Muito obrigado Moreh Yohay. Muito bom o vídeo. Você poderia me dizer sobre seus os judeus ainda hoje não comem o músculo ligado a articulação do quadril conforme mencionado em Genesis 32.32. obrigado
Professor não tenho palavra prá expressar o quanto é bom essa aula.que senhor ensina, estou grato pelo ensino que Deus capacita cada vez mais o senhor no ensino.
Fico ainda mais agradecido por vc ter aprendido português para poder passar um pouco do seu conhecimento para um pouco dos brasileiros que eu queria que fosso muitos.
Também não tenho palavras para descrever o quão grato sou por tudo que tens feito com esse maravilhoso trabalho . O eterno abençoe você e toda sua casa e todo o seu povo Israel
Pena que não consigo dar like mais de uma vez! Muitas vezes quero fazer isto! O seu canal é excelente! Sobre o vídeo de hoje, em português isto se chama de plural majestático. Forma de dar ênfase, como em "vossa excelência", por exemplo. Parabéns pelo vídeo, e muito obrigado! כל הכבוד
Muito obg pelas suas palavras lindas Ruben! Fiquei emocionanate com elas. Sim ,eu já ouvi este termo "plural mahestático" Mas no momento que fiz o vídeo esqueci dele. Agora vc me lembrou. vlw :-)
Creio que o Sidney falou para eu dar like nos comentários. O Sidney também tem um canal sobre hebraico no RU-vid. Vejo sempre os vídeos dele. Forte abraço, Sidney!
Sou um talmidim de Yeshua...e sou muito grato pelo seu canal.. parabens que o ETERNO continue o abecoando... amo a cultura judaica e sem duvida o hebraico e o idioma mais lindo que existe, criado pelo proprio ETERNO... SHALOM ... continue com seu trabalho maravilhoso,...
Excelente aula! Parabéns! Seus vídeos tem nos ensinado e motivado muito no processo de ensino aprendizagem. Aqui no Brasil há centenas de livros ensinando errado essa questão. Gostaria de aproveitar e sugerir vídeos sobre expressões idiomáticas do Tanakh. Toda raba!
Cara isso é uma pérola para nós brasileiros ,esse tema de pluridade que você passou para nós derruba essa idéia louca que fui ensinado Cara você é muito gente boa até no sentido da fé das pessoas você é super humilde abraços meu amigo!!!
Eu não esperava menos que isso...uma aula simplesmente maravilhosa... parabéns Yohay ... agora tenho certeza que aprenderei hebraico além da gramática..mil likes ainda é pouco!
Costumamos chamar de "Plural de majestade" ou "majestático", referindo-se à grandeza e autoridade suprema. Isso é maravilhoso! Quero lhe dar os parabéns pela forma clara, correta e muito respeitosa com que tratou do assunto. Muito bom mesmo!!! Gosto demais do seu canal! Só uma observação (curiosidade): podemos ver que a maioria dos teólogos cristãos não interpreta estes dois títulos como pluralidade, mas sim como majestade ou autoridade, exatamente como vc explicou. A doutrina cristã da Trindade não está baseada nesses dois títulos, mas em outros textos. Abração!
Obrigado pela sua palavras lindas Guilherme. Eu não achei que a ideia da trindade vem só por causa desta duas palavras. Mas já que muitas pessoas perguntaram, e já que ainda pode ser um assinto meio polemico (pq ouvi pessoas que tentam dizer que estas palavras são em plural e que não existe no Tanach "Plural de majestade". Qeuria mostrar que tem, mas de nenhuma forma não com a intenção de refutar a ideia tda trindade, pq não é da minha conta. E como eu falei, eu não sou uma autoridade religiosa para dizer as pessoas o que esta certo e o que está errado. não é da minha conta, e eu respeito toda pessoa independente da fé dela.
Nota 10 para essa explicação bem clara. So nao entende quem nao nasceu pra ter qualquer relacionamento com as coisas sagradas. Sinceramente, eu nunca tive essa dúvida ou pergunta sobre pluralidade do nome Elohim. Apenas depois de alguns anos de estudo do hebraico, eu ouvi cristãos questionar porque do nome Yerushalaim ser no plural, assim como Maim ( água. ) Eu desde o início já achava tudo tão comum que nunca pensei questionar se poderia ser diferente. Não entendo o porque de as pessoas ( cristãos, é claro. Só poderia ser eles mesmos), perderem tempo tentando entender coisas a respeito do hebraico e dos nomes ou atributos/títulos do Criador. Ele quis que fosse escrito assim no Tanach, então, não devemos ficar questionando . Apenas aceitar.
