Тёмный

El FLAMENCO no existe... (la lengua)🇳🇱🇧🇪🇫🇷 

Linguriosa
Подписаться 717 тыс.
Просмотров 117 тыс.
50% 1

El pájaro 🦩 y el baile 💃, creo que sí...
👇👇
Échale un vistazo a la oferta de la UOC aquí:
bit.ly/linguriosa
Y luego me cuentas en comentarios en qué te has inscrito 😊
Si quieres y puedes apoyar este PROYECTO👇
/ linguriosa
www.paypal.com/paypalme/lingu...
📚Bibliografía:
web.archive.org/web/200702210...
Hugo Ryckeboer "Dutch/Flemish in the North of France" University of Ghent, Department of Dutch Linguistics, Blandijnberg 2, BE-9000 Ghent, Belgium
books.google.es/books?id=GiJy...
neon.niederlandistik.fu-berli...
books.google.es/books?id=aFN9...
www.wjheeringa.nl/thesis/thesi...
revistascientificas.us.es/ind...
Víctor Valemboís "El neerlandés, la lengua de más de veinte millones de europeos" Universidad de Costa Rica, LETRAS 4 1 (2007)
🦖¿Quieres recibir contenido extra gratuito de cada vídeo? Suscríbete aquí:
eepurl.com/ivHI02
📱Mi canal de Telegram con noticias lingüísticas:
t.me/lingutelegram
🔴LINGUCOMUNIDAD:
/ discord
🎁WEB:
www.linguriosa.com/
INSTAGRAM:
/ _linguriosa_
FACEBOOK:
/ linguriosa-10622094746...
🎵Música de mis vídeos: www.epidemicsound.com/referra...
Los Señores de la RAE (Patreon):
kevinh
Maria Celeste Agrimi
Luca.pietro
EDGAR J
Glondier
guillermo gracia gázquez
Annerys G. Rodríguez
Jose Hernandez
Juan José Barrero
Dave Brauer
Lindsay Ferguson
Terry Rogers
Pablo Dupont
Franz Pereira
Jose Hernandez
Ela Valentina
Jonathan Miljus
Victor Sanchez
Edgar
Oded Lahat Bursztyn
Sam
Capatapa
José Horacio Cabrera
Portuguese With Leo
Gianluca Repossi
Jorge Egoavil
sergio valdez
David B
Davide Gemello
DonL
Bo Hemphill
Monika B
EK Powell

Опубликовано:

 

29 июн 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 581   
@Linguriosa
@Linguriosa 4 дня назад
Échale un vistazo a la oferta de la UOC aquí: bit.ly/linguriosa ¿Qué te gustaría estudiar a ti?
@user-vu2hl4il5u
@user-vu2hl4il5u 2 дня назад
Hola Lingurosa, tengo una pregunta, ¿de donde viene la palabra cerveza? Porque en muy pocas lenguas (tanto romances como germanicas )se dice cerveza o parecido Por emplo: Beer ingles Bier neerlandés Bier alemán Biére Frances Birra Italiano Cerveja Portugués Bere Rumano
@christophebeaufume3438
@christophebeaufume3438 5 часов назад
​@@user-vu2hl4il5u Los Galos bebían lo que se llama en francés actual "cervoise". En el artículo francés de Wikipedia explican la etimologia: fr.wikipedia.org/wiki/Cervoise
@porqler0
@porqler0 4 дня назад
"den Konig van Hispanije/ heb ik altjid geëerd."..."al rey de España siempre he honrado"...es parte del "Wilhelmus van Nassowe" ,himno nacional de los Países Bajos.
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 4 дня назад
És por eso que España ganó a Holanda en 2010
@Neoyorchese
@Neoyorchese 4 дня назад
😂​@@stephanobarbosa5805
@Camilo.Cespedes
@Camilo.Cespedes 4 дня назад
​@@stephanobarbosa5805jajajajaja, buen punto hahahaha
@robertolucena9253
@robertolucena9253 4 дня назад
Puede tener a ver con el período de la Unión Ibérica donde el Império holandés saco parte de Brasil (Pernambuco y otros estados, pero Recife era la capital del Império holandés en Brasil, mi ciudad natal), suposición. La coroa holandesa era cercada de la coroa española en el siglo XVII.
@robertolucena9253
@robertolucena9253 4 дня назад
Pero Elena habló del "galego-portugués" (buenos videos para views), han sido una misma lengua, con el mismo origen pero ya no lo son, aunque plenamente inteligibles (el gallego es la lengua más inteligible con el portugués y viceversa), pero no son la misma lengua hoy, aunque Galicia debería incluirse en la Lusofonia ( es miembro de la "familia").
@Neotiempista
@Neotiempista 4 дня назад
¡Superinteresante! El comentario de que oías a gente hablando neerlandés pensando que hablaban alemán, me recordó a un escenario similar: Soy de Paraguay, mi lengua materna es el guaraní paraguayo. Cuando estaba por Bolivia (específicamente, Santa Cruz de la Sierra), oía a gente hablar un idioma que se asemeja bastante al guaraní paraguayo, pero, por alguna extraña razón, no lograba entender lo que decían. Resulta que no estaban hablando *guaraní* (guaraní paraguayo, propiamente dicho), hablaban *simbá* (también llamado guaraní occidental boliviano).
