Тёмный

Os dialetos("sotaques") do japonês dos personagens de anime. 

Yume
Подписаться 11 тыс.
Просмотров 12 тыс.
50% 1

Descubra como os sotaques regionais do Japão são representados nos seus animes favoritos, quais personagens falam eles, o quão diferente eles são do japonês padrão, vendo dialetos mais famosos como o kansai ben e até alguns mais diferenciados como o tsugaru ben, mate a sua curiosidade e ainda aprenda algumas palavras em japonês
Gostou do conteúdo e quer apoiar?😄
Se possível manda um pix: livepix.gg/yum...
Créditos
Stock footage provided by Freepik, downloaded from www.videvo.net
Stock footage provided by Videvo, downloaded from www.videvo.net
Vídeo de Luke McCartney: www.pexels.com...
Japan, Yakov Golman(FREE MUSIC ARCHIVE) (CC BY 4.0 DEED)
Adaptation (Instrumental), Anthem of Rain(FREE MUSIC ARCHIVE) (CC BY 4.0 DEED)

Опубликовано:

 

21 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 225   
@Mannaliz
@Mannaliz 7 месяцев назад
Então a dica de hoje é : Se você quiser fingir que é japonês pra um japonês, é só falar que veio de Tsugaru!
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
kkkkkkk
@studentgohan4599
@studentgohan4599 7 месяцев назад
Boa kkkk
@ludmilapessoa4948
@ludmilapessoa4948 Месяц назад
Ou de Okinawa kkkkkkkkkk
@alefsasi
@alefsasi 7 месяцев назад
Fazendo um parelho, no meu trabalho eu convivo com pessoas de vários lugares do brasil, eu sou do nordeste (Paraíba), mas minha equipe tem pessoas de Santa Caterina, São Paulo, Rio de Janeiro, Minas Gerais, Brasília, Mato Grosso e Pará. E de todos esses sotaques os de Minas Gerais e Santa Catarina muitas vezes são muito difíceis de entender, não só pelo sotaque em si, mas eles usam palavras diferentes do que estou acostumado, e muitas vezes preciso realmente perguntar para entender o que eles querem dizer.
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Minha família é bem do interior do nordeste, quando vou pra lá preciso de um tempinho pra me adaptar tb
@darkfirebr1004
@darkfirebr1004 7 месяцев назад
Impressionante, você realmente tem muito conhecimento desse idioma, estou estudando atualmente, mas tá difícil, algum dia você pode tentar ensinar as particulas? Não precisa ser todas só as básicas, へ、に、から、まで、で 、と, e particularmente mais para frente se conseguir fazer um vídeo rapidinho explicando as particulas finais iria ajudar bastante, tem muitas e eu não entendo a diferença, tem a ぜ、さ、ぞ、よ、な、しよ、dessas as únicas que eu sei um pouco a diferença é a ぞ e a よ, a ぞ é geralmente usado por homens, e dá uma exclamação uma certeza, a よ é mais usado por mulheres, mas não dá certeza
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
A よ é muito usadas por homens TB, mas tem um contexto que ela realmente soa feminina que é quando se omiti o だ em uma frase que teria ele, por exemplo Normal: baka nan da yo(esse nan é uma contração de nano, não é muito comum falar nano da) Feminino: baka nano yo E sobre o vídeo sobre as partículas, eu não sei até onde eu vou com a gramática nesse canal, vejo a views de vídeos mais técnicos em canais infinitamente maiores que o meu e me dá um desânimo pra ser sincero, mas as partículas acho que é um tema que dá pra abordar sim, provavelmente não vai ser o próximo vídeo, mas vou fazer entre os próximos 3
@darkfirebr1004
@darkfirebr1004 7 месяцев назад
@@Yume0755 obrigado pela explicação 先生
@oaknown
@oaknown 7 месяцев назад
muito interessante, não tinha a mínima noção desses tão diferentes dialetos
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Obrigado
@andersonchevrolet5391
@andersonchevrolet5391 7 месяцев назад
Mano isso é bem louco, eu às vezes penso que eles tão falando em outro idioma qnd é no dialeto de kansai. Mt bom o vídeo por sinal.
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Dá pra notar uma diferença né kkkk
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
Mas é quase igual
@yonimaeda4564
@yonimaeda4564 7 месяцев назад
Acho legal que essa parte me fez lembrar que aqui também disso de palavra de entonação no final da frase, tipo se em algumas regiões do Japão tem o "Be sah", "Yo", "Ze", "Wa" no final da frase, aqui no Brasil tem tipo o "Daí" no final da frase que é falado em algumas regiões do sul do estado de São Paulo e algumas cidades do Paraná (Exemplo Bozena de Toma lá da cá), o "Uai" do mineiro, ou "Viado" ou "Cachorro" ou "Mano" no final da frase de alguns paulistanos. Incrível ver que um país geograficamente com uma área tão pequena tem tanto regionalismo. Excelente o vídeo! O tanto que aborda os diversos tipos de sotaques, suas regiões e até questões sócio-culturais relacionadas à estas e de uma maneira interessantíssima e bem trabalhada e em apenas 15 minutos, parabéns pelo vídeo, cara.
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Muito obrigado ❤️
@gabrielsilva-pl3dx
@gabrielsilva-pl3dx 6 месяцев назад
A geografia do Japão estimula essa variedade toda já que o país é coberto por cadeia de montanha 🗻 altas e milhares de ilhas, além do idioma ser bem antigo e o tempo é outro fator que Cria variedades, os idiomas funcionam como a evolução de Darwin só que de forma um pouco mais complexa. Um outro país muito conhecido pela sua variedades de dialetos é a Espanha onde cada região tem praticamente uma língua diferente da de Madri.
@Hotaru_Otaku
@Hotaru_Otaku 7 месяцев назад
obrigado pelo ótimo vídeo, eu sabia que tinha vários dialetos no Japão, mas nunca imaginei que haviam tantos e alguns tão diferentes assim
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Obrigado você ❤️
@yuetsukimoon31
@yuetsukimoon31 7 месяцев назад
Eu amo lovely complex porque é um anime que mesmo que você não seja fluente em japonês, se tá ja acostumado a ver alguns animes dá pra notar que elees falam diferente, até engraçado. Na minha opinião é o charme do anime, minha comédia romântica favorita
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Eu também gosto de mais, foi o primeiro em kansaiben que eu me atrevi a ver sem legendas kk, e acho a história muito gostosinha de acompanhar
@c.a.r.i7785
@c.a.r.i7785 Месяц назад
Algo que nunca percebi, vou olhar com mais atenção nisso, apareça algo diferente
@studentgohan4599
@studentgohan4599 7 месяцев назад
cara, muito bom esse vídeo, ganhou mais um inscrito, vou compartilhar esse vídeo no grupo de japonês do ruanzin_rj , a gente tem uma galera que estuda japonês e outros idiomas, e trocamos experiencias.
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Vlw d+ cara
@calminoz6816
@calminoz6816 7 месяцев назад
Onde q acha esse grupo pra entrar ?
