Тёмный

Falar "eu te amo" em japonês é estranho! como expressar amor em japonês? 

Yume
Подписаться 11 тыс.
Просмотров 5 тыс.
50% 1

Você já se perguntou por que os japoneses raramente dizem "eu te amo"? Neste vídeo, vamos explorar a fascinante cultura japonesa e entender por que expressar amor em japonês é tão diferente. Vamos mergulhar nas nuances linguísticas e culturais que tornam as declarações de amor japonesas tão únicas.
Playlists:
Curiosidades de anime: • Curiosidades de anime
Aprendendo japonês: • Aprendendo japonês
Gostou do conteúdo e quer apoiar?😄
Se possível manda um pix: livepix.gg/yum...

Опубликовано:

 

21 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 224   
@G.H.F_
@G.H.F_ 3 месяца назад
"eu gosto da sua coisa" kkkkkkkkkkkkkkk
@Chicoemilio42
@Chicoemilio42 3 месяца назад
Acho que a melhor tradução para essa frase seria "Eu gosto do que (de quem) você é."
@aprendendo000
@aprendendo000 Месяц назад
​@Chicoemilio42 Ao meu ver "essência" ou "existência" se encaixaria melhor ainda pois como o Yume disse o "coisa" tem o sentido de ser tudo daquela pessoa.
@aprendendo000
@aprendendo000 Месяц назад
Mas pelo jeito que falei parece muito poético 😂 ou formal.😂
@EnderFenekin
@EnderFenekin 3 месяца назад
Conheci uma japonesa que disse que somente diria 愛してる(aishiteru) ao marido dela se ela estivesse morrendo kkkkkkk
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Kkkk
@F3lppskk
@F3lppskk 3 месяца назад
Koishiteru então, falaria nunca
@Leafar11rgn
@Leafar11rgn 3 месяца назад
"diria"
@F3lppskk
@F3lppskk 3 месяца назад
@@Leafar11rgn realmente
@Leafar11rgn
@Leafar11rgn 3 месяца назад
@@F3lppskk kkkk
@maho1052
@maho1052 3 месяца назад
Falaram que a lua tava linda pra mim quando eu tinha visto "só" uns 50 e poucos animes. Foi a uns 3 ou 4 anos, tava ainda no ensino médio. Aqui mesmo no Brasil. A pessoa achava que eu ía entender. Fui sacar só um bom tempo depois quando alguém com quem eu tava falando que não tinha nada a ver com a outra história falou de um dorama em que se falava disso. Bah
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Putz kkkkk
@ItzFedenka
@ItzFedenka 3 месяца назад
É piada?
@omegab4k4
@omegab4k4 3 месяца назад
nem fudendo.
@Mannaliz
@Mannaliz 3 месяца назад
Última vez que falaram isso pra mim eu disse "bah, o meu. Tá te loqueando aí? Cheio de nuvem no céu"
@lushen3571
@lushen3571 2 месяца назад
Kkkkkkkk adolescente gosta de complicar as coisas
@Sal4daMista
@Sal4daMista 3 месяца назад
Agora sabemos pq a taxa de natalidade do Japão tá dispencando igual time de futebol da sere C
@Football_soccer327
@Football_soccer327 3 месяца назад
A primeira coisa que eu penso ao entrar no vídeo é na opening de Oshi no Ko que ela diz "Aishiteiru" não sei com se escreve, mas achei legal essa controvérsia👍
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Romantizado é do jeito que você mesmo, tanto "aishiteiru" como "aishiteru" estão certas, é uma contração, tipo "pra" e "para" no português
@Yutguo
@Yutguo 3 месяца назад
Eu lembro de suki dayo por causa de um abertura de anime
@yusekx
@yusekx 3 месяца назад
Atualmente você é meu youtuber favorito, seus vídeos sempre me motivam a continuar meus estudos de japonês, continue o bom trabalho
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Que honra! Nunca pensei que seria o favorito de alguém kk
@zorakgameroficial
@zorakgameroficial 3 месяца назад
meu tb 😎 estou apreendendo japonês e só me apaixono por essa cultura povo e língua a cada dia 😊
@meçicareca67
@meçicareca67 Месяц назад
​@@zorakgameroficialcomo ta o estudo?
@samusque9088
@samusque9088 3 месяца назад
Cara eu estou amando os vídeos do seu canal, maratonei quase todos em 1 dia kkkkkkkk, o seu trabalho é incrível e gracas a ele eu tenho um norte pra começar a aprender o japonês, Muito obrigado ❤.
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Que honra! Fico MT feliz em saber que você gostou
@MauricioFranckQueiroz
@MauricioFranckQueiroz 3 месяца назад
皆さんが好きです
@_vicioperfumado
@_vicioperfumado Месяц назад
uma amiga minha (nisei), quando eu perguntei a ela, também não soube me responder com "certeza" , mas me disse que seria algo como "watashi wa anaka no koto dai suki" ... com o seu vídeo entendi o "koto" e o "suki" 😅 muito show esse vídeo!
@camaradatrotsky5584
@camaradatrotsky5584 3 месяца назад
Nossa, eu tinha visto essa frase "Tsuki ga kirei" e achei a sonoridade linda, vivo repetindo, mas eu achei que simplesmente significasse "A lua é bonita", e não que significasse "Eu te amo", deveras poético.