@CrisOnTheInternet
@CrisOnTheInternet 4 дня назад
Y qué sentías? Cierta incomodidad cerebral? Me pasó escuchando un video en catalán, sentía que ya casi entendí pero siempre no, fue incómodo 😂
@esthergarciagiral2071
@esthergarciagiral2071 4 дня назад
Hacia años q seguía el programa de cifras y Letras. Desapareció. Y el otro dia me topé con una nueva versión y... Sorpresa. Te ví. Me hizo mucha ilusión verte ahí. Pero te reconocí por la voz. Te habían maquillado demasiado y puesto un traje. Te habían echado 20 años encima. Después lo he visto más veces y te he visto mejor peinada, más juvenil, más de tu estilo. Pero por favor, no dejes te maquillaje tanto. ❤
@Neotiempista
@Neotiempista 4 дня назад
@@CrisOnTheInternet algo así. Me dio cierta impresión, más que nada, sentí por un momento que estaba olvidando mi propia lengua materna xD
@hautboisdici8608
@hautboisdici8608 4 дня назад
Génial
@giopreda
@giopreda 3 дня назад
¡Yo también soy paraguaya! Mi historia es peor; yo viví un tiempo en Bélgica, y te juro que cuando me iba al barrio chino de Antwerpen se me hacía que escuchaba guaraní. Tanto me carcomía la cabeza ese guaraní del barrio chino porque iba casi todos los días a comprar comida (solamente ahí encontraba mandioca a buen precio) hasta que un día una amiga mía (tailandesa) se pone a hablar con su mamá por teléfono, y se me paró el oído. Fuimos de nuevo al barrio chino esa tarde y ella se puso a hablar con la dueña de un negocio en tailandés, y ahí entendí que en ningún momento yo había escuchado guaraní, solo que el tailandés tenía fonemas similares y mi cerebro me falló JAJAJAJA.
@Thebest_2l3747
@Thebest_2l3747 4 дня назад
From India ❤🇮🇳 Spanish is a beautiful language. I love Spanish language very much.❤ 976 th like.
@dicklongstroke5414
@dicklongstroke5414 4 дня назад
Namasté, dosta. 🙏🏼
@FernandoHerreroPeletero
@FernandoHerreroPeletero 4 дня назад
Comando se usa mucho en informática y significa lo mismo que orden: Mandato que se debe obedecer, observar y ejecutar.
@dobling
@dobling 4 дня назад
En la misma fachada del Ayuntamiento de Amberes está el escudo de España (Casa de los Habsburgo españoles) . En muchos sitios se ve algún detalle de que estuvimos allí.
@yen2873
@yen2873 4 дня назад
Hay muchísimas más huellas por todos los rincones de los Países Bajos, pero yo solo he vivido en este siglo y en el anterior.
@dobling
@dobling 4 дня назад
@@yen2873 Es una forma de hablar, evidentemente...
@bagaudas1400
@bagaudas1400 4 дня назад
Escudo de la Monarquia Huspanica
@hector3565
@hector3565 4 дня назад
Todavía a día de hoy se utiliza la expresión «Poner una pica en Flandes», para expresar algo que se ha hecho con gran dificultad.
@rusomon
@rusomon 4 дня назад
En casa no paramos de usarla, a veces se usa tanto que tenemos que darnos tiempo para parar. Es increíble
@FreeErik
@FreeErik 4 дня назад
Sacrificis inútils i ... il.legítims , com al Marroc, Cuba, cops d'estat marca de la casa, etc
@alexgoodenough_theoneandonly
@alexgoodenough_theoneandonly 4 дня назад
Hola, me llamo Alejandro y soy de la diáspora asturiana, naci y me crié aquí en Bruselas. Te lo digo, tu video es súper bueno (como los demás) y super justo. Muchas gracias, que ese tema de Bélgica suele ser un poco complicado para no iniciados 😂 Para que sepas porque entendiste tanto hablar francés en Bruselas, pues no es tanto por lo del turismo. Aún que bruselas sea oficialmente bilingual, la grandísima mayoría (más o menos 95%) de la población bruselense es francófona. Una curiosidad: bruselas tiene 3 regiones oficiales (Flandres, Wallonia y la Región de Bruselas) y Flandres tiene su capital... en la Región de Bruselas. La capital es Bruselas misma. Abrazó y que sigas así! Alex. PS: hablo Español, Francés, Neerlandes e Inglés, y me encantan los idiomas. Si un día necesitas algún testimonio o lo que sea , aquí estoy 😉
@dicklongstroke5414
@dicklongstroke5414 4 дня назад
Puxa, Asturies! 🤝
@josef.gozaloalvarez8896
@josef.gozaloalvarez8896 16 часов назад
Muy de acuerdo con usted. Diez años llevo yo en Bruselas y nunca nadie se ha dirigido a mí en neerlandés, en inglés sí curiosamente. Lo que me hace gracia es que sales del "nucleo duro" y vas a Tervuren, por ejemplo, que se llega en tranvía y ya es 100% neerlandofono.
@itachi2002
@itachi2002 4 дня назад
Yo soy de Canarias y, segun he leido, en los siglos XVI y XVII, cuando Flandes era subdita de la Corona castellana, muchos flamencos emigraron a Canarias (a los que se les añade un gobernador flamenco del Hierro que tuvo 11 hijos y que originó los apellidos Febles y Febres, que aun estan en Canarias). Formaron parte de los colonos (que eran en su mayor parte españoles y portugueses) y se mezclaron con la población (con los otros colonos y con los aborigenes). Todavía hay unos cuantos apellidos de origen flamenco en Canarias (como Grimon o Monteverde, que es una traduccion del original Groenenberg).
@jorgeas6010
@jorgeas6010 4 дня назад
¿Pero Berg no es burgo, ciudad. O es una traducción Sui géneris ?