@joselucas-ov8bc
@joselucas-ov8bc 7 месяцев назад
Engraçado essa ironia no final
@LeandroRocha-l8x
@LeandroRocha-l8x 7 месяцев назад
Comprando com o Brasil, seria como colocar uma pessoa da região metropolitana de São Paulo e uma pessoa do norte de Minas Gerais para conversarem. Um diz "mandioca", o outro diz "macaxeira". Um diz "seis", o outro diz "seix". Um diz "garotada", o outro diz "piazada". E assim por diante. Eu também me lembrei com a situação da Anastácia, de um amigo com dialeto baiano que sempre recebia a pergunta "você dormiu o suficiente hoje?" Devido à crença de os baianos dormirem muito.
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Tipo isso mesmo, mas os dialetos japoneses são mais diferentes uns dos outros que os sotaques brasileiros
@canalcebolinha5399
@canalcebolinha5399 3 месяца назад
@@Yume0755quanto?
@jessicacordovadepariz8761
@jessicacordovadepariz8761 7 месяцев назад
Eu estou começando a aprender japonês agora e eu acho muito legal essa parte de dialeto (em alguns animês eu já estou começando a perceber algumas diferenças, principalmente nas partículas de fim frase). Você já assistiu Chihayafuru? Nesse animê o personagem Arata fala um dialeto que eu achei bem perceptivo, principalmente devido ao sotaque bem marcante. Ótimo vídeo!
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Nunca assisti Chihayafuru, mas um amigo comentou cmg que tinha a presença de dialetos no anime, pelo que ele explicou saber a diferença das entonações de cada dialeto era um dos truques pra ganhar uma das competições kk
@SomosNGO
@SomosNGO 7 месяцев назад
Ótimo vídeo, por não manjar Nihongo eu fico querendo conhecer as variações de dialeto mas consigo captar poucas vzs, tem um anime de Hokkaido nessa temporada, (Gals de Hokkaido) e deve rolar vários momentos de Dialeto.
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Provavelmente, TB deve ter as gírias típicas de gals, geralmente elas tem um dialeto próprio kk
@Mannaliz
@Mannaliz 7 месяцев назад
Eu tô vendo esse anime também e sim, as garotas todas falam com Hokkaido-ben (dialeto de Hokkaido). Se eu não me engano, no primeiro episódio, quando o protagonista encontra a Fuyuki pela primeira vez, ele diz "Não estou entendendo nada deste dialeto". O próprio título japonês é em dialeto (Dosanko Gal wa Namara Menkoi). Namara Menkoi é o equivalente pra Totemo Kawaii no japonês de Tóquio, que em português seria Muito fofa. Mas também muita coisa elas falam por serem gals, então fica realmente difícil saber o que é dialeto ou não, meu nível de japonês não é bom o suficiente ainda =(
@victorlopes3129
@victorlopes3129 3 месяца назад
@@Mannaliz ta melhor que eu kkkkkkkkkkkkk
@filipuehara7196
@filipuehara7196 7 месяцев назад
Oi, eu adoraria ver um anime com o dialeto de Okinawa! Meus avós tanto paternos quanto maternos vieram de Naha (okinawa), daí eu adoraria para mostrar ao meu Ojiichan!
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Eu sei que shiroi suna no aquatope e deiji meets girl tem um pouco, tb tá pra sair uma romcom que tem um foco no dialeto de Okinawa, mas algo 100% no dialeto de lá eu acho difícil pq o público seria bem reduzido
@canalcebolinha5399
@canalcebolinha5399 3 месяца назад
Japonês de Okinawa (ウチナーヤマトゥグチ, 沖縄大和口, Uchinaa Yamatu-guchi ) é a língua japonesa falada pelo povo das Ilhas Okinawa . Os sotaques e palavras do japonês de Okinawa são influenciados pelas línguas tradicionais de Okinawa e Kunigami . O japonês de Okinawa tem alguns empréstimos do inglês americano devido à administração dos Estados Unidos após a Batalha de Okinawa . O japonês de Okinawa é um dialeto japonês (方言), [1] ao contrário das línguas Ryukyuan do Norte de Okinawa e Kunigami (que, no entanto, também são oficialmente consideradas dialetos "japoneses" no Japão).
@menuelkkj
@menuelkkj 5 месяцев назад
11:52 Eu estava pensando em comentar sobre Re:Zero e do nada é mencionadokkkkk. Acho que daria um ótimo vídeo falar sobre o jeito de falar de alguns personagens, como a Beako que tem uma maneira distinta de falar, acrescentando kashira (かしら, "Eu diria") no fim de suas frases e também o Garfiel e outros personagens. Eu amei esse vídeo. A edição está incrível e o conteúdo é fantástico. É bem escasso esse tipo de conteúdo por aqui. Ah, eu super apoio um vídeo sobre Okinawa!!
@Yume0755
@Yume0755 5 месяцев назад
A beako tem um jeito bem único, na época da segunda temporada até bolei uma mini teoria do pq ela falava assim, mas pelo que pesquisei n vi nenhuma confirmação
@camaradatrotsky5584
@camaradatrotsky5584 7 месяцев назад
Quero muito o vídeo sobre o dialeto de Okinawa, já vi que alguns lingüístas até o consideram um idioma diferente. Também gostaria que falasse sobre o dialeto de Kagoshima, que é um dos que os japoneses têm mais dificuldades em entender, e ficarei feliz se puder me recomendar alguns animes que usam este dialeto.