@exprelatada
@exprelatada 3 месяца назад
Obrigado pelo video, preciso lavar a louça, depois faço um comentário à altura do video
@RafaelSilva-qv3pz
@RafaelSilva-qv3pz 3 месяца назад
Muito bom o video, e a edição ficou braba demais!!!! O "eu gosto da sua coisa" me quebrou kkkkk
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Que bom que gostou kkkk
@Leafar11rgn
@Leafar11rgn 3 месяца назад
@@Yume0755 qual programa vc usa pra editar ?
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
@@Leafar11rgn 90% das coisas faço no after effects, 10% do davince
@sovi_da_baviera
@sovi_da_baviera 3 месяца назад
Gosto muito dos seus vídeos, me faz de pouco em pouco entender sem legenda oque se fala nos animes ❤
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Muito obrigado 😁
@Tokyo-s4n
@Tokyo-s4n 3 месяца назад
Impressionante como japonês é tão complexo. "Eu gosto da sua coisa", eu já vi em alguns animes de gente boa, eu amo aprender essa língua e ter encontrado esse canal.
@renanytz
@renanytz 3 месяца назад
Vídeo brabo irmão, esse canal tem futuro 💪
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Tomara kkkk
@vZe.r0
@vZe.r0 3 месяца назад
Cara teu canal é muito bom comecei aprender japonês por um video teu, continue com conteúdo assim de qualidade.
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Muito obrigado 😃
@FelipeDark12
@FelipeDark12 2 месяца назад
Seu canal é excelente 👍
@Yume0755
@Yume0755 2 месяца назад
Muito obrigado
@Vitornoob
@Vitornoob 3 месяца назад
Ainda não assisti o vídeo anterior😔✊, aproveitar pra ver
@nenenjb
@nenenjb 3 месяца назад
Coisa boa, qnd tem vídeo do Yume, já sei q meu dia vai ser bom. 😍😍 ユメさん大好きです
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
❤️
@killirito
@killirito 3 месяца назад
Eu gosto de pensar no こと de uma forma mais abstrata, algo como: "relacionado ao que veio antes" ou "o tudo de algo". Não gosto muito da tradução "coisa" porque existe o もの que seria justamente o nosso "coisa". Quando se fala em demonstração de amor em japonês, eu sempre me lembro da Hinata se declarando pro Naruto: あたしはナルトくんが大好きだから。Lógico que a frase foi construída para se usar o だから no final, mas o 大好き teria como a tradução literal ou, pelo menos, mais direta algo como: "gosto muito" ou "gosto muito grande". Quando eu penso nessa característica do japonês falado, que é mais indireto, que dá a entender, deixa algo sútil, eu lembro dos japoneses terminando uma frase coloquial com o の, é quase como se a pessoa pedisse pra outra completar a frase, deixasse a frase incompleta para o interlocutor completar. Quase um "cambio", eu digo que eu terminei a minha frase e eu quero que você diga algo, quero que você complete. O japonês tem muitas coisas diferentes do português, por exemplo o tanto de formas formais de dizer algo, deixar cada vez mais e mais formal o discurso: tem verbo formal, conjugação formal, terminologia formal, pronome de tratamento formal. É muita formalidade! Sobre esse jeito dos japoneses se comunicarem ser fofo ou esquisito, eu não acho que seja nenhum dos dois, é apenas diferente. No francês, por exemplo, o verbo "aimer" é tanto "gostar" quanto "amar", e vai ser o contexto e a entonação que vai dizer se é algo mais "romântico" ou mais "profundo". Ou no italiano com o verbo "piacere" que é a mesma coisa. Nem por isso o francês e o italiano deixam de serem considerados línguas "românticas". A diferenciação do verbo "ser", o verbo "estar" e até mesmo o verbo "ficar" tem significados explicitamente diferentes, mas em uma penca de línguas não tem, no japonês não tem essa diferença, nem no inglês, francês, italiano, mandarim e nem um monte de outras línguas. Para os gringos essas diferenciações de verbos, 4 formas diferentes de "porque", diminuitivo, aumentativo, gênero das palavras, acentuação, o "você" que é gramaticalmente pronome de tratamento, mas é usado como pronome pessoal que significa "tu", mas se conjuga na terceira pessoa do singular. Todas essas coisas soam como algo esquisito para quem é de fora, mas são naturais para quem cresceu com elas, da mesma forma o japonês usar o "gostar" como adjetivo não é propriamente esquisito ou fofo, é só diferente. Gostei muito do vídeo! Acho muito legal trazer características da língua japonesa de forma acessível e como até um entretenimento, semelhante ao que o Narrativando faz com narrativa, é legal ouvir, é legal saber dessas coisas. Continue com o excelente trabalho!
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Muito obrigado
@felipevulpes
@felipevulpes 2 месяца назад
Fofo, mas ao mesmo tempo estranho, principalmente que eu me expresso dos dois jeitos para dizer o quanto amo alguém, não sei se foi influência dos animes ou se eu que mudei e aumentei ainda mais meu nível de romantismo e de ser amável com o próximo.
@erika.kanai.escritora.01
@erika.kanai.escritora.01 28 дней назад
Acho que aparecer mais demonstrações de afeto nos anime e mangá, do que na vida real, seja a forma deles se expressarem, sem receio.
@Yume0755
@Yume0755 27 дней назад
Faz sentido
@genivalmoreira9057
@genivalmoreira9057 3 месяца назад
Esse video me fez perceber como o anime re:Zero é louco. Tem um episódio da bruxa Satella spammando a frase "Aishiteru" dezenas de vezes para o Subaru kkkkkk foi a primeira coisa que pensei.