@ivanmacgar6447
@ivanmacgar6447 4 дня назад
@@jorgeas6010 Berg significa Monte en muchos idiomas germánicos, incluido el neerlandés. Burg, por el contrario, significa(ba) Burgo, ciudad (digo significaba porque en el neerlandés y el alemán modernos se usa Stad y Stadt para ciudad respectivamente). Por lo que Groenenberg está bien traducido como Monteverde.
@bagaudas1400
@bagaudas1400 4 дня назад
Y normandos en algunas idlas anteriormente, colonos, autorizados pro Castilla para conquistar dichas islas y asentarse, Betancourt y derivados, apellido comun y emigrado a Venezuela, Colombia y Cuba por los canarios emigrados
@franciscojavieralonsoalvarez
@franciscojavieralonsoalvarez 4 дня назад
Pertenecía a la Corona de España; no a la de Castilla.
@natbernatber
@natbernatber 3 дня назад
La Corona de España no existía como tal aun, sin entrar en si existía el concepto, la identidad o la cultura autoreconocida como española
@ch8gb16
@ch8gb16 4 дня назад
Amo este canal!!!! Vos me alegras los días y haces que el mundo se sienta más cercano!!!! Mil gracias!!!! Un abrazo ídola!!!!!!
@rubenmendezv
@rubenmendezv 4 дня назад
Estoy estudiando mi licenciatura en Lengua! La admiro muchísimo 💗
@ValentinCabezas
@ValentinCabezas 4 дня назад
Muy superinteresante. Ojalá viajes a todas partes del mundo y nos cuentes la historia de sus lenguas.
@danieljustomarco5018
@danieljustomarco5018 4 дня назад
No sabes el bien que nos haces a muchos , no solo iluminando nuestra ignorancia en temas tan interesantes , sino también viendo que hay gente joven activa y creativa como vos !!! Una vez más MIL GRACIAS!!!
@hector3565
@hector3565 4 дня назад
Lingu es dueña y señora de las audiencias televisivas de las 17 comunidades autónomas que conforman España.🇪🇸 🎉
@LaCotuaazul
@LaCotuaazul 4 дня назад
Lingu y Ter son mis ídolas.
@nm2064
@nm2064 4 дня назад
Se tienen que aliar con Kiwi y la Hiperactina como chicas superpoderosas,super carismáticas y super listas
@mariomagaz2638
@mariomagaz2638 4 дня назад
Soy de padres españoles nacido en Gante, la capital de la provincia de Flandes y volví a España antes de cumplir 18 años. A pesar de ser una región tan pequeña, era difícil entender a la gente si hablaba en su dialecto local. El dialecto de Gante era muy diferente que el de Amberes,que distan tan solo 60 kms. Así que recurrimos a hablarnos en el ABN, Algemeen Beschaafd Nederlands,, la lengua común, para poder entendernos y comunicar
@ivanmacgar6447
@ivanmacgar6447 4 дня назад
La capital de la provincia de Flandes Oriental, querrás decir. Siendo "Vlaming", sabrás que Flandes está dividida en 5 provincias. West-Vlaanderen (Flandes Occidental), capital Brujas (cuyo nombre neerlandés es Brugge, que significa "Puentes"). Oost-Vlaanderen (Flandes Oriental), con capital en Gante. Vlaams-Brabant (Brabante Flamenco), con capital en Lovaina). Antwerpen (Amberes), capital del mismo nombre. Limburg (Limburgo), capital Hasselt. En la vecina Países Bajos también la provincia contigua a esta se llama Limburg, que tiene su capital en Maastricht.
@MACARENAMADRID
@MACARENAMADRID 2 дня назад
Vives en Gante y no sabes cuál es la capital de Flandes?, yo soy de Bélgica de verdad (vivo en España ) y estás equivocado y dando falsa información.
@mariomagaz2638
@mariomagaz2638 2 дня назад
​@@MACARENAMADRID Quizás tenía que haber puntualizado que es la capital de Flandes del Oeste, ¿es ese el problema?
@xavidomingo9976
@xavidomingo9976 4 дня назад
Existe una tradición en la que en Navidad, San Nicolás, viene acompañado de un paje negro llamado Pedro que viene desde España en barco. La tradición explica que este paje, a los niños que se portan mal y no obedecen a sus papas, se los lleva en un saco a España.
@jonathancastro8487
@jonathancastro8487 4 дня назад
JSJSJSJAJ sí
@dicklongstroke5414
@dicklongstroke5414 4 дня назад
Pedro Pedro Pedro Pedro pe.
@ivanrodriguez7835
@ivanrodriguez7835 4 дня назад
Jajaja el zwarte piet, que les da carbón a los niños que se portaron mal. El 8 de diciembre viene
@comandantetano6048
@comandantetano6048 4 дня назад
Ahora entiendo muchas cosas
@laurapacheco8527
@laurapacheco8527 3 дня назад
Sinterklaas. Pero no, hoy en día los "Pieten" acompañan y ayudan a Sinterklaas que viene en un barco de vapor desde España y su cumpleaños es el 5 de diciembre.
@SabiaCDO
@SabiaCDO 4 дня назад
Los hijos, nietos de immigrantes Andaluces lo llamamos "FLAMÁN". Porque Flamenco es culturalmente algo muy complicado para atribuir a los "Flamencos". El "Flamenco" Es como el Portugués de Brasil, y el Español de Argentina: más suave, mas cantado, con algunas conjugaciones diferentes Por ejemplo "SER : ZIJN" En holandés: Ik ben, Jij bent, hij/zij is, wij zijn, jullie zijn, ze zijn. En flamenco (oral) Ik zen, gij zijt, hij/zij is, we zen, jullie zen, ze zen). También: zeer schoon, se dice en holandés (cfr sehr schön). Y el chaval que habló flamenco en el AUDIO de este video : un francófono. Típico de Bruselas.