Bom dia yohay adoro seus vídeos ,eu fazia parte em um grupo de ZAP onde vc fazia parte ,mais aí perdi meu celular e contatos eu gostava muito daquele grupo se for possível me põe lá outra vez eu agradeço desde já .
Olá Marcos. Se vc tem o meu contato, então me mande uma mensagem pelo ZAP que eu vou te colocar, mas eu faço parte de muitos grupos, não sabe de qual grupo vc fala, inclusiva não sou administrador em todos os grupos. se não tem meu contato, me mande uma mensagem para minha página no facebook - hebraicando com yohay. àz vezes eu demoro para responder, principalmente agora que tenho ainda muitas mensagens para responder.
Maravilhosa sua explicação professor 👨🏫! Muito obrigado pela forma clara e humilde de tratar o assunto. Um dos aspectos fundamentais do hebraico é que ele é um idioma baseado no CONCRETO, é uma linguagem física. Os antigos hebreus expressavam suas ideias através de símbolos físicos que estavam na sua cultura, como o exemplo dos chifres do animal representando a força. Tanto que no hebraico antigo a escrita era baseada em pictogramas e a letra ALEF era representada pela cabeça de um boi (animal), para indicar a força. Assim como o BEIT o pictograma de uma planta baixa de uma tenda ⛺️ é assim por diante. Já o idioma grego era baseado no ABSTRATO, porque a cultura grega vinha do campo do pensamento, na filosofia grega. E nosso idioma português tem muita influência do grego, aliás toda a cultura ocidental. Talvez seja esse o grande desafio para nós ocidentais no estudo do hebraico. Entender a etimologia das palavras hebraicas dentro da cultura e do pensamento semítico. Mais uma vez muito obrigado professor pela excelente aula! תודה רבה
Shalom! Amei o video. Parabéns! Mascme chamou a atenção o fato de o senhor não pronunciar a palavra ADONAI. Eu aprendi q o nome impronunciável seria apenas o TETRAGRAMA e que para pronuncia-lo deveriamos, ao lê-lo, falar HASHEM ou ADONAI. Essa questão de não pronunciar ADONAI é particular sua ou é cultural entre os judeus?
Como sempre, muito bem explicado! tim-tim por tim-tim!!! aos 6:20 min, na verdade também eu pensava e penso assim, simplesmente uma forma enfática da época que pra mim faz muito sentido.
@@HebraicandocomYohay .. e o círculo se fecha moreh!!, porque o seus vídeos e a sua dedicação também faz nosso estudo valer a pena!!! e acredito que muitos aqui pensam isso também. ...além de vc ser exemplo , anima muito saber que agora temos um moreh só nosso. kkkkkk שלום מורה!!!
Olá Yohay, tudo bem? estou ouvindo as estórias que você traduziu, e está ajudando muito! Obrigado por oferecer conteúdo para se estudar a sua língua. Estou fazendo aulas online, mas encontrar conteúdos complementares como os seus é muito complicado. Muito obrigado mesmo! Ah, fiquei confuso aqui com o sufixo "av": não sabia que o "-av" no final era para "eles"... sempre achei que era a conjugação de "ele", tipo "lashuv elav": voltar para ele
Muito interessante e respeitoso professor! Aproveitando poderia me dizer por favor qual a pronúncia em hebraico bíblico dos nomes: Elias, Mateus e Jeremias? obrigado
@@HebraicandocomYohay professor, muito obrigado por responder, poderia me esclarecer mais duas coisas por favor: 1º Especificamente sobre a pronuncia final destes nomes a palavra YAHU, foneticamente falando, o som labial seria YARRO ou YAU ? , ( escrevi conforme pronuncia) isto porque sempre vejo diferença clara na pronuncia final destes nomes quando vejo vídeos de estrangeiros e israelenses e não me parece ser apenas devido o sotaque. O nome do ex-primeiro ministro de Israel por exemplo, Benjamin Netanyahu é sempre falado por estrangeiros como sendo a pronuncia final do nome um som de YARRO, já quando ouço a mesma pronuncia por israelenses entendo que pronunciam YAU , no final do nome( escrevi conforme pronuncia labial para tentar te explicar o que estou dizendo). 2º gostaria muito de aprender o Hebraico Bíblico, quero muito entender um pouco mais para poder ter condições de ler as escrituras na língua original, como faço para ter acesso a suas aulas?