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Eu particularmente também acho que deveria ser considerado uma lingua separada, e o vídeo vai sair sim, talvez demore porque tenho que dar uma estudada e separar as frases ainda, tb foi anunciado um anime que vai ter um certo foco no dialeto de okinawa e se não for demorar muito talvez eu espere pra ter mais exemplos. Agora sobre o dialeto de kagoshima, o personagem Otonoshin Koito de golden kamui fala o satsumaben que uma variante dele, o dialeto também aparece em algum nível em keijo e drifters, mas como não vi nenhum dos dois não sei te dizer quem usa o dialeto, caso também te sirva na internet da pra achar alguns trabalhos amadores nesse dialeto, tipo ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-iVhGAV3XtXY.html www.tiktok.com/tag/%E9%B9%BF%E5%85%90%E5%B3%B6%E5%BC%81%E3%82%A2%E3%83%8B%E3%83%A1
@canalcebolinha5399
@canalcebolinha5399 3 месяца назад
O dialeto Kansai tem mais de mil anos de história. Quando cidades Kinai como Nara e Kyoto eram capitais imperiais, o dialeto Kinai, o ancestral do dialeto Kansai, era o japonês padrão de fato . Teve influência em toda a nação, incluindo o dialeto Edo , o antecessor do dialeto moderno de Tóquio . O estilo de literatura desenvolvido pela intelectualidade em Heian-kyō tornou-se o modelo da língua japonesa clássica . Quando o centro político e militar do Japão foi transferido para Edo sob o Xogunato Tokugawa e a região de Kantō cresceu em destaque, o dialeto Edo tomou o lugar do dialeto Kansai. Com a Restauração Meiji e a transferência da capital imperial de Kyoto para Tóquio, o dialeto Kansai tornou-se um dialeto provincial. Veja também Japonês Moderno . À medida que o dialeto de Tóquio foi adotado com o advento de um padrão nacional de educação/mídia no Japão, algumas características e diferenças intrarregionais do dialeto Kansai diminuíram e mudaram. No entanto, Kansai é a segunda região urbana mais populosa do Japão depois de Kantō, com uma população de cerca de 20 milhões, então o dialeto Kansai ainda é o dialeto japonês não padrão mais falado, conhecido e influente. As expressões idiomáticas do dialeto Kansai às vezes são introduzidas em outros dialetos e até mesmo no japonês padrão. Muitas pessoas de Kansai são apegadas ao seu próprio discurso e têm forte rivalidade regional contra Tóquio. [3] Desde o período Taishō , a forma manzai da comédia japonesa foi desenvolvida em Osaka, e um grande número de comediantes baseados em Osaka apareceram na mídia japonesa com o dialeto de Osaka, como Yoshimoto Kogyo . Por causa de tais associações, os falantes de Kansai são frequentemente vistos como mais "engraçados" ou "falantes" do que os falantes típicos de outros dialetos. O povo de Tóquio ocasionalmente imita o dialeto Kansai para provocar risos ou injetar humor. [4]
@SukiDesu
@SukiDesu 7 месяцев назад
Mds, o tempo gasto pra cortar essas cenas e editar é impressionante, meu sonho fazer vídeos assim, mas o tempo e paciência é escassos demais! Parabéns! Impressionado com o encaixe de trilha sonoro, é oq eu pessoalmente tenho mais dificuldades… E como tu apresentou assuntos complexos de uma forma totalmente interessantes de assistir.
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Muito obrigado 😁
@raffaelapietra4992
@raffaelapietra4992 7 месяцев назад
nossa muito bom. estudo japonês já faz uns 3 anos por conta própria mas nunca tinha parado pra estudar sobre diferentes dialetos, vc ensina mt bem e aprendi mt com esse vídeo, vou com certeza maratonar seu canal! :)
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Vlw
@andrea_freitas
@andrea_freitas 7 месяцев назад
Descobri seu canal agora e já gostei. Me inscrevi. Obrigada! Me lembrei do anime Koori Zokusei Danshi to Cool na Douryou Joshi, onde Himuro também falava no dialeto kansai, e a tradução foi genial ao dar humor e, assim, demonstrar a diferença no personagem. E em Yu Yu Hakusho, o youkai Jin também falava em dialeto no original, mas não sei de onde, e a dublagem o fez parecer um surfista carioca.
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Brigadão
@andrea_freitas
@andrea_freitas 7 месяцев назад
@@Yume0755 YYH é clássico. Não vai se arrepender. A participação de Jin é a partir do episódio 37. Assista a fala dele. Pode pular o episódio 38. A partir do episódio 39 ele é mais ativo. Quando está empolgado, ele fala "maneiríssimo". Acho qie exagerei qdo disse que parecia surfista, mas é por aí. O outro anime é de 2023 ou 2022. É novo. É um josei de romance leve.
@apolo-manhwas
@apolo-manhwas 7 месяцев назад
andreaaa, voce akiiii (to na conta secundário, sou o yuji kkkk
@andrea_freitas
@andrea_freitas 7 месяцев назад
@@apolo-manhwas @apolo-manhwas Que ótimo te encontrar aqui!!! Estou muito feliz em ser lembrada. E tb sou inscrlta no canal Apollo. Só não comento muito nesse pq tem mais história estilo harém, mas curto algumas histórias. 😊😊😊
@apolo-manhwas
@apolo-manhwas 7 месяцев назад
@@andrea_freitas tamo juntaoooooo ♥️♥️♥️♥️
@himaRI-y7q
@himaRI-y7q 7 месяцев назад
Eu sou ちか. Eu estou aprendendo o Português. Eu falo o Japonês, mas este vídeo ensinou mais palavras em o Português! Obrigado! Você tem pronúncia no Japonês bom. ❤️ すごー
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
ちかさんの勉強になってすごく嬉しいですよ ポルトガル語にはすごく難しいところもあるけど、やればできるんだから頑張ってくださいね❤️
@himaRI-y7q
@himaRI-y7q 7 месяцев назад
@@Yume0755 あざっす!🐰💪
@cristianearmezina3801
@cristianearmezina3801 3 месяца назад
Acabei de encontrar esse canal por acaso e estou amando esses vídeos sobre as diferenças entre os dialetos.
@luizfellipe3291
@luizfellipe3291 7 месяцев назад
Aaah! Que maravilha! Sempre quis um vídeo sobre esse assunto
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Que bom que curtiu
@yuri4062
@yuri4062 4 месяца назад
Conheci seu canal por causa desse vídeo, me inscrevi para ver a continuação, fiquei curiosa para ver o dialeto de Okinawa. Algumas pessoas dizem que nem é dialeto e sim uma língua própria
@Yume0755
@Yume0755 4 месяца назад
Pior que é nesse nível mesmo
@KAUANOVICH
@KAUANOVICH 7 месяцев назад
Não tenho interesse nenhum em aprender japonês, mas ainda sim acho muito interessante ver esses vídeos, obrigado.
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Eu que agradeço
@pietrachaves5223
@pietrachaves5223 7 месяцев назад
Muita obrigada por abortar esse tema!
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Obrigado você ❤️
@treinado3967
@treinado3967 7 месяцев назад
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA EU QUERO MUITO VER O VIDEO SOBRE O DIALETO DE OKINAWA, NÃO ME DEIXE COM ESSA ANSIEDADEEEEEEE
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Tomara que eu consiga editar mais rápido dessa vez então kkkk
@danteroberto7412
@danteroberto7412 6 месяцев назад
Mto provavelmente essa tal rusga de Tsugaru ali c a vizinhança ao leste deve ter razões histórico culturais, algo q deve ter começado por causa de eventuais conflitos e batalhas entre clãs de daymiō q viviam ali "em pé de guerra" (rsrs). Cm é um lugar q fica mmmto ao norte, n sei, só acho, sei de quase nda q tenha acontecido por ali na região dakela bacia q separa Hokkaido. Mas se for (só p comentar), n deve nem ter comparação em termos de proporção e importância c as batalhas q aconteceram nas regiões mais centrais ou próximas a Kyūshu. Falando nisso, acho q seria bem massa um vídeo sobre "o japonês dos samurais". Mto bom vídeo 👍🏽
@Yume0755
@Yume0755 6 месяцев назад
Esse é um tema que eventualmente vai ter s, principalmente se sair algum anime pra eu usar de desculpa pra isso kk, cheguei a citar o tema no vídeo sobre o japonês dos animes em geral, mas só foi uma passada bem rápida sem aprofundar mesmo
@danteroberto7412
@danteroberto7412 6 месяцев назад
@@Yume0755 Sim, eu vi 👍🏽 esse vídeo do "o japonês dos animes". Mas tve "animê de samurai " novo 😅, na temporada de inverno, e n foi só um n, foram 2 ✌🏽 (e ainda estão sendo exibidos): "Meiji Gekken: 1874" e "Sengoku Youko". Acabou a dsculpa 😂
@Yume0755
@Yume0755 6 месяцев назад
Mas eu ainda não posso me dar o luxo de fazer um vídeo usando de base um anime que não ficou popular, meu canal é mt pequeno e acho que não teria público sem algo de chamariz, então acabo tendo receio de fazer esse vídeo nessa temporada, além desse vídeo com o japonês de samurais eu tenho roteiros praticamente prontos pra gyaru e bokukko, mas tb então na geladeira pelo mesmo motivo kk
@valder241
@valder241 4 месяца назад
Deu para ver o cuidado e o preparo do vídeo, mesmo que eu não saiba nada de japonês deu pra entender um pouco kkkk.