@gabrielcontreras6558
@gabrielcontreras6558 4 дня назад
Gracias! Muy genial; aunque me perdí en la parte de las conjugaciones...
@SabiaCDO
@SabiaCDO 4 дня назад
@@gabrielcontreras6558 Acabo de editarlo.
@cristiangarciacontrera9593
@cristiangarciacontrera9593 4 дня назад
Y en alemán se dice "sehr schön" también
@icarovel12
@icarovel12 4 дня назад
Sí, el acento francofono del niño es inconfundible. Excelente video!
@xxzz5360
@xxzz5360 2 дня назад
Has introducido como dialecto del neerlandés dentro del flamenco al idioma Limburgués, de la provincia de Limburgo 😮. Mi marido se va a enfadar 😅
@Morpheux1
@Morpheux1 3 дня назад
6:20 es que había que estar loca para casarse con un príncipe tan hermoso 😅😅😅
@marioalbertojimenezsanjurj3183
¡Saludos, desde México 🇲🇽!!!!!
@HectorGF56
@HectorGF56 4 дня назад
En el spreektaal (Holandés informal en Bélgica) y en varios dialectos existen más palabras originarias del Español.
@josealfonsobolanosluque5544
@josealfonsobolanosluque5544 4 дня назад
No tiene nada que ver con la lingüística pero un poco sí con la literatura de los Siglos de Oro. La hipótesis que me gusta sobre por qué el cante y baile tan arraigado en Andalucia y otras partes de España se llama "flamenco" es por el tinglado que formaban en España los mercenarios flamencos, los soldados de allí que luchaban a favor del Imperio y que la liaban parda en las tabernas y calles de España cuando se encontraban aquí. No sé cuál es la vigencia de esta hipótesis ni hasta qué punto es verdad, pero bueno, es una hipótesis colorida... porque el flamenco no aparece en condiciones en España hasta el siglo XIX, pero yo ahí lo dejo.
@aloipat
@aloipat 3 дня назад
Gracias por no desinformar! Hay mucha gente en internet declarando que el neerlandés y el flamenco son dos idiomas distintos - para más confusión incluso gente que tiene el neerlandés como lengua materna. Es todo un alivio para mi cuando una RU-vidr como tú con tantos seguidores acierta.
@miguelangelpenamunoz4268
@miguelangelpenamunoz4268 4 дня назад
Pues es interesante el origen etimológico del arte flamenco, así como la influencia del árabe en el castellano en general, en Andalucía y en los nombres de palos flamencos y las palabras refugio que existen, como en el villancico que dice "olé olé Holanda", y que parece provenir de una plegaria sufí muy popular, cantada por todo el mundo: "La il-laha il-la anta" que significa "no hay más Dios que tú". Estos temas lo tiene trabajados el profesor de la UCO Antonio Manuel Rodríguez.
@likkuk2480
@likkuk2480 4 дня назад
Bélgica, ese pais dividido entre valones y flamencos⚽⚽⚽🦩🦩🦩
@ManuelCastilloVerano
@ManuelCastilloVerano 4 дня назад
Me alegra que hayas tocado este tema. Yo me vine a Flandes hace 15 años y tuve que aprender neerlandés,. Me he dado cuenta de que, gracias a ello, puedo entender un poco de alemán. En Malinas, que es donde más tiempo he vivido, la mascota de la ciudad se llama Opsinjoorke. Este nombre es una especie de burla dirigida a los habitantes de Amberes, quienes llevan el sobrenombre de "sinjooren" (hay una rivalidad entre Malinas y Amberes que ya dura centurias).
@ivanmadrigal298
@ivanmadrigal298 28 минут назад
La primera vez que fui a Ámsterdam, me llamó mucho la atención que ponían GRATIS en las tiendas, y significaba literalmente gratis jaja, entonces ahora que veo tu video, supongo que es una reminiscencia del español. ¡Me encantan tus videos!
@Belanner
@Belanner 4 дня назад
Nota desde la experiencia de alguien que ha vivido y trabajado en Países Bajos: No llaméis "holandés" a un neerlandés si no estas seguros que es de la región de Holanda o muy posiblemente se os enfadará. xD
@troterelante
@troterelante 2 дня назад
Aprendí neerlandés en Gante (Bélgica) y luego viví en Países Bajos donde obtuve mi título NT2 (Neerlandés como segundo idioma). Me enamoré del idioma. Tanto, que se lo he enseñado a mi hijo. Es cierto que el alemán tiene mucho en común, lógicamente, pero la pronunciación neerlandesa es muy variada (con muchos acentos distintos) y más difícil que la del alemán. Aunque la gramática sea más simple y la semántica más próxima a la del inglés, por razones obvias. Es decir, es el idioma más próximo al inglés, que comparte más cosas con el alemán. Por eso, saber neerlandés es una suerte, ya que te permite aprender inglés y alemán con menos esfuerzo. Felicidades por el vídeo Linguriosa!! Una gozada, como siempre.
@RenatoRodrigues2022
@RenatoRodrigues2022 4 дня назад
Elena sempre trazendo novidades incríveis!
@aizechiqui3255
@aizechiqui3255 2 дня назад
Qué interesante, en serio! Mil gracias por todo el trabajo que haces!