Uma pergunta: o ayin soa gutural apenas quando se refere aos textos sagrados? Pelo que li, o ayin gutural ficou restrito aos judeus de origem iemenita, já que o hebraico moderno "desguturalizou" essa consoante - essa informação é real? Obrigado pelas aulas, que são muito boas e vão a fundo no idioma, mas de modo fácil de entender!
O som original da letra AIN foi perservido pelos Judeus que moravam nos estados dos Árabes como Mrrocos, Tunisia, Iraque, Iemen etc. Agora, quando falamo sobre a pronúncia do Hebraico moderno, podemos dizer que é uma mistura da pronúncia dos Judeus que viveram nos paises dos Arabes e dos Judeus que viveram na Europa. Nas vogais, nós falamos como os Judeues que viveram nos paises dos Arabes, mas nos consoantes como os Judeus da Europa. Os Judeus da europa perderam o som original da letra AIN e por isso no Hebraico falado quase ninguem fala com este som (ainda dá para ouvir pessoas que pronunciam o AIN corretamente mesmo no dia a dia). Meu pai nasceu em Marrocos, e por isso eu estou acostumado a ler a Torá com AIN e com outros consoantes que não pronunciamos no dia a dia. Quando lemos a Torá tenamos ler na menria mais correta que podemos, por isso eu pronunciei o AIN.
Ola Prefessor Entao pelo que entendi a quastao do falar no plural faz parte da lingua Hebraica. No caso a traducao para o Portugues no singular nao significa que esta errado e sim apenas porque faz mais sentido para nos no singular. Certo ?
Não é errado não. ao pé da letra é errado, mas todo idioma e a menria dele. não dá para traduzir אלוהים como dueses pq em Português o sentido realmente será de deuses, tipo de alguns deuses. Se vc ler o Alcorão dos muçulmanos vai ver a mesma coisa, deus lá sempre está em plural mesmo que pra eles é óbvio ele é único. Mas em Português a tradução é no singular.
Professor, tenho a impressão que Elohim reporta-se a HaShem no poder de criar. É por este motivo q Astarote e Quemós receberam a mesma referência. Ora, foi assim que foram tratados pelos israelitas daquele tempo. Logo, HaShem referiu-Se a aqueles deuses como aqueles que também tivessem poder para criar.
SHALOM YOHAI , VC DIZ NAO TER CERTEZA SOBRE ESTA AULA MUITO IMPORTANTE . MAS EU POSSO TE DIZER COM CERTEZA O CRIADOR É UM , MAS QUANDO ELE DIZ : FAÇAMOS, DECAMOS , ELE NAO É PLURAL VC PODE SEPARAR SUA PALAVRA DE VC ? OU SE TORNA DOIS PORQUE É VC É SUA PALAVRA ? MAS O CRIADOR VALORIZA MUITO SUA PALAVRA E NAO DEIXA DE INCLUI- LA EM TUDO QUE FEZ FAZ OU FARÁ .
Oi. Se eu quisesse falar: "Nenhuma das meninas quis ser minha namorada", eu diria "Af barrurá rhatztá lihiot raverá sheli" ?? E como vc aprendeu a falar portugues ? Obrigado. Hoje é dia 1-nov-2022, terça, véspera de feriadão do Dia dos Finados.
rsrsrsrsrsrs Desculpe-me Yohay, pelos risos. Pela sua forma de pedir "POR FAVOR" no início do vídeo, mas o hebraico é um idioma que nos lembra de Deus que não tem como estudá-lo e não aproximarmos do espiritual. Diferente do inglês, do francês, do português... 🤭 rsrs
O CRIADOR NUNCA DESPREZOU NEM FEZ POUCO DE SUA COMPANHEIRA QUE ESTEVE COM ELE DESDE O PRINCIPIO . POR ISSO ELE DIZ : FAÇAMOS, DESCAMOS , QUEM IRÁ POR NÓS , ETC
Professor, isso também acontece (ou acontecia) na língua portuguesa. O pronome *vós* está na segunda pessoa do *Plural* , mas ja foi muito usado pra se referir a *uma unica pessoa só*
Obrigado pela sua observação. Sim já li livros sobre reis que sempre os critados se referiram a eles como "vossa majestade". Mas quando eu fiz o vídeo, eu não pensava em ligar entre o que acontece em Portugês e entre o que acontece em Hebraico. Que pena... Mas é assim que nós estudamos. Eu estudo muito com vcs. Obrigado.