@Yume0755
@Yume0755 4 месяца назад
Muito obrigado
@AmadeusRadomir
@AmadeusRadomir 7 месяцев назад
Depois que fiquei fluente em Russo e Ingles, tenho estudado japones e seu canal me ajuda Bastante nessa jornada
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Que daora
@purplecara2090
@purplecara2090 7 месяцев назад
Não sei nada de japonês mas achei o vídeo bom demais❤
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Muito obrigado
@rosanareistakahashi8866
@rosanareistakahashi8866 Месяц назад
aprendo muita coisa por emio dos seus vídeos ありがとございます
@genteboa0545
@genteboa0545 7 месяцев назад
Um grande motivo para o Brasil ter poucos dialetos em relação a certos países pequeno é por ter sido um país colonizado, na Europa por exemplo, deu muito mais tempo de diversificar o idioma por causa do isolamento de região pra região, o português tendo mais de 1000 anos teve muito mais tempo de mudar na Europa do que no Brasil que só apareceu por aqui a 500 anos
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Vdd, o processo colonial acabou forçando o português ser mais uniforme mesmo
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
O dialeto Kansai comum é falado em Keihanshin (as áreas metropolitanas das cidades de Kyoto, Osaka e Kobe ) e seus arredores, num raio de cerca de 50 km (31 milhas) ao redor da área de Osaka-Kyoto (ver diferenças regionais ). [2] Este artigo discute principalmente as variações do Keihanshin durante os séculos XX e XXI.
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
O oquinauano ainda é falado por comunidades de imigrantes no Brasil e no Havaí. Os primeiros imigrantes da ilha de Okinawa para o Brasil desembarcaram no porto de Santos em 1908, atraídos pela promessa de trabalho e terras agricultáveis. Uma vez em um país novo e longe de sua terra natal, eles se viram em um lugar onde não havia proibição de sua língua, permitindo que eles falassem de bom grado, celebrassem e preservassem sua fala e cultura, até os dias atuais. Atualmente, os centros e comunidades de oquinauanos-Japoneses no Estado de São Paulo são uma referência mundial para esta língua, ajudando-a a permanecer viva.[11]
@Lannelu9949
@Lannelu9949 7 месяцев назад
Boa noite, Yume! Encontrei o seu canal por acaso e fui assistir esse vídeo. Tudo o que posso dizer é que ele me fez sentir interesse pela língua japonesa de novo KSMSMS. Não sou nem de longe uma prodígio que é fluente em alguma língua ou algo assim, mas eu acho muito interessante aprender sobre outras línguas. Estou estudando inglês, quero aprender pelo menos o básico de francês e... bem, o japonês tá presente na minha infância graças aos animes. Eu acho uma língua muito linda, acho que seria bom eu aprender também. Acho que é minha sede em querer fazer coisas novas esse ano KAMSM.
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Mas querer aprender coisas novas é algo bom pô kk
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
na metade sul da ilha de Okinawa, bem como nas ilhas vizinhas de Kerama, Kumejima, Tonaki, Aguni, em ilhas próximas menores e em São Paulo, local onde foram .
@AnaMelo-he7bb
@AnaMelo-he7bb Месяц назад
faz sentido o dialeto mais dificil ser o de okinawa, já que o lugar é uma ilha basicamente separada de todo o japão kkkkk tem um episodio de saiki kusuo em que um amigo do protagonista até aprende o dialeto do local quando eles estavam fazendo uma viagem escolar pra poder impressionar as garotas da turma kkkkk
@Yume0755
@Yume0755 Месяц назад
Eu lembro desse ep kk
@NIC-o-destruidor
@NIC-o-destruidor 7 месяцев назад
gsoto mto dos videos desse canal, é bem direto ao ponto
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Muito obrigado
@pedroborges9010
@pedroborges9010 7 месяцев назад
Bom vídeo, faça mais.
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Farei
@JoaoPedro-cd4xi
@JoaoPedro-cd4xi 7 месяцев назад
Ótimo vídeo. Quero sim um vídeo sobre o dialeto de Okinawa
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Pretendo fazer no futuro
@pietrachaves5223
@pietrachaves5223 7 месяцев назад
Por favor fala sobre o dialeto de Okinawa!
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Vai demorar um tantinho, mas vai sair sim
@KurapikaKuruta
@KurapikaKuruta 5 месяцев назад
Muito interessante esse tema. Eu lembro que em Sakamichi no Apollon também tem personagens que falam em dialeto, mas não lembro de onde era.
@Yume0755
@Yume0755 5 месяцев назад
É o dialeto de sasebo, uma cidade que fica na prefeitura de Nagasaki
@FelipeNPC
@FelipeNPC 7 месяцев назад
Ótimo vídeo ❤
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Muito obrigado 😊
@ravensantiago3841
@ravensantiago3841 7 месяцев назад
Adoraria um video sobre Okinawa
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Eu vou fazer sim, deve demorar um pouco mas vai sair kk
@potato3637
@potato3637 7 месяцев назад
Amei esse vídeo
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Muito obrigado
@Zanollitos
@Zanollitos 5 месяцев назад
Video muito interessante! Faz um video sobre okinawa também!!