@pedrosalgueiro7680
@pedrosalgueiro7680 4 дня назад
Yo sé que el Papa Noel holandés se llama Sinter Klass y que llega en un barco que viene de...España. En portugués hay arrumar que significa ordenar el cuarto o la casa y en gallago decimos arrombar. Siempre quise saber de donde venía esta palabra y ahora lo sé
@raquelriquelmemeseguer2745
@raquelriquelmemeseguer2745 4 дня назад
De Alicante
@silviamedinaballesteros-tl1ei
@silviamedinaballesteros-tl1ei 4 дня назад
Cuanto aprendo contigo ❤
@luciadrocchi
@luciadrocchi 4 дня назад
Wow, siempre contenido de calidad. Le haces muy bien al mundo! 😊
@ivanmacgar6447
@ivanmacgar6447 4 дня назад
Yo solo voy a decir que vivo al sur de Países Bajos y el acento de aquí incluso se parece más a los acentos flamencos que a los del norte de Países Bajos. Por ejemplo, tanto en el sur de NL como en Flandes se usa la palabra "Friet" para "Patata frita", mientras que más al norte del Rin (pongamos una línea imaginaria que va desde Nijmegen en la frontera con Alemania hasta Dordrecht, un poco más al sur de Rotterdam), se usa la palabra "Patat". En cambio, la patata sin más se llama "Patat" en flamenco y neerlandés meridional, y "Aardappel" en neerlandés septentrional. Aún así también hay otras características que sí que siguen la frontera política entre Bélgica y NL, como por ejemplo el uso de U (que vendría a ser la versión formal de la segunda persona del singular, es decir Usted) es mucho más prevalente y común en Bélgica, mientras que en Países Bajos salvo en documentos oficiales apenas se usa el U y se prefiere usar el Jij o Je (es decir, la versión informal, Tú). También es verdad que el flamenco mantuvo palabras neerlandesas cuando el neerlandés tomó préstamos de otros idiomas, por lo que muchos neerlandeses consideran que los flamencos suenan muy pedantes y conservadores al hablar, además de meter palabras francesas como "Allez" que los flamencos usan casi como de relleno, sin significado concreto en el contexto. Además, a día de hoy en Amberes o Gante siempre te preguntan "Spreekt u nederlands?" (Habla usted neerlandés?), en vez de "Spreekt u vlaams?" (Habla usted flamenco?). Además, más allá de eso, las diferencias entre por ejemplo el alemán que se habla en Suiza o en Austria y el que se habla en la mayor parte de Alemania son más notables que las que hay entre el neerlandés "holandés" y el neerlandés flamenco/belga.
@endormem
@endormem 4 дня назад
Como siempre, no decepcionas. Gran video!
@andreacerveroncarot5870
@andreacerveroncarot5870 4 дня назад
Me ha encantado el vídeo! El neerlandés tiene otro dialecto/idioma derivado interesante que es en Afrikáans que se habla en varios países africanos como Sudáfrica, Lesoto o Botsuana. Estaría muy interesante un vídeo sobre ese idioma.
@ochitorres17
@ochitorres17 День назад
Una vez estuve en Ámsterdam y me resultó divertido comunicarme yo en alemán con una hablante neerlandés y ambas nos comprendimos durante casi toda la conversación. 😂
@omardariomartinez9523
@omardariomartinez9523 2 дня назад
Que interesante! Como la historia influye en la evolucion de las lenguas y las culturas. Me apasiona. Muchas gracias por el video y... Tu Aleman es muy bueno!!!
@gabrielcontreras6558
@gabrielcontreras6558 4 дня назад
Te amo, Elena ❤️ Gracias por el enlace 😊🙌🏼
@porqler0
@porqler0 4 дня назад
El gran cantaor flamenco Johan el Niño de Flandes
@estebanfranciscogameromose5561
😂😂😂😂😂😂😂😂
@miquelgilolea11
@miquelgilolea11 4 дня назад
Ruim, (ui) oficialmente es [oe]+[y], aunque esto más de un neerlandés, según la región podría no estar conforme o precisarlo mejor.
@Terraaustralisincognita
@Terraaustralisincognita 4 дня назад
El idioma búlgaro es el idioma eslavo escrito más antiguo. El idioma de la antigua República Yugoslava de Macedonia, ahora conocida como Macedonia del Norte, fue creado en 1945. del Komintern de la Internacional Comunista. Ningún documento histórico menciona la "lengua macedonia", y mucho menos una nación así. Esta era tierra búlgara, que fue entregada a Yugoslavia y permaneció en manos de los búlgaros étnicos, que fueron derretidos y asimilados por Serbia y se creó una nueva identidad artificial. En cuanto a la lengua serbocroata, tras la desintegración de Yugoslavia, cada país añadió su propia lengua y la nombró según el estado. Este fenómeno en lingüística se denomina "lenguas políticas". En Serbia, Croacia, Bosnia y Herzegovina, Montenegro, Kosovo y Metohija (la parte serbia) se utiliza una lengua pluricéntrica, conocida por varios estándares lingüísticos. Se destacan algunos adverbios para el pronombre interrogativo ¿Quién?
@zlinos139
@zlinos139 2 дня назад
Gracias por tu comentario , especialmente la parte que explica el idioma que se habla en "Macedonia del Norte"..De un Griego...
@albertomolina8908
@albertomolina8908 День назад
Hasta donde yo sé, los hablantes de algunas variedades de bajo alemán (Plattdeutsch) se entienden sin demasiada dificultad con sus vecinos neerlandeses cercanos a la frontera. Por cierto, la palabra "comando" se usa actualmente en el lenguaje del adiestramiento canino, aunque supongo que proviene de la palabra inglesa "command".