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Vdd, na segunda temporada né kk
@zeitnotbr
@zeitnotbr 2 месяца назад
Eu gostei da dublagem, o Subaru fala de uma forma bem incomum também, gostaria de ter fluência para entender melhor, pq certamente teve uma boa adaptação. A Beatrice é outra personagem que tem uma forma peculiar de falar, que em PT sempre colocam "eu diria" no final da frase "vc esta incomodando, eu diria"
@Yume0755
@Yume0755 2 месяца назад
​@@zeitnotbr Esse "eu diria" ser colocado toda hora, pq ela usa a expressão "kashira" no final de quase todas as frases, literalmente é mais um "eu me pergunto" do que eu "eu diria", mas acho que a tradução literal não faria mt sentido em português e como é um vicio de linguagem n tem tanto problema a mudança de sentido na minha opinião
@fateguy12
@fateguy12 3 месяца назад
Like e inscrição
@princer6664
@princer6664 3 месяца назад
É muito legal saber disso, ajuda a entender um pouco mais sobre a cultura, e porque nos animes as reações serem tão fortes quando alguém fala sobre seus sentimentos, queria saber se tem algo assim em relação a família Pai, Mãe ou até mesmo para Tio/Tia ou Avós ou é exclusivo para casais. Lembrar que é dia dos namorados pra gente que é solteiro é sempre triste hehehe.
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
A expressão "aishiteru" pode ser usada com membros da família tb, mas acho que chega a ser ainda mais raro do que os casos onde casais usam, claro que existem exceções, mas a maioria dos pais e mães não usam com os filhos e vice-versa
@SushicomFarofa7
@SushicomFarofa7 2 месяца назад
Eu moro no Japão há 3 anos. Um dia, na escola de língua japonesa, perguntei a professora se ela já ouviu isso da mãe. Ela disse que somente duas vezes: quando se formou na escola e quando se casou. A explicação dela foi que, para os japoneses, essa é uma expressão muito importante, então se usada sempre acaba perdendo impacto. Por isso, geralmente só usam em situações muito especiais.
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
Sei que não tem muito a ver mas eu posso repetir termos em Japonês como intensificação tipo 悪(Waku)(Malvado) e 悪悪(Wakuwaku) para Maligno eu cheguei a fazer assim uma vez em vez de 邪悪(Jaaku)
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 8 дней назад
Eu acho que qualquer um entenderia se eu falasse: 僕はあんたを恋します
@viniciusdiasdelima7183
@viniciusdiasdelima7183 3 месяца назад
Espero que você nunca pare de produzir vídeos!!!
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
TB espero que o canal dê certo e eu não precise parar kk
@Enertonpereira
@Enertonpereira 3 месяца назад
Belo vídeo para está data, Feliz dia dos namorados yume
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Muito obrigado, pra vc tb meu querido
@llxcas_
@llxcas_ 3 месяца назад
Consegui entender algumas coisas do Video em Japonês, enfim vídeo muito BOM como sempre.
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Boa, e muito obrigado
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 2 месяца назад
Sei que não tem muda haver mas...Por que eu sempre ouço Terra como To que é uma leitura chinesa mas água sozinho como Mizu que é uma leitura nativa
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
Acho que dá pra usar 私はあなたを愛してます ou 私はあなたを恋する
@Leafar11rgn
@Leafar11rgn 3 месяца назад
Video incrivel, poderia fazer um video sobre literatura japonesa ? Pf
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Tem algum tema em específico sobre a literatura japonesa que você gostaria de sugerir?
@Leafar11rgn
@Leafar11rgn 3 месяца назад
@@Yume0755 talvez sobre os autores japoneses e obras mais famosas lá (livros e não mangás).
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
@@Leafar11rgn Pra ser sincero, tenho bem pouco conhecimento do assunto, só li mangas, novels e light novels, mas se eu conseguir pensar em algo que eu consiga fazer e que pareça legal, vou fazer s, de qualquer forma deixei anotado aqui
@Leafar11rgn
@Leafar11rgn 3 месяца назад
@@Yume0755 mt obg
@f.matheuslima1489
@f.matheuslima1489 Месяц назад
0:25 já tava descendo pra fazer essa piada aaaaaaaaaaaaaaah
@dayongames4657
@dayongames4657 3 месяца назад
É estranho, mas se tu n for japonês e disser, não é recebido da mesma maneira que por outro japonês. Minha namorada é japonesa e a gente diz que se ama frequentemente. Eu obviamente entendo que há diferenças culturais, então se ela não quisesse se expressar assim, tudo bem. Mas eu sou brasileiro e não abriria mão da minha identidade por causa disso. Felizmente ela gosta e retribui
@canalcebolinha5399
@canalcebolinha5399 3 месяца назад
Poderia explicar a conjugação do japonês tava na duvida sobre a -te Form e a Volitional
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
A forma te é algo que é melhor você ir aprendendo aos poucos por estruturas, é meio difícil de tentar explicar ela de uma forma breve e que realmente ajude quem está aprendendo. A volitional é mais simples, a gente geralmente usa ela pra expressar intenções de fazer algo ou convidar alguém pra fazer algo
@renanytz
@renanytz 3 месяца назад
0:37 trilha sonora de Kaguya Sama, ficou muito bom com vídeo
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Que bom que curtiu
@brunoossouza6910
@brunoossouza6910 2 месяца назад
Eu não acho fofo só acho meio triste em como no Japão pessoas que estão casados a maior parte da vida e não tem metade da intimidade de um casal de adolescentes aqui no Brasil, eu gosto de expressar oque eu sinto mesmo sendo tímido e também gosto de quando sou chamado pela uma forma carinhosa ou de um apelido fofo e acho estranho um casal de qualquer idade falar de maneira tão formal.
