Nog steeds, ik heb niets anders gedaan dan files bij elkaar gooien. Alle rechten worden behouden door de oorspronkelijke makers van Skylanders Giants. Het plaatje: www.deviantart.com/cherrymang...
tekst: het feestje is uit skylander de superrobot komt eraan ik geef je een knal met mijn robot aanval en ik ga je nu echt verslaan ik ga je verslaan, skylander ook al won je dan net van mij want ik ben echt top en mijn boor houd nooit op en arkus is nu echt dichtbij wacht even time-out skylander mijn boor doet een beetje raar maar ik krijg je nog wel er staat veel op het spel ik boor jullie in elkaar wat deed je nou, skylander jij was veel te sterk voor mij ik kan niet meer rappen en ook niet meer meppen deze strijd is nu echt voorbij
Ich konnte jeden holländischen Satz in diesem Video verstehen (bzw. was sie bedeuten), aber keinen davon wiedergeben und denke mir jetzt nur so "...Okay... How?" 😅
De enige rede die ik kan bedenken waarom deze gast de stem acteur is, omdat hij precies hetzelfde klinkt als de engelse. Daarom zijn onze versies altijd zo slecht. Ze liever mensen in huren die de originele kunnen imiteren in plaats zoeken naar echt talent. Dit trouwens allemaal mijn mening.
om eerlijk te zijn als je alleen een beetje hoeft te kunnen zingen en je stem toch al gemodified word in post denk ik niet dat er veel voice acting talent aan te pas komt. bovendien, dit spel zelfs in de nederlandse versie had goede stemacteurs