@Jotazzzeta
@Jotazzzeta 4 дня назад
A la pregunta: «¿Se habla español aquí todavía?», la respuesta es un sí rotundo. No hay día que no lo escuche por la calle en Bruselas. La comunidad española (e hispanohablante) cuenta con varias decenas de miles de habitantes, tanto por aquellos que emigraron durante el franquismo y echaron raíces, como por quienes hemos llegado más recientemente. Y además, en muchos comercios hablan algo de español, así que hay días que lo hablo más que el francés 😝 Sin embargo, el neerlandés se escucha mucho menos por Bruselas a pesar de ser una ciudad “dentro” de Flandes. Un país lingüísticamente muy interesante 😄
@VeganaRock7
@VeganaRock7 4 дня назад
Cada vez que veo un video de linguriosa Me siento con más autoestima y con más ánimo. Mil gracias mujer❤❤
@johnguzmandiaz
@johnguzmandiaz 4 дня назад
Necesito más videos así de todos los idiomaaaassss waaa eres la mejor T_T
@gustavonava2592
@gustavonava2592 4 дня назад
Saludos desde Ecuador! Que interesante! 👆💪
@xianardions6851
@xianardions6851 4 дня назад
Gran vídeo! Eres la mejor!
@jiv.2742
@jiv.2742 4 дня назад
Tengo entendido que la influencia española está también en los nombres oficiales de las ciudades en español… Bruselas, Lieja. Amberes, Lovaina, Gante, Brujas, Malinas…
@juanfigueroa5385
@juanfigueroa5385 4 дня назад
Excelente canal. Saludos desde Chile 🇨🇱
@LouiseStorms
@LouiseStorms 3 дня назад
Hola, muy interesante el vídeo. Soy Belga y nunca aprendí en la escuela lo dijiste sobre el flamenco. De hecho, siempre pensé que designaba los dialectos belgas del neerlandes. Hablo Neerlandes y un poco alemán y se parecen mucho sobre todo al nivel gramatical.
@nurial1025
@nurial1025 4 дня назад
Ya que estás en Bruselas acércate al " hotel Amigo" y pregunta por su historia, es muy curiosa. Muy interesante el vídeo
@samgaming5215
@samgaming5215 4 дня назад
Soy ingles, estoy enamorado de los otros idiomas germánicos, estudiaba alemán en el colegio, aunque hoy en día no podría entender nada. Cuando iba de vacaciones en Europa como joven, nunca podía diferenciar alemán y holandés cuando los escuchaba, pero en realidad, son muy distintos.
@sofiadesentre
@sofiadesentre 3 дня назад
Jajaja me decido a hacer un descanso de estudio para mi examen de Historia de mañana y casualmente vas y me haces repaso de parte del temario, qué oportuna!
@jorgepeinadomelcon
@jorgepeinadomelcon 4 дня назад
Me encantan los vídeos de Elena especialmente en este caso la microlección histórica un abrazo crack
@wizardsoulkingdom
@wizardsoulkingdom 4 дня назад
Creo que una manera de comparar acertadamente al alemán con el neerlandés sería similar al parecido del español y el portugués. Tengo un amigo belga (flamenco) que alguna vez vi hablando fluidamente con alemanes que estaban en el mismo hotel que él se hospedó en Cuba, y esos alemanes le hablaban en alemán. Le pregunté si él hablaba alemán y me dijo que no, pero que conseguía entenderlos desde su neerlandés, y aparentemente aquellos también comprendían su neerlandés. Saludos desde Cuba.
@ErikWerfel
@ErikWerfel 4 дня назад
Thanks!
@LuisFernandoCordovaGallo
@LuisFernandoCordovaGallo 2 дня назад
Gracias genial desde Piura Perú
@gemma1282
@gemma1282 4 дня назад
Como siempre fantastico el video
@alex-eucmad.7133
@alex-eucmad.7133 4 дня назад
"Comando" se usa en el mundo de la informática como sinónimo de "orden", igual que comanda en un restaurante
@El_Girasol_Fachero
@El_Girasol_Fachero 4 дня назад
Cuando dices flamenco no puedo evitar pensar en el flamengo xd... Buen video Lingu👅❤ saluditos😃🙌🏻
@PSAGameplay
@PSAGameplay 4 дня назад
8:46 En castellano sí se sigue utilizando la palabra "comando", por ejemplo en informática.
@martaasensio6943
@martaasensio6943 2 дня назад
La tanatologa me ha parecido excepcional. Me encantaría saber si tiene algún tipo de material tipo libro o podcast, ¿sería posible que nos compartiera la información? Muchas gracias, esta entrevista me ayudó mucho y estoy segura de que ayudará a mucha otra gente que pueda escucharla.
@AntioquiaEuskal
@AntioquiaEuskal 2 дня назад
Pero si son varios países dentro del REINO de los países bajos, donde también están incluidos países o naciones del caribe como Curazao, Aruba y Bonaire.
@belgiantrancerevival
@belgiantrancerevival 4 дня назад
Super interesting!! greetings from a Flamenco
@melissamendez3555
@melissamendez3555 4 дня назад
Holaaa porfaaa haz un video sobre lenguajes no visibles, sobre el lenguaje corporal o sobre el poder de los símbolos
@oscarthesnake2
@oscarthesnake2 4 дня назад
Espectacular todos tus contenidos!! aprendí muchisimo.. Saludos desde Paraguay, ahh y como soy de Paraguay te pido hagas un video sobre el acepto paraguayo!! éxitos!