@Yap.l
@Yap.l 3 месяца назад
Adoro seus vídeos, tô sempre acompanhado ! Nao entendendo muito mas eu gosto mt do jeito que voce explica! Feliz dias dos namorados sozinho também 🎉 KKKKK
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Muito obrigado, feliz dia dos namorados kkkkk
@viniciusdiasdelima7183
@viniciusdiasdelima7183 3 месяца назад
Seu canal é muito bom!
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Muito obrigado 😁
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
Como sabem a leitura exata sem furigana em casos tipo Watakushi e Warashi
@ikromayan8836
@ikromayan8836 3 месяца назад
Que deixa boa pra esse vídeo, muito bom meu mano!
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Muito obrigado
@eykelloliveira8586
@eykelloliveira8586 3 месяца назад
Seus vídeos são ótimos mano, que seu canal cresça muito
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Muito obrigado
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 2 месяца назад
Curiosidade: Originalmente um pronome de segunda pessoa(ore), como usado no Kojiki de 712 EC . Acredita-se que tenha mudado gradualmente para um pronome de primeira pessoa aproximadamente dos períodos Kamakura e Muromachi . [1] [2] Alguns estudiosos, no entanto, apontam a falta de precedentes de um pronome de segunda pessoa mudando para um pronome de primeira pessoa como uma descontinuidade etimológica; eles, em vez disso, explicam o uso da primeira pessoa como uma corrupção inicial de己 ( onore , “ eu, mim ” ) , com o antigo uso da segunda pessoa talvez derivando de uma raiz diferente. [3]
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
O の(no) no Japonês se organiza igual o genitivo do ingles
@jccl2go
@jccl2go 3 месяца назад
Que incrível. A cultura de povo influencia demais a formação da linguagem, e se perde demais isso nas adaptações que forçam a tradução para ser supostamente melhor entendida.
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
Por que existem caracteres com leituras iguais tipo 死 que tem a leitura Go-on: Shi, Kan-on: Shi, e as Kun'yomi: Shi e Koro
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
Entre as leituras de Dai está Dai, Tai, Da e Ta e de Dō: Dō e Tō como sabemos se é leitura normal ou Rendaku de uma dessas?
@llxcas_
@llxcas_ 3 месяца назад
Foi bem engraçado a frase traduzida literalmente kkkkk
@VitorCunhaR
@VitorCunhaR 3 месяца назад
Enquanto brasileiro sai falando um "Eu te amo" ate pra caixa do mercado os japas guardam para dizer quando realmente sentir o amor.
@marcweeos3006
@marcweeos3006 3 месяца назад
Depende do brasileiro vai, mas boa parte é assim mesmo, muito por causa da sociedade japonesa ser culturalmente mais fechada e etc, acho que pode causar isso mesmo.
@Mark_Die
@Mark_Die 26 дней назад
Aqui no brasil as pessoas se aman antes mesmo de se conhecer
@Yume0755
@Yume0755 24 дня назад
kkkkk
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
Hoje em dia está Nascendo a pronuncia: Jia(Dia) como em Bõ Jia(Bom dia) em lugar de: Djia(Dia) como em Bõ Djia(Bom Dia) o que vocês acham disso meus irmãos? Hehe igual Nihon veio de Nifon que veio de Nippon que antes era lida em nativo: Yamato
@Vitornoob
@Vitornoob 3 месяца назад
Qual seria a tradução de "tsuki ga Michi"? E oque o "tsuki" em expesifico significaria?
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Tsuki é lua, michi pode ser tanto caminho ou desconhecido, sem os kanjis eu n consigo te falar com ctz, mas ou é a lua é o caminho ou a lua é o desconhecido
@amandastalin694
@amandastalin694 3 месяца назад
Meu namorado é japonês 😂 não fala português e tá aprendendo inglês ! Nunca saiu do Japão e não tem nenhuma família brasileira ele diz 愛してる o tempo todo 😂sera que é porque eu sou estrangeira ? Ele me diz que nem todo muita fala mas não é algo tão raro assim não ! Talvez antigamente fosse mas nos dias de hoje tem cada vez mais gente falando ( entre os jovens )
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Bom, as enquetes que eu achei eram uma de 11 e outra de 2 anos atrás e os números ainda eram de que menos de metade tinham falado, mas isso que você comentou de que cada vez mais ter jovens falando é verdade mesmo, porém, segundo os dados que eu consegui achar, ainda n é algo tão comum
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
"O Imperador do Japão tinha poder absoluto da Era Meiji até os americanos", Imperador Shōwa tentando botar a leitura Nippon como único nome do Japão em 1934 d.C.(i.e. Ano 9 da Era Shōwa) e não conseguindo: Eu sou só uma piada pra você?, Leitura arcaica Jippon: "Também acho isso." "The Emperor of Japan had absolute power from the Meiji Era until the Americans", Emperor Shōwa trying to put the reading Nippon as the only name of Japan in 1934 AD (i.e. 9th Year in Shōwa Era) and failing: Am I just a joke to you?, Archaic Reading Jippon: "I think so too." 「日本の天皇[にっぽ​んのてんのう]は明治時代[めいじじだい]から連合国軍占領下の日本まで絶対的な権力を持っていました」と、昭和天皇[しょうわてんのう]は西暦紀元1934年(昭和9年)に「にっぽ​ん」を日本国[にほ​んこく]の唯一の名前[なまえ]にしようとしましたが、失敗しました: 私[わたし]はあなたにとってただの冗談ですか?, 古語読みの日本[じっぽ​ん]:「私[わたし]もそう思います。」
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
Agora parei pra pensar escrever japonês com Kanji não seria tipo eu escrever português em inglês só que dependendo do contexto a pronuncia é em inglês ou em português e a chegada dos Kanjis ao Japão e o conceito de Kun'yomi meio que fundiu várias palavras nativas pra mesma coisa em uma só em várias pronuncias tipo azuma e higashi
@joselucas-ov8bc
@joselucas-ov8bc 3 месяца назад
O engraçado é que o Brasileiro diz querer aprender japonês , mas no fundo só transpõe as falas para o japonês. Eu nunca vou esquecer uma polêmica ,que teve por um personagem terminar o anime falando :a lua está bonita . sendo que não tinha lua . Ou seja a situação foi feita para ser uma declaração. Porém os brasileiros não entenderam e os que entenderam não aceitaram porque queriam que falece ( eu te amo ) . Mas isso não combina nem com o personagem que nesse caso fingia ser duas caras . Resumindo a história: o pessoal ficou com raiva de uma fala indireta de um personagem que foi feito para sempre ter dois pensamentos ao mesmo tempo.