@Yume0755
@Yume0755 5 месяцев назад
Esse vídeo ainda vai sair
@canalcebolinha5399
@canalcebolinha5399 3 месяца назад
O dialeto Hokkaidō é o mais próximo do japonês padrão porque colonos de várias regiões colonizaram a área, de modo que o uso do idioma padrão foi necessário para facilitar a comunicação. Nas Ilhas Ryukyu , o japonês padrão desenvolveu-se em um dialeto conhecido como japonês de Okinawa , que foi influenciado pelas línguas Ryukyuanas . As línguas Ryukyuan já foram amplamente faladas nas Ilhas Ryukyu , mas viram um declínio no número de falantes como resultado de políticas de assimilação durante grande parte do Japão pré-Segunda Guerra Mundial . Este evento fez com que o povo Ryukyuan experimentasse uma mudança de idioma em direção ao japonês. Especificamente nas Ilhas Okinawa, muitos alunos de japonês falavam-no com um substrato das línguas de Okinawa , causando a formação de uma variedade distinta de japonês padrão, conhecido como japonês de Okinawa. A língua de Okinawa compartilha cerca de 70% de seu léxico com o japonês padrão, resultando no empréstimo de palavras de Okinawa para a língua japonesa. Existem vários aspectos do japonês de Okinawa que são emprestados do japonês padrão, mas têm usos ou significados diferentes. Por exemplo, várias inflexões verbais e palavras que indicam aspecto e humor são iguais no japonês padrão e no japonês de Okinawa, mas têm usos diferentes em ambos. Hazu significa "devido, programado ou suposto ocorrer", o que indica um alto grau de probabilidade no japonês padrão. No entanto, em japonês de Okinawa indica um grau de probabilidade muito menor, mais como “provavelmente” ou “pode ocorrer”. No japonês padrão, os auxiliares mashou , you e ou são combinados com a partícula ne após um verbo e usados ​​para fazer uma sugestão. Um exemplo é ikimashou ne (vamos lá). No japonês de Okinawa, isso expressaria a vontade do falante. Significaria "eu irei" em vez disso. - Wikipedia em Inglês Que droga vocês fumaram pra achar que o Dialeto de Okinawa é uma língua diferente e ainda por cima Ryukiana sendo que ele se origina diretamente do DIaleto Padrão que por sua vez vem do de Tóquio? Depois Falem dos Dialetos Hachijo um grupo de dialetos japonicos separados das Ryukianas e do Japonês
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
O 沖縄口 ou dialeto de Okinawa como eu falei no vídeo se refere ao idioma tradicional de lá, que hj é falado quase que exclusivamente por idosos mesmo, de fato teve uma grande assimilação do Japonês padrão no último século e caso eu faça um vídeo sobre o tema no futuro, vou explicar em mais detalhes
@canalcebolinha5399
@canalcebolinha5399 3 месяца назад
@@Yume0755o dialeto de Okinawa que você está se referindo então linguisticamente NEM MESMO É UM DIALETO E SIM UMA LÍNGUA DA FAMÍLIA LINGUISTICA RYUKYANA QUE FAZ PARTE DA JAPÔNICO A QUAL TAMBÉM FAZEM PARTE O JAPONÊS E O HACHIJO
@Thiagosensei1981
@Thiagosensei1981 Месяц назад
No Brasil tem mais falantes de okinawago (uchinaa guti) do que no Japão.
@nicolinomeu7185
@nicolinomeu7185 3 месяца назад
Quero a parte dois, por favor!!!!
@beatriz5821
@beatriz5821 7 месяцев назад
Primeiro vídeo recomendado seu,super gostei do canal porque gosto bastante de animes 💗💗
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Muito obrigado 😁 espero que goste dos outros TB❤️
@josegos7267
@josegos7267 7 месяцев назад
Bom conteúdo, boa edição 👍🏻
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Vlw meu querido
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
A língua okinawana (沖縄口/ウチナーグチ, Uchinaaguchi, [ʔut͡ɕinaːɡut͡ɕi]), uchinaaguchi ou okinawano central, é uma língua ryukyuana setentrional, falada principalmente na metade sul da ilha de Okinawa, bem como nas ilhas vizinhas de Kerama, Kumejima, Tonaki, Aguni, em ilhas próximas menores e em São Paulo, local onde foram . O okinawano central distingue-se da fala ao norte de Okinawa, que é classificada independentemente como a língua Kunigami. Ambas as línguas foram designadas como ameaçadas de extinção pelo Atlas das Línguas em Perigo do Mundo da UNESCO desde o seu lançamento, em fevereiro de 2009.[1] Apesar do okinawano englobar vários dialetos locais,[2] a variação Shuri-Naha é geralmente reconhecida como padrão,[3] pois foi usada como a língua oficial do Reino de Ryukyu desde o reinado do Rei Shō Shin (1477-1526). Além disso, como a antiga capital de Shuri foi construída em torno do palácio real, a linguagem usada pela corte real tornou-se o padrão regional e literário,[4][3] que floresceu em canções e poemas escritos naquela época. No Japão, o okinawano geralmente não é visto como uma língua distinta, mas sim como uma variação do japonês, o dialeto de Okinawa (沖縄方言 Okinawa hōgen), ou mais especificamente, os dialetos centro e sul de Okinawa (沖縄中南部諸方言 Okinawa Chūnanbu Sho hōgen). Os falantes de okinawano estão gradualmente mudando de idioma. Os habitantes de Okinawa estão assimilando e a acentuando o padrão japonês devido à semelhança das duas línguas, ao sistema de ensino padronizado e centralizado, à mídia, aos negócios, ao contato social com os japoneses e às tentativas anteriores do Japão para a supressão das outras línguas e culturas nativas indígenas.[5] O okinawano ainda é falado por muitos idosos e também é mantido vivo na música popular, shows turísticos e no teatro, apresentando-se em um drama local chamado Uchinaa Shibai, que retrata a cultura e os costumes locais.[6]
@danilodaniel-fs2yc
@danilodaniel-fs2yc 7 месяцев назад
Eu percebir isso em animes! Tem um nessa temporada que é diferente também
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
O da gyaru de Hokkaido né, inclusive o namara e o menkoi no título é dialeto tb
@danilodaniel-fs2yc
@danilodaniel-fs2yc 7 месяцев назад
@@Yume0755 esse msm cara
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
Como Osaka é a maior cidade da região e seus falantes receberam a maior exposição na mídia no último século, os falantes do dialeto não Kansai tendem a associar o dialeto de Osaka a toda a região de Kansai. No entanto, tecnicamente, o dialeto Kansai não é um dialeto único, mas um grupo de dialetos relacionados na região. Cada grande cidade e prefeitura tem um dialeto específico, e os residentes se orgulham de suas variações dialetais específicas diferebte da maioria de falantes não padrão.
@vann852
@vann852 7 месяцев назад
adorei
@weltonbraga7480
@weltonbraga7480 6 месяцев назад
Achei top o video. Me interesso pelo video sobre okinawa!
@Yume0755
@Yume0755 6 месяцев назад
Muito obrigado
@erika.kanai.escritora.01
@erika.kanai.escritora.01 5 месяцев назад
Que fato histórico interessante escondido na linguagem. Eu reparei que as legendas têm significados iguais ou parecidos, mas, as falas dos personagens eram pronunciadas de formas diferentes. Isso me confundia, mas, como é um idioma totalmente diferente, eu não dei atenção.
@JoJo_Fag
@JoJo_Fag 7 месяцев назад
Opa mn, vendo seus videos lembrei q queria ir pro Japão, e agr esse é um dos meus sonhos. To pensando em começar a aprender japonês, vlw mn 👍
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
頑張って
@nathangabriel8034
@nathangabriel8034 7 месяцев назад
Nossa que maneira a soundtrack de steins gate. EL PYS CONGROO!!!!