@antonifont6379
@antonifont6379 День назад
Puedes añadir babor (backboard) y estribor (steerboard) como palabras procedentes del neerlandés. Ambas aluden a partes de la embarcación. Especialmente curiosa es la etimología de estribor. Esta palabra alude al lado izquierdo desde la proa de la embarcación dónde se colocaba un remo grande para dirigirla, a modo de timón. El vocablo neerlandés está compuesto por dos términos, "board" (bordo, en castellano; y "steer" (conducir, dirigir, guiar, en castellano)
@patriciacobasgn
@patriciacobasgn 22 часа назад
¡¡Gracias!!! Qué video tan interesante 😃😃😃
@Noctem0wl
@Noctem0wl 3 дня назад
2:25 Mi novio es del sur de Países Bajos y dice que a la gente de allí no les gusta que les llamen holandeses. Así que gracias por decirlo 😂 Desde que estoy aprendiendo el neerlandés, me he dado cuenta de que hay varias palabras españolas en ese idioma. Ahora ya sé por qué, muy buen vídeo!
@johnridout6540
@johnridout6540 4 дня назад
Un punto muy pequeño: Holanda no es una región, es dos regiones.
@Rander33
@Rander33 4 дня назад
Excelente Linguriosa 👏
@guillermoportela8823
@guillermoportela8823 4 дня назад
La ciudades holandesas tienen todas su nombre en castellano y holandes. Por ejemplo Gorimchen=Gorkum
@janaina3241
@janaina3241 4 дня назад
Superinteresanteeee!!! Saludos desde Brasil!
@guillermomendoza9452
@guillermomendoza9452 4 дня назад
Adoro tus videos cuando hablas de lenguas 💕💥🤚
@PrinceWalacra
@PrinceWalacra 2 дня назад
You explained it better than I’ve ever heard in NL
@eraldoalvarado1887
@eraldoalvarado1887 4 дня назад
Te faltó dique y jirón como neerlandismos también. También está el caso del PERSA y el TAYIKO y el DARI para referirse a una misma lengua.
@benimaruu
@benimaruu 2 дня назад
Curiosamente una de mis emisoras favoritas de toda la vida ha sido Studio Brussels. Después de aprender alemán (y con mis conocimientos de inglés), ahora hasta entiendo una buena parte de lo que hablan en neerlandés. Así que similitud hay entre el alemán, ingles y neerlandés cuando afinas el oído.
@sohopedeco
@sohopedeco 4 дня назад
En portugués, también existe "arrumar", pero es una palabra muy común que quiere decir organizar o limpiar algo. 🤯
@karmeleuriarte9164
@karmeleuriarte9164 2 дня назад
¿De ahí vendrá entonces lo de " levántate del sofá y arruma el hombro"?
@JuriCastellani
@JuriCastellani 4 дня назад
Muy interesante!
@marcodehon9424
@marcodehon9424 4 дня назад
Pues te comento yo soy belga y nosotros llamamos flamenco ha todas los dialectos que el común de la gente habla es holandés pero con un acento diferente
@miguelgonzales8879
@miguelgonzales8879 3 дня назад
Estuve en Brugges y alla se habla Dutch, o eso es lo que me dijeron, es lo mismo que Flamenco? Usan la palabra "Flamenco"?
@librarianbe
@librarianbe 2 дня назад
@@miguelgonzales8879”Dutch” simplemente es la palabra inglesa para neerlandés.
@miguelgonzales8879
@miguelgonzales8879 День назад
@@librarianbe ...Gracias. Pero, de nuevo, utilizan la palabra "flamenco" asi como suena? y si no, cual es la palabra flamenco en neerlandes? O solo es utilizada en espanol?
@librarianbe
@librarianbe День назад
@@miguelgonzales8879 No estoy seguro de haber entendido bien tu pregunta. En neerlandés se dice «Vlaams» para lo que aquí (y en el vídeo) se llama «flamenco». Así que se trata de un geolecto de la lengua generalmente llamada «Nederlands» (neerlandés).
@miguelgonzales8879
@miguelgonzales8879 23 часа назад
@@librarianbe ...mi curiosidad es si las palabras Flandes o flamenco se entienden en Belgica. Mencionas "Vlaams", que posiblemente se acerca a "Flandes", la "v" en aleman, y posiblemente en Dutch, puede sonar como la "f" del espanol. Entonces, se entienden esas dos palabras en espanol en Belgica?
@zejillomorenorodriguez4138
@zejillomorenorodriguez4138 4 дня назад
Hola! Me gustaría felictarte por tu canal, lo descubrí este pasdo fin de semana y me he visto como 12 videos! Gracias por explicar las cosas de una manera tan animada, clara y profesional. Actualmente vivo en Holanda, la región de los Países Bajos ;), y tengo una duda, de las palabras que vienen del espanol o viceversa, en neerlandés también está la palabra GRATIS, con el mismo significado que en espanol (y pagina ahora que lo pienso) y hablando con un companero de trabajo neerlandés me decía que la palabra era de origén neerlandés, y yo le decía que era de origen latino, ya que en Francés, se dice gratuit y que la raíz debe de ser Latina, asi que me entró curiosidad. Por cierto, creo que hay un error de transcripción en el video, ya que lo que dice Mateo es Brussels is mooi, en vez de schoon, que son sinónimos. El neerlandés normalmente usa mooi, que es más cooloquial. Gracias y saludos!
@RadioGuillermo_
@RadioGuillermo_ 3 дня назад
BE Dutch 56%, French 38%, German 0.4 % Bélgica tiene 3 lenguas oficiales. Recibimos correo de la embajada en 3 lenguas (Vivimos en Francia, antes España y Bélgica) 'Entonces' en el dialecto todavia existe en Flandes.... Digamos 'en tons' :) Y en Bélgica hay 3 lenguas oficiales: NL, FR y DE Soy belga de la parte norte (Vlaanderen). Del néerlandes 'hangmat' viene 'hamaca' !