@Igor-cg4gm
@Igor-cg4gm 3 месяца назад
Koe no katachi?
@joselucas-ov8bc
@joselucas-ov8bc 3 месяца назад
@@Igor-cg4gm não. Foi nesse aqui : Ore wo Suki nano wa Omae dake ka yo ORESUKI Are you the only one who loves me?
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Tava me perguntando se era esse, lembrava que terminava com essa frase, mas não lembrava se tinha uma lua na cena kkkkkkk
@joselucas-ov8bc
@joselucas-ov8bc 3 месяца назад
@@Yume0755 sem brincadeira. Tinha gente revoltada falando: e como ia saber que não estava falando da lua . Aí vinha algem no comentário puro da vida falando : era só ver que não aparece nem uma lua . E a reação da garota.
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
Eu antigamente não gostava do Hiragana e gostava do Katakana mas agora eu gosto de uma parte dos 2 e eu não gostava de usar Indo arabico em Japonês e usava os números japoneses mas agora uso os números japoneses traduzindo nuneros por estendo e indo arabico pra indo arabico, e você acharia melhor usar pra extenso Kanji ou Furigana? E por qur não botam Furigana nos numeros?
@MeuCraaaaque
@MeuCraaaaque 3 месяца назад
「お前のことが好きだ」Oque eu entendi: Vc não vale nada mas eu gosto de vc🤣
@killerqueend.joestar7253
@killerqueend.joestar7253 3 месяца назад
que bom video
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Muito obrigado
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 2 месяца назад
Aijin vs Koibito
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
Senhor Yume as vezes eu acho videos em Japanes e comento português-inglês-japonês e as vezes quanod eu quero marcar uma pronuncia especifica eu pego o furigana e boto entre [] depois do Kanji ou depois do texto se eu quiser marcar a pronúncia do texto todo, o que você acha disso?
@renanandre6031
@renanandre6031 27 дней назад
A tradução correta seria "eu gosto do que você é", e não "eu gosto da sua coisa"
@matheusreis689
@matheusreis689 3 месяца назад
Então é por isso que o nome do anime é Tsuki ga kirei
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Isso mesmo
@gamesportdorst1267
@gamesportdorst1267 3 месяца назад
Não importa o eu acho.
@Isu_011
@Isu_011 3 месяца назад
Vídeo muito legal! Acho seus vídeos muito interessantes. Tu recomenda algum curso de japonês? Tenho interesse em aprender, apesar de não saber se vou utilizar esse conhecimento em alguma coisa ,-,
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Infelizmente, não conheço nenhum curso que consiga recomendar tranquilamente...
@Isu_011
@Isu_011 3 месяца назад
@@Yume0755 entendo... Mas tipo, tu aprendeu totalmente sozinho?
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Aprender mesmo eu aprendi pela internet, cheguei a comprar um curso(arrumei meu primeiro emprego pra pagar ele kk), mas realmente não acho que me ajudou em quase nada e acabei deixando o curso de lado e voltando a estudar por conta na net em pouquíssimo tempo, no final foi meio frustrante e sinto que joguei dinheiro fora, mas ao mesmo tempo ter gasto dinheiro me motivou a não desistir, então n foi de todo mal tb
@Isu_011
@Isu_011 3 месяца назад
@@Yume0755 Bom, que bom que no fim deu certo né, mas nossa véi, aprender uma língua diferente já é algo meio complicado, agr aprender sozinho, ainda mais japonês que é uma língua muito diferente de diversas formas, inclusive nas letras. Slk, admiro mt seu esforço, parabéns cara
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Muito obrigado
@Weydson-Silva.