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Vlw
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
Façam por favor um vídeo sobre os Dialetos Hachijo que nem são Ryukianos nem Japoneses mas descendem dos Dialetos Japoneses Oriental
@Argonout_VI
@Argonout_VI 5 месяцев назад
É um crime esse canal só ter 2k de inscritos
@Yume0755
@Yume0755 5 месяцев назад
Obrigado ❤️
@killerqueend.joestar7253
@killerqueend.joestar7253 7 месяцев назад
Que video bom, traz mais porfavo
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Vou trazer sim, obrigado. Se vc tiver alguma sugestão de tema, adoraria saber também
@BrandinMrl
@BrandinMrl 7 месяцев назад
Onde que eu moro eu estranhei um pouco que aqui usa muito ''IUTTE'' ao invés de ''ITTE'' e acabava não entendendo, kkk, mas estou me acostumando
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Kkkkkk Se você parar pra pensar, as conjugações do kansaiben são mais simples na vdd, daqui a pouco você pega o jeito
@Whaliz
@Whaliz 5 месяцев назад
Em Tensura Nikki, teve uma personagem que precisaram legendar em JP o que ela tava falando, pq era impossível da galera entender 😂
@Whaliz
@Whaliz 5 месяцев назад
Ririna o nome da personagem
@bri7581
@bri7581 7 месяцев назад
obrigada pelo vídeo!
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Obrigado você ❤️
@hawklm
@hawklm 6 месяцев назад
Gostaria de um canal desse sobre o idioma russo.
@Yume0755
@Yume0755 6 месяцев назад
Ajuda a divulgar esse, ai quem sabe alguém que sabe russo não se anima de criar um kkkk
@hawklm
@hawklm 6 месяцев назад
@@Yume0755 sonhar, né? Aliás, seu canal é muito bom
@brunoleonardoamorim
@brunoleonardoamorim 7 месяцев назад
O fanboy do clã Shimazu veio lembrar que faltou o dialeto de Kyuushuu 😝
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Faltou vários na vdd, quem sabe não dá pra fazer mais um vídeo com outros no futuro
@brunoleonardoamorim
@brunoleonardoamorim 7 месяцев назад
@@Yume0755 assistirei com certeza quando sair 😄 Cheguei no seu canal por conta de um react que o Load fez do seu vídeo sobre o "dattebayo" do Naruto. Eu vi o seu vídeo sobre os apps e extensões pra usar no estudo de japonês e e já baixei tudo pra usar assim que eu superar o inferno de fim de graduação. Já tentei outras formas de estudar, a última tinha sido o app da Todai, mas sempre tive dificuldade em manter o foco 😶
@darkfirebr1004
@darkfirebr1004 7 месяцев назад
Você estuda/estudou até os Dialetos do Japão?
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Só o de kansai, os outros eu pesquisei pra fazer o vídeo
@toshio828
@toshio828 7 месяцев назад
muito bem explicado!!
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Muito obrigado ❤️
@espacialfodase
@espacialfodase 7 месяцев назад
ótimo video meu dog
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Muito obrigado meu querido
@darkfirebr1004
@darkfirebr1004 7 месяцев назад
Esse ideograma aqui ヲ é usado? Porque eu acho que ele não é usado já que ele é a versão を do hiragana
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Quase não é usado mesmo, geralmente quando é usado pra motivos que não tem nada a ver com gramática, já vi autores que escreviam as falas de alguns personagens com o katakana no lugar de alguns hiraganas pra representar um jeito diferente de falar, e naqueles naquelas telas rápidas com uma msg em monogatari é usado o katakana no lugar de todo o hiragana, acredito que pela estética mesmo
@darkfirebr1004
@darkfirebr1004 7 месяцев назад
@@Yume0755 entendi, obrigado
@canalcebolinha5399
@canalcebolinha5399 3 месяца назад
o dialeto padrão deriva do de Tóquio contudo o mais parecido é o de Hokkaido e o padrão é pai direto do dialeto de Okinawa segundo a WIkipedia tudo isso
@dashfox8464
@dashfox8464 7 месяцев назад
Eu tenho uma curiosidade: queria saber porque tem alguns personagens de anime quando são delinquentes ou banchou, brigões, eles falam de uma maneira diferente, e costumam falar algo tipo "namen da yo" (desculpa mas é oque escuto, não sei se escrevi certo), queria saber se tem um nome específico pra isso, é uma das coisas que reparo no jeito de falar de alguns personagens. Tem aqueles personagens que falam Desu no final também....tem tanta coisa!
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Da uma olhada no meu vídeo sobre o japonês dos personagens de anime que eu explico um pouco desse fenômeno, mas esse japonês de delinquente ele é basicamente um japonês falado da forma mais informal e rude que vc pode imaginar na frase que vc trouxe, que na vdd é namen na yo, mas vc passou MT perto então deve ter um ouvido bom kk, o namen é uma contração informal de nameru que significa fazer pouco caso ou subestimar esse na quando vem depois de um verbo ele indica uma ordem que vc não faça a ação do verbo e o yo trás uma ênfase, a gente entende a frase como uma pessoa falando não me subestime de uma forma bem energética e rude. O desu é a versão formal do da, e a gente vai sempre ver ele quando alguém está falando formalmente
@dashfox8464
@dashfox8464 7 месяцев назад
@@Yume0755 que interessante!! Adoro quando falam desse jeito nos animes hahaha. Vou ver esse video que falou então, obrigado pela explicação 👌
@jeftavas
@jeftavas 7 месяцев назад
Ganhou mais um escrito
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Muito obrigado
@monarcadasbatatas
@monarcadasbatatas 7 месяцев назад
Ah, isso de mesmo os japoneses terem dificuldade de entender alguma duetos é semelhante a alguém de fora do sul ouvindo alguém falar dum jeito meio alemão né? Entendi kkk. É engraçado pq pra mim é bem claro o que tá sendo dito KKKKKKKKKK
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Isso só que em um nível muito mais intenso, tipo, um sotaque vc consegue se acostumar só ouvindo, mas alguns dialetos vc tem que parar pra estudar e aprender mesmo
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 2 месяца назад
Curiosidade: Originalmente um pronome de segunda pessoa(ore), como usado no Kojiki de 712 EC . Acredita-se que tenha mudado gradualmente para um pronome de primeira pessoa aproximadamente dos períodos Kamakura e Muromachi . [1] [2] Alguns estudiosos, no entanto, apontam a falta de precedentes de um pronome de segunda pessoa mudando para um pronome de primeira pessoa como uma descontinuidade etimológica; eles, em vez disso, explicam o uso da primeira pessoa como uma corrupção inicial de己 ( onore , “ eu, mim ” ) , com o antigo uso da segunda pessoa talvez derivando de uma raiz diferente. [3]
@jeftavas
@jeftavas 7 месяцев назад
Legal, você entende de japonês.