@evelynwaugh7700
@evelynwaugh7700 3 дня назад
Tanto el artilugio como la palabra vienen de los indios taínos. Los holandeses llegaron bastante después al Caribe.
@sinelo3965
@sinelo3965 4 дня назад
'comando" como sinónimo de "orden" sí existe en la jerga informática
@samuelarencibia204
@samuelarencibia204 3 дня назад
Excelente informacion. si llegas a hacer un video mas sobre este tema podrias incluir por que muchos neerlandeses se hacen llamar Dutch y por que a la lengua tanbien le llamana Dutch
@angelmoralessalas3423
@angelmoralessalas3423 4 дня назад
Elena, genial, como siempre
@danielgbate
@danielgbate 4 дня назад
Creo que se parecen 😅 Gracias por el video, genial como siempre
@jordigas8757
@jordigas8757 4 дня назад
El neerlandés y el español tienen otra cosa en común: son los únicos idiomas en que la g se pronuncia como una jota española. De hecho, sostengo la teoría que esto determinó la sustitución de la grafía 'x' (que se mantiene en México y Texas) por la 'g' (y la jota delante de a, o, u). Aún no he encontrado sitio que me rebata esto. De hecho, no he encontrado sitio donde se explique por qué sucedió este proceso de sustitución consonántica🤔
@Septe.
@Septe. 3 дня назад
Si quieres yo te explico
@GH-71
@GH-71 4 дня назад
Por fin un rey en la historia...!
@FedeMur
@FedeMur 4 дня назад
2:32 Países Bajos no es un solo país. Aruba, Curazao y Sint Marteen también son parte de los Países Bajos.
@TAXILAGA_BAXIN
@TAXILAGA_BAXIN 4 дня назад
Hola Helena Espero pase Buen dia Aca para ver esye tema
@carlosdebaser
@carlosdebaser 3 дня назад
Cuando empecé a estudiar Neerlandés no entendía por qué hay palabras "cercanas" al castellano y he aquí.... Misterios resueltos. :)
@emilionavas7688
@emilionavas7688 4 дня назад
Hermoso video. A los que sueñen que la reina Juana de Castilla lo haya sido también de Aragón seguro les hará ilusión. Faltó la canción de Brel. Darle al play que, como siempre, es súper interesante
@luiservela
@luiservela 4 дня назад
Estando en Gante, me tope con que Lavabo era tambien Lavabo en Flamenco. Toma!
@EduardoRodrigues-tx5bm
@EduardoRodrigues-tx5bm 2 дня назад
Arrumar se utiliza muchísimo en portugués. En la variedad brasileña, casi que exclusivamente como sinónimo de ordenar.
@eralor2007
@eralor2007 2 дня назад
En el himno Het Wilhelmus aparece mención de aprecio o positivo hacia el rey de espalda de entonces aunque hubiese momentos de guerra.
@Broctus2010
@Broctus2010 3 дня назад
Tengo ancestros que pasaron desde Bélgica (antigua Flandes) a España, los apellidos son Lurquín; Carandil, Berendique y otros que estuvieron ahí, se casaron co Flamencas y volvieron a las montañas de Burgos, todo eso en el siglo XVI. Se pronunciaban “Lurcán” “Querendil”, “Berendica”, encontramos testamentos en Brujas (Brugge) en donde a una señora llamada Barbe van den Baerze se le llama Doña Bárbara de Bersa, sus nietos terminan de vuelta en las Montañas y luego pasan a México y al Perú. Por otro lado Papá Noel, o Santa Claus (acá en Chile Viejo pascuero) hasta hace poco no venía desde el polo norte en Bélgica sino desde España, herencia de la ocupación española
@asambatyon
@asambatyon 4 дня назад
incluso se puede hacer un argumento que el Neerlandes es un dialecto del Alemán Bajo. He conocido una variedad de Alemán Bajo que hablan los padres de algunos amigos que es inteligible con el Neerlandes.
@jordiserrano148
@jordiserrano148 2 дня назад
Un camarero español en Flandes: "Así que eres español, ¿y hablas flamenco, con lo difícil que es?". - Respuesta: "Si es necesario a estos les hablo flamenco y andalú". 😮
@KokoMcMonkey
@KokoMcMonkey 4 дня назад
Como estadounidense bilingue que también estudiaba el Alemán, el Neerlandés es un poco parecido al alemán con unas características del Inglés, por ejemplo oud=old eten=eat drinken=drink.
Далее
¿De dónde viene el EUSKERA?
12:44
Просмотров 248 тыс.
MC TAXI: АК-47
35:14
Просмотров 379 тыс.
Looks realistic #tiktok
00:22
Просмотров 1,8 млн
Рыбачка
00:14
Просмотров 16 тыс.
✝️¿Y si la BIBLIA está MAL traducida?
13:20
Просмотров 776 тыс.
¿Cuál fue el Primer IDIOMA del MUNDO?
14:45
Просмотров 405 тыс.
Mi primer otoño | Comprehensible Input in Spanish
4:12
🇫🇷¿De dónde viene la R francesa?
12:38
Просмотров 700 тыс.
¡CATALÁN y VALENCIANO son la misma lengua!
18:47
Просмотров 546 тыс.
HOMEOPATÍA: ¿Funciona o NO?
14:14
Просмотров 147 тыс.
MC TAXI: АК-47
35:14
Просмотров 379 тыс.