 songs.
I have recorded this song in my own voice only with the intention of teaching the song.
Song In English
-------------------------
DESH-KA'LA'TIITA PRIITITE NIHITA
BHAKTA HRDAYE TOMA'RI STHA'N
JAR'E CETANE KS'N'E-AN'UKS'AN'E
TOMA'R MAHIMA' SPANDAMA'N
BHAKTA HRDAYE TOMA'RI STHA'N.
AVA'M' MA'NASA GOCARA TUMI
PRIITITE BA'NDHITE CA'I TABU A'MI
DHARA' DA'O MORE PRIITIRA NIGAR'E
AHETUKII KRPA' KARIYA' DA'N
BHAKTA HRDAYE TOMA'RI STHA'N.
MA'NAVA-MAN'IIS'A' TOMA'TE SRS'T'A
DARSHAN SE MAN'IIS'A'TE PUS'T'A
TOMA'R KRPA'Y TAVA KARUN'A'Y
TA'DERE BHA'SA'Y PRIITIRA BA'N
BHAKA HRDAYE TOMA'RI STHA'N
Song In Bengali
--------------------------
দেশ কালাতীত প্রীতিতে নিহিত
ভক্ত হৃদয়ে তোমারই স্থান
জড়ে চেতনে ক্ষণে-অণুক্ষণে
তোমার মহিমা স্পন্দমান
ভক্ত হৃদয়ে তোমারই স্থান
অবাঙমানসগোচর তুমি
প্রীতিতে বাঁধিতে চাই তবু আমি
ধরা দাও মোরে প্রীতির নিগড়ে
অহেতুকী কৃপা করিয়া দান
ভক্ত হৃদয়ে তোমারই স্থান
মানব-মণীষা তোমাতে সৃষ্ট
দর্শন সে মণীষাতে পুষ্ট
তোমার কৃপায় তব করুণায়
তাদেরে ভাসায় প্রীতির বান
ভক্ত হৃদয়ে তোমারই স্থান
Song In Hindi
----------------------
देश कालातीत प्रीतिते निहित
भक्त हृदय़े तोमारइ स्थान
जड़े चेतने क्षणे-अणुक्षणे
तोमार महिमा स्पन्दमान
भक्त हृदय़े तोमारइ स्थान
अवाङमानसगोचर तुमि
प्रीतिते बाँधिते चाइ तबु आमि
धरा दाओ मोरे प्रीतिर निगड़े
अहेतुकी कृपा करिय़ा दान
भक्त हृदय़े तोमारइ स्थान
मानव-मणीषा तोमाते सृष्ट
दर्शन से मणीषाते पुष्ट
तोमार कृपाय़ तव करुणाय़
तादेरे भासाय़ प्रीतिर बान
भक्त हृदय़े तोमारइ स्थान
Translation In English
-----------------------------------
You hold sway over both land and time, yet it's within the devotee's heart where you truly reside. Your magnificence resonates through the animate and inanimate, the living and the inert alike. Unfettered by human cognition or senses, still our hearts yearn to embrace you with love. Man and intellect spring forth from your essence, nurturing philosophy in their wake. Through your grace and compassion, devotees find themselves engulfed in the torrent of love.
Translation In Hindi
-----------------------------------
Translation In Bengali
-----------------------------------
Word Meaning In English
------------------------------------
Translation In Traditional Chinese
------------------------------------------------------
Translation In Simplify Chinese
------------------------------------------------------
#tattvavedananda
#prabhatsamgiita
#anandamarga
dada tattvavedananda, prabhat samgiita, prabhat sangeet, ananda marga prabhat sangeet bangla, prabhat sangeet ananda marga, prabhat sangeet bengali, prabhat samgiita bengali, prabhat ranjan sarkar, প্রভাত রঞ্জন সরকার, প্রভাত সংগীত প্রভাত রঞ্জন সরকার, tattvavedananda, priyashivananda, songs of new dawn, sung by dada tattvavedananda in Ananda nagar, prabhat samgiita day celebration, centenary birth year, learn prabhat samgiita with dada, Desh Kalatiita Priitite Nihita, দেশ কালাতীত প্রীতিতে নিহিত, देश कालातीत प्रीतिते निहित, #1143, taal dadra,

Опубликовано:

 

12 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 4   
Далее