@wagnercostagottschald1083
@wagnercostagottschald1083 7 месяцев назад
caralho por favor faz o dialeto de okinawa a familia do meu tio era de lá, deixo claro que minha origem é bem ocidental e é só um tio em particular que eu tenho muito apreço a ele
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Eu vou fazer sim, mas ainda deve demorar um pouco, pq eu sei muito pouco do assunto
@wagnercostagottschald1083
@wagnercostagottschald1083 7 месяцев назад
@@Yume0755 Eu entendo esses assuntos são bem complicados de pesquisar e produzir, mas é interessante o porque o japão tem tantos dialetos, lá é uma região muito montanhosa e cheio mar as vezes muito afastado, enquanto o brasil não tem montanha geologicamente é só morro mesmo sendo bem alto não atrapalham tando a convivência como no Japão o que facilita a convivencia as vezes de uma cidade inteira por exemplo como é o caso de são paulo e Rio de janeiro onde a proporção de mudanças chega a ser menor
@KazumaSh13
@KazumaSh13 3 месяца назад
Você está me fazendo voltar a assistir anime....
@Vitornoob
@Vitornoob 7 месяцев назад
Vi o alastor rindo em br na dublagem japonesa e lembrei desse canal Kudasai e desculpa na fala dele né? Memória tão péssima que eu esqueço oque acabei de ouvir
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Kudasai é uma palavra que serve pra pedir algo, tipo um "por favor"
@Vitornoob
@Vitornoob 7 месяцев назад
@@Yume0755 ata, valeu ai por esclarecer isso, agora tenta lembra
@jelqingmybwc
@jelqingmybwc 4 месяца назад
O de Okinawa é mais "difícil" de entender porque é uma língua diferente msm, mas é tratada, assim como as outras línguas ryukyuanas como apenas "dialetos" pelo governo japonês por motivos puramente políticos e uma ideia (falsa) de homogeneidade nacional.
@jelqingmybwc
@jelqingmybwc 4 месяца назад
As línguas ryukyuanas (Ilhas Nansei) evoluíram de maneira divergente do japonês padrão e demais dialetos de Honshu/Kyushu/Hokkaido/Shikoku e não são mutuamente inteligíveis nem entre seu próprio tronco linguístico (!)
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
O Japonês de Okinawa não é uma Língua Ryukiana isso porque segundo a Wikipédia em Inglês ele é filho do Japonês Padrão mas ingluenciano pelas Ryukianas
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
E o mesmo para o anglico escocês e o jeju
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
​@@jelqingmybwcAs línguas ryukianas derivaram do proto-japônico elas são primas do japonês e não partes
@jelqingmybwc
@jelqingmybwc 3 месяца назад
@@showdojoaomarco471 Eu falo especificamente de Okinawano e não do dialeto japonês de Okinawa.
@natim9298
@natim9298 7 месяцев назад
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
@xserpa
@xserpa 3 месяца назад
Aquele anime Barakamon é bem forte o dialeto daquela ilha também, não é?
@Yume0755
@Yume0755 2 месяца назад
Infelizmente nunca assisti, não sei dizer
@xserpa
@xserpa 2 месяца назад
​@@Yume0755 recomendo. Muito bom e pelo que vi, tem tudo a ver com este vídeo. Já que eu não sei japonês, não posso ter certeza, afinal.
@matheusreis689
@matheusreis689 5 месяцев назад
Demorei muito pra descobrir que o "せやな" de uma personagem de Yurucamp era dialeto de Kansai kkkkkk
@Yume0755
@Yume0755 5 месяцев назад
O dialeto de Kansai marca presença em vários animes
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
Por que os cara não simplesmente pegam um Dialeto e tornam padrão igual no Brasil onde pegaram o Dialeto carioca o padrão em vez de pegar um Dialeto e criar um novo a partir de outro dialeto
@canalcebolinha5399
@canalcebolinha5399 3 месяца назад
o dialeto de Kansai foi o dialeto padrão até as Era Meiji ou seja se fosse antes disso você teria dificuldade em entender o de Tóquio e não o contrario
@AleenarteLeidos
@AleenarteLeidos 7 месяцев назад
Vc é fluente em japonês? Há quanto tempo tá aprendendo?
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Estudo a 4 anos, tenho um pouco de receio de me classificar como fluente pq além de ter tido poucas oportunidades de falar com estrangeiros de fato e sofro de fobia social, mas entendo fluentemente e consigo ler de boas tb
@Bellydream
@Bellydream 3 месяца назад
Besa é tipo o Bah no início da frase
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
Língua Descarregar PDF Vigiar Editar Saiba mais As referências deste artigo necessitam de formatação. Saiba mais Este artigo ou secção contém uma lista de referências no fim do texto, mas as suas fontes não são claras porque não são citadas no corpo do artigo, o que compromete a confiabilidade das informações. Okinawano Uchinaaguchi Pronúncia: Utináguti Falado(a) em: Japão e Brasil Região: Okinawa e São Paulo Total de falantes: 900 000 Família: Línguas japônicas Línguas ryukyuanas Línguas Ryukyuanas Setentrionais Okinawano Escrita: Katakana e Hiragana Estatuto oficial Língua oficial de: Ilha de Okinawa Regulado por: Nenhum Códigos de língua ISO 639-1: mis ISO 639-2: ryu Língua oquinauana Língua kunigami A língua okinawana (沖縄口/ウチナーグチ, Uchinaaguchi, [ʔut͡ɕinaːɡut͡ɕi]), uchinaaguchi ou okinawano central, é uma língua ryukyuana setentrional, falada principalmente na metade sul da ilha de Okinawa, bem como nas ilhas vizinhas de Kerama, Kumejima, Tonaki, Aguni, em ilhas próximas menores e em São Paulo, local onde foram . O okinawano central distingue-se da fala ao norte de Okinawa, que é classificada independentemente como a língua Kunigami. Ambas as línguas foram designadas como ameaçadas de extinção pelo Atlas das Línguas em Perigo do Mundo da UNESCO desde o seu lançamento, em fevereiro de 2009.[1] Apesar do okinawano englobar vários dialetos locais,[2] a variação Shuri-Naha é geralmente reconhecida como padrão,[3] pois foi usada como a língua oficial do Reino de Ryukyu desde o reinado do Rei Shō Shin (1477-1526). Além disso, como a antiga capital de Shuri foi construída em torno do palácio real, a linguagem usada pela corte real tornou-se o padrão regional e literário,[4][3] que floresceu em canções e poemas escritos naquela época. No Japão, o okinawano geralmente não é visto como uma língua distinta, mas sim como uma variação do japonês, o dialeto de Okinawa (沖縄方言 Okinawa hōgen), ou mais especificamente, os dialetos centro e sul de Okinawa (沖縄中南部諸方言 Okinawa Chūnanbu Sho hōgen). Os falantes de okinawano estão gradualmente mudando de idioma. Os habitantes de Okinawa estão assimilando e a acentuando o padrão japonês devido à semelhança das duas línguas, ao sistema de ensino padronizado e centralizado, à mídia, aos negócios, ao contato social com os japoneses e às tentativas anteriores do Japão para a supressão das outras línguas e culturas nativas indígenas.