@Weydson-Silva. 3 месяца назад
Então eles não podem cantar a música i love you baby do frank sinatra
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
Às vezes Kishimoto parece viciado em Katakana pra nome e Hiragana pra sobrenome até eles tem nome duplo, você disse que as pessoas na vida real não usam pronomes mas e na Internet principalmente com desconhecido? É conhecidencia nome ser Namae, genki ser o mesmo que Shalom e né ser ne
@felipewagnerf7amv
@felipewagnerf7amv 3 месяца назад
Oi🎉🎉
@Luh_Rodrigues
@Luh_Rodrigues 3 месяца назад
Daria pra traduzir o こと nessa frase como "eu gosto da sua pessoa" talvez
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Certamente fica melhor do que com "coisa" nesse caso kkkkkkk
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
Li que Nippon é a leitura oficial de 日本, embora Nihon também seja reconhecido. Nas conversas cotidianas, Nihon é mais comum. Politicamente, a Nippon parece estar correlacionada com grupos de direita, e a Nihon com grupos de esquerda. Isso é verdade? E porque fingem que Jippon não existe?
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
Ô Yume por que a leitura 本(ppon) não aparece na lista de leituras desse Kanji na wikidictionary mesmo sendo lido assim em Nippon e a leitura hon vem de ppon
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Eles devem considerar como uma variante da leitura hon, o jisho considera pelo menos
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
@@Yume0755 na verdade pela lógica deveria ser o contrario
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
​@@Yume0755mas então por que o Go-on: Shi e o Kan-on: Shi são considerados leituras diferentes
@nandocomn777
@nandocomn777 2 месяца назад
O mais complicado e que eu não entendo oque ele fala até quando tá falando em português
@Yume0755
@Yume0755 2 месяца назад
Desculpe por isso, espero conseguir melhorar as explicações no futuro
@bondrewd5509
@bondrewd5509 3 месяца назад
Existe algum app de memorizaçao de katakana ou hiragana que vc recomendaria ? Uma vez eu tinha usado o hiragana pro mas o dono abortou o aplicativo pelo que lembro
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Pro hiragana e katakana eu n usei mt coisa além de sites como esse kana-quiz.tofugu.com/ e musicas pra praticar
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
Existe algum termo pra valor abstrato?
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Tipo um número não definido? Se for da pra usar 多少 que significa em certo grau/ em certo número
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
@@Yume0755 Não exatamente seria mais tipo o valor de alguém
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Da pra usar 価値 mesmo, tem até a palavra 価値観 que são os valores de alguém no sentido de como essa pessoa vê o mundo
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
Yume, eu tava com uma dúvida por que a preferencia Kunyomi para nomes de Animais? Os únicos que eu me lembro são 狼(Ōkami), 蛍(Hotaru), 兎(Usagi), 猫(Neko), 鼠(Nezumi) e 馬(Uma) e pelo menos esses 3 primeiros são Onyomi e eu nunca achei eles sendo usados com a leitura Onyomi, por que? E além disso os nomes dos animais serem escritos em Katakana só criou o problema de um monte de animais já terem nome em Kanji e os Furiganas serem em Hiragana só causa o problema de existirem 3 ortografias válidas do nome de um mesmo animal, por exemplo o Google usava primariamente a forma Katakana de Coelho e de Vagalume agora usa a Hiragana pra Coelho, Sailor Moon usa a Hiragana de Coelho e Vagalume e Naruto usa Katakana pra Vagalume e Kanji 卯(U) para coelho com a leitura Usagi sendo que esse kanji nem tem a leitura Usagi e sim o Kunyomi U, Kan-on Bō e o Go-on Myō e ele se refere ao Signo do Zodíaco Chinês Coelho não ao animal, e além disso em casos como 大(Tai) e 大(Dai) como sabem se é uma leitura ou o Rendaku da outra e por que não existem tipos de Kunyomi só de Onyomi e porque ninguém usa mais a ortografia original de Karatê 唐手 e por que as pronúncias rendaku não aparecem nas listas de pronúncia e são consideradas um tipo delas? E porque não existem Ei-go Rendaku? E porque usam o caractere de Herói(英) para inglês?
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
Errata: os primeiros 3 são Kunyomi
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Acredito que seja por que esses animais já tinham um nome pelo qual eram chamados quando os kanjis chegaram, ai esses nomes viraram as kunyomi(leitura nativas o japonês) e as onyomi(nativa do chines) ficaram pra palavras com mais de um kanji com essas letras. Pelo que li os nomes em katakana é pra dar destaque mesmo. Sobre o caso de naruto n tenho mt oq dizer, na ficção os autores tem uma liberdade a mais pra mudar leituras de kanjis. Não conheço os detalhes, mas a forma de escrever karate mudou por conta do conceito budista do śūnya que significa algo como "vazio" e se escreve 空 no japonês Acredito que as pronuncias do rendaku sejam vistas só como uma espécie de variante da pronuncia original, e não algo completamente separado. Rendaku com palavras vindas do inglês? Ser for não sei Pq os kanjis pra Inglaterra são 英吉利, apesar que ele quase não é usado hj em dia, e os kanjis de inglaterra são esses por razões fonéticas, é um 当て字
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
@@Yume0755 talvez a mudança ortográfica de Karatê tenha influencia do fato que não pareceria muito legal chamar uma arte do Japão ou melhor de Ryuku que é Okinawa de Mão Chinesa mas ela é a mistura de Artes Marciais Okinawanas com Kong Fu e usavam as duas ortografias antes da 2 Guerra Mundial depois usaram só a versão com o Kanji Sora
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
@@Yume0755 Engraçado que a Leitura nativa do Kanji Hoshi(星) deriva de um termo proto-japônico que significava tanto planeta quanto estrela e o termo pra planeta é confusão + estrela e todos os planetas do sistema solar além da Terra tem Hoshi na escrita do seu nome nativo tanto que os nomes nativos japoneses dos planetas além da Terra terminam com o Kanji Hoshi(星) em vez do Kanji 球(Kyū) como a Terra(地球) e também talvez por uma confusão entre o que são os planetas e as estrelas sendo que nós mesmo sabendo que Vênus é um planeta ainda o apelidamos de Estrela da Manhã mesmo sabendo que não é e eles preferem usar os nomes em Chinês dos Planetas do Sistema Solar em vez do Japonês mas fora um estrangeiro como くじら座タウ星 em vez de 天倉五 e por que o japonês não é crioulo mesmo com tanto chinês e inglês
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
@@Yume0755 eu geralmente chamo os Kanji pela leitura que os conheci e como conheci 玉 na sua leitura kunyomi rendaku Dama chamo esse caractere assim e 女 de Mega
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
Oficialmente não existe mais um dialeto padrão no Japão desde a 2 Guerra Mundial Me diz como sabemos que os nomes dos Kami ou qualquer outra coisa estão escritos por som ou seja Man'yogana ou por significado Kanji
@EricHiroyuki
@EricHiroyuki 3 месяца назад
Eu prefiro seu canal mais do que meu kkkk
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Muito obrigado
@MeuCraaaaque
@MeuCraaaaque 3 месяца назад
0:27: Óbvio q eles não dizem "Eu te amo" eles não falam português * Risadas do Chaves 🤣🤣 *
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
愛(Ai) pode ser 恋(Koi)?