[5] O okinawano ainda é falado por muitos idosos e também é mantido vivo na música popular, shows turísticos e no teatro, apresentando-se em um drama local chamado Uchinaa Shibai, que retrata a cultura e os costumes locais.[6] História editar Pré-Reino de Ryukyu O oquinauano é uma língua Japônica, derivado do "Proto-Japônico". Estima-se que a divisão das línguas ryukyuanas e do japonês arcaico tenha ocorrido entre os séculos V e XII. As escritas japonesa e chinesa foram introduzidas por um missionário japonês em 1265.[7] Durante o Reino de Ryukyu Pré-Satsuma O Hiragana era muito mais usado do que o kanji; poemas eram escritos somente em hiragana com alguns poucos kanji. O oquinauano se tornou a língua oficial durante o reinado de Shō Shin. Pós-Satsuma até Anexação Depois de Ryukyu ter sido vassalizado pelo Domínio de Satsuma, o kanji ganhou mais destaque na poesia; porém, documentos ryukyuanos oficiais eram escritos em chinês clássico. Em 1609, o Reino de Ryukyu foi subjugado pelo domínio de Satsuma. Porém, Satsuma não invadiu o reino abertamente com temores de conflitos com a China, que tinha uma forte relação comercial com Ryukyu.[8] Anexação Japonesa até o fim da Segunda Guerra Mundial Quando Ryukyu foi anexado pelo Japão em 1879, a maioria das pessoas na ilha de Okinawa falava oquinauano. Em dez anos, o governo japonês iniciou uma política de assimilação, onde as línguas ryukyuanas foram gradualmente suprimidas. O sistema educacional era o coração da japonização, onde as crianças de Okinawa eram ensinadas japonês e punidas por falarem sua língua nativa, sendo dito que sua língua era apenas um "dialeto". Em 1945, muitos oquinauanos falavam japonês e muitos eram bilíngues. Durante a Batalha de Okinawa, alguns habitantes de Okinawa foram mortos por soldados japoneses por falar oquinauano. A mudança de idioma para o japonês em Ryukyu/Okinawa começou em 1879, quando o governo japonês anexou Ryukyu e estabeleceu a prefeitura de Okinawa. O escritório da prefeitura consistia principalmente de pessoas da Prefeitura de Kagoshima, antigo Domínio de Satsuma. Isso causou a modernização de Okinawa, bem como a mudança de idioma para japonês. Como resultado, o japonês se tornou o idioma padrão para administração, educação, mídia e literatura.[8] Em 1902, o Conselho Nacional de Pesquisa Linguística (国語調査委員会) iniciou a unificação linguística do Japão ao japonês padrão.[8] Isso causou a estigmatização linguística de muitas variedades locais no Japão, incluindo o oquinauano. Com a aceleração da discriminação, os próprios habitantes de Okinawa começaram a abandonar suas línguas e mudaram para o japonês padrão.
@CesarioDouglas
@CesarioDouglas 7 месяцев назад
existe algum anime com o dialeto de okinawa e ainus ?
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
No dialeto de okinawa temos algumas coisas sim, mas aparece pouco mesmo, a coisa mais recente que eu vi foi o anuncio de uma comédia romântica que tem uma menina de okinawa e o protagonista precisa de uma tradutora pra falar com ela. Link do trailer: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-t6HPTaGDBSI.html Agora sobre as línguas ainus é mais raro, de animes eu só achei a informação de que tinha um pouco delas em golden kamuy, mas não cheguei a assistir então não sei se é algo que aparece com certa frequência ou mais esporadicamente, provavelmente o segundo caso já que o ainu é quase uma lingua morta, mas se você quiser dar uma olhada em alguma coisa feita 100% em ainu tem algumas animações de contos curtinhos no youtube, um exemplo é ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-cmJW0cjd9D8.html
@canalcebolinha5399
@canalcebolinha5399 3 месяца назад
yo do japonês padrão é tió um , viu
@Yume0755
@Yume0755 3 месяца назад
Bem isso, só que ele soa natural em mais contextos que o nosso "viu"
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
Não faz sentido o Subdialeto de Osaka ser mais famoso do que o de Kyoto, tanto Kyoto quanto Osaka foram capitais do Japão mas Osaka pelo que me lembro só como capital provisória da Corte do Sul que só foi reconhecida como legítima na Era Meiji quando a capital era Tokyo e além disso pelo que eu saiba o Dialeto Kamigata só era o padrão por causa de Kyoto então faria mais sentido o Kansai popular ser o de Kyoto e não o de Osaka
@tiogazuoficial7931
@tiogazuoficial7931 4 месяца назад
Nem o português eu entendo direito as vezes 🫠
@joselucas-ov8bc
@joselucas-ov8bc 7 месяцев назад
Conhece sakura_quest?
@Yume0755
@Yume0755 7 месяцев назад
Já ouvi falar, mas nunca assisti
@joselucas-ov8bc
@joselucas-ov8bc 7 месяцев назад
@@Yume0755 e muito bom . Como faz tempo que vi não posso falar com certeza mas acho que tinha palavras diferentes por se passar em uma cidade de velho do interior.
@Phillippos
@Phillippos 5 месяцев назад
Por que o (つ) não é pronunciado como tsu, mas fica com uma letsa dupla?
@Yume0755
@Yume0755 5 месяцев назад
esse つ que você tá falando é só quando ele aparece em tamanho reduzido, compara os 2 つっ, ele indica uma breve pausa no meio da pronuncia da palavra, um silencia com a duração de uma silaba e na romanização ele é representado como a consoante que viria na frente dele dobrada Ex がっこう(gakkou); ねつ(Netsu)
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
O dialeto de Toquio foi influenciado pelo Kansai
@canalcebolinha5399
@canalcebolinha5399 3 месяца назад
LINGUISTICAMENTE SE O DIALETO FOR MUITO DIFERENTE DOS OUTROS DIALETOS ESSE DIALETO NA VERDADE É UMA LÍNGUA DIFERENTE
@showdojoaomarco471
@showdojoaomarco471 3 месяца назад
Muito
@deathdoor
@deathdoor 2 месяца назад
Não precisa nem ser sotaque, acho uma pensa que legendas homogenizam o modo como personagens falam, e não só em anime. É o normal remover qualquer nuance de personalidade no modo como personagens falam.
Далее
Um japonês consegue entender chinês?
14:17
Просмотров 124 тыс.
HA-HA-HA 👊  #countryball
00:15
Просмотров 1,6 млн
Aula de Japonês - Como conjugar qualquer verbo
7:34
Aprender Japonês não é difícil
25:02
Просмотров 30 тыс.
O cara mais contraditório que já vi
24:01
Просмотров 82 тыс.
Traduzindo o mangá IMPOSSÍVEL de traduzir.
12:26
Просмотров 174 тыс.