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Koi é uma paixão romântica enquanto ai é um amor mais geral, 恋してる soa como um estou apaixonado
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
alguem: Não existe Japonês puro Kunyomi e Nanori que derivam de Kunyomi: Eu sou só uma piada pra você? *Por que não existem tipos de Kunyomi e Nanori? Não gosto quando usam kanji ou latino mas a leitura é de outro termo importado tipo em Saint Seya, Sailor Moon Crystal, Academia(Ninja) e Shenlong Por que a gramática é Hiragana se o Katakana foi criado pra isso? Por que as vezes/geralmente a wikidictionary marca a mesma leitura 2 vezes?
@nonsense2928
@nonsense2928 3 месяца назад
:D eu acho até chic n fica brega dizer eu te amo de forma direta kk ...e tbm mais facil de dizer sem ser constrangedor tipo isso..
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
Por que Taiyō é normal e Taiin raro e literário?
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 2 месяца назад
O que será que o Yume tá fazendo?
@Yume0755
@Yume0755 2 месяца назад
Tô tentando terminar a edição do próximo vídeo
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 2 месяца назад
@@Yume0755 a
@h.k.6105
@h.k.6105 3 месяца назад
Quando eu tô no Japão eu entro no elevador lotado e peido e pergunto quem foi, assim que eu demonstro meu amor
@hey_sweetest
@hey_sweetest 3 месяца назад
KKAKKAKAKKAKAKAKAKKKKKKKKKK Kkkk
@alissonjulio3188
@alissonjulio3188 3 месяца назад
To estudando japonês mais tô com dificuldade de entender as particular e o que cada uma faz 😭
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Tem alguma em especifico que vc tá tendo muita dificuldade?
@alissonjulio3188
@alissonjulio3188 3 месяца назад
@@Yume0755 Acontece que as explicações que tem no RU-vid é meio difícil pra mim entender. (Eu tenho dificuldade de entender as coisas, tanto que a matéria mais fácil de compreender pra mim é história que a professora literalmente desenha passo a passo o que aconteceu. Algumas coisas eu ainda esqueço mais é só detalhe kkkk.)
@alissonjulio3188
@alissonjulio3188 3 месяца назад
@@Yume0755 Será que você poderia fazer um vídeo explicando através de animes o que cada particula faz?
@igormacielalves5187
@igormacielalves5187 3 месяца назад
Tem alguma razão linguistica/cultural pro "aishiteru" ter um peso tão grande?
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Com certeza a cultura deles tá muito envolvida nesse, mas rastrear o processo de como ela foi ficando assim e como essa palavra ganhou esse peso é algo que eu n achei durante a pesquisa, na verdade achei um site que dava uma suposta explicação, mas não achei nenhum outro lugar confirmando fiquei meio desconfiado, então n coloquei no vídeo. Caso tenha a curiosidade a explicação era que o conceito de amor que a gente tem hj era algo que tinha chegado no Japão através de estrangeiros e que antes disso o conceito de "amor" que se tinha por lá era o 慈悲 que se traduz como compaixão, mas na vdd é exatamente o conceito budista da karuṇā, então como o conceito de amor que a gente conhece meio que "não existia" por lá, não expressar esse sentimento de forma clara seria algo enraizado na cultura deles.
@igormacielalves5187
@igormacielalves5187 3 месяца назад
​@@Yume0755Acho muito interessante que no japonês tem pelo duas palavras distintas pra falar de amor: 愛 que pelo que eu entendi serve pra falar de amor num sentido amplo (amor por sua familia, amigos, patria etc) e 恋 que serve pra falar especificamente de amor romântico. Acho que usar 愛 pra falar "só" de um amor romântico pode soar meio brega ou exagerado.
@eykelloliveira8586
@eykelloliveira8586 3 месяца назад
"Daisk" seria oq em japonês? geralmente quando os personagens se declaram em animes
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
O "daisuki" é praticamente a mesma coisa que o "suki", a diferença é que ele tem esse prefixo "dai" a mais, literalmente ele significa "grande", então a gente traduz como "gostar muito"
@akabura17
@akabura17 3 месяца назад
Prefiro o nosso português nesse caso kkkk
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
Por que o Japonês e o Inglês não são considerados crioulos? Existe até um crioulo que vem do japonês mas com tanta influência chinesa japonês não é? E o inglês médio(que tinha dupla negativa) tem tudo pra ser uma língua crioula latino-germânica
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Acredito que nenhuma dessas tenha passado pelo processo que uma língua crioula passa, a necessidade abrupta de aprender um novo idioma por parte de uma população, formação de um pidgin e etc
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
Todos os adjetivos do Japonês exceto os que derivam do inglês são verbos SEM EXCEÇÃO
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Vc já tinha dito isso e eu já tinha perguntado de onde você tirou isso, mas de novo, de onde você tirou que os 形容詞 e 形容動詞 são verbos?
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
​@@Yume0755Em quase qualquer lugar por exemplo além de conjugarem os adjetivos a japonesa do 123 japonês admitiu que aprendemos como adjetivos mas na verdade são verbos e o Piter Keo que é cientista disse a mesma coisa num vídeo sobre adjetivo
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Não achei nenhum vídeo que no título dizia que adjetivos são verbos, então fica complicado de pesquisar, sem contar que não achei ninguém defendendo essa tese simplesmente jogando no Google, e me parece bem absurdo afirmar que 形容詞, 形容動詞 e 動詞 são a mesma coisa
@matheuscaua8187
@matheuscaua8187 3 месяца назад
E como eu falo para alguém que a lua está bonita sem me declarar kskskskksks ERROR 404
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Troca o "ne" por um "na" que tá safe kkkkkkk
@matheuscaua8187
@matheuscaua8187 3 месяца назад
​@@Yume0755 eu tinha pensado em colocar o "ha" ao invés do "ga" para tentar dar um sentido de realmente estou falando a respeito da lua. Como estou no início dos estudos não sei muito bem a diferença entre "ha" e "ga"
@Mannaliz
@Mannaliz 3 месяца назад
O ser humano que sabe com perfeição a diferença entre ha e ga está em outro patamar
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
@@matheuscaua8187 Como o manaliz falou ali, a diferença do は e do が é algo muito complicado, muitas vezes praticamente n tem diferença, mas em outras muda tudo, quando vc simplesmente quer colocar uma característica em uma palavra use o ga, o は nessa frase poderia passar uma noção de excluir o restante dos elementos, tipo "a lua está linda (mas as estrelas não)", fazendo outro exemplo, se vc fosse dizer que o nariz de uma pessoa é lindo usando o は daria a impressão que os olhos, boca e etc são feios, por causa da característica de tornar a palavra com o は o assunto que esta sendo dito, meio que limitando o elogio a apenas aquela parte. Não precisa entrar em desespero se algo que eu falei aqui ainda não ficou tão claro, a vdd é que essa é uma intuição que a gente demora mt tempo pra construir e no começo, saber a diferença do が e do は é super normal, só estudando essa questão e tendo bastante contato com o idioma é que vamos melhorando
@matheuscaua8187
@matheuscaua8187 3 месяца назад
​@@Yume0755 vlw!! compreendi um pouco melhor principalmente no segundo exemplo.
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
Por que se diz Kan-on se elas são Tang deveria ser Tō-on ou Kara-on como em karatê
@Shinon_Kalli
@Shinon_Kalli 3 месяца назад
@Yume eu gosto da sua coisa 😏
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
😳
@um_nerd_aleatorio-18
@um_nerd_aleatorio-18 3 месяца назад
Tenho 3 palavras simples: Que doido mano
@edsonlimabonfim9369
@edsonlimabonfim9369 3 месяца назад
"Eu gosto do seu canal"
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Obrigado
@KelbypacatoNoah
@KelbypacatoNoah 3 месяца назад
Eu te amo em japonês é :achitemasso
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Acho que vc tentou escrever aishitemasu, se sim tá certo, mas isso é a mesma coisa que aishiteru, mas em uma forma polida
@kafiri
@kafiri 3 месяца назад
Tive que deixar o like em solidariedade a solidão do autor do vídeo no dia dos namorados kkkkkk força guerreiro
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Obrigado kkkkk
@ThiagoOliveira-eu2dq
@ThiagoOliveira-eu2dq 3 месяца назад
então os japa arrudeia muito pra falar sobre os sentimentos, ENTENDO!.
@ruig1780
@ruig1780 3 месяца назад
Eh meio complicado opinar. Primeiro, q como estamos no Brasil isso parece meio irrelevante, enrolação demais. Segundo, q acho legal reservar esse tipo de fala APENAS a quem vc acha q vale a pena. Enfim, prefiro o meio termo rs! Melhor um "eu gosto de ti" q soltar um "amor, I love you" rs! Principalmente em epocas q os relacionamentos não estão valendo muita coisa.
Далее
O cara mais contraditório que já vi
24:01
Просмотров 82 тыс.
LIFEHACK😳 Rate our backpacks 1-10 😜🔥🎒
00:13
ИСЧЕЗНИ ВОДУ ДО КОНЦА
00:43
Просмотров 477 тыс.
AESTHETICS e ЯACISMO
21:41
Просмотров 296 тыс.
Japonês reagindo a tatuagens em japonês
11:48
Просмотров 33 тыс.
Reagindo a tatuagens em japonês - Parte 3
9:10
Просмотров 70 тыс.
Por que todo mundo não fala a mesma LÍNGUA?
13:48
Просмотров 211 тыс.
The Truth About Race In Latin America
16:07
Просмотров 231 тыс.