Darya hanımefendinin Türkçesi,aksan olarak, konuşma esnasında nerede es verilecegine kadar mükemmel derecede gelişmiş,normal dışarıda kimse yabancı olduğunu sezemez,yani bizim Almancilara on basar.bu birazda çok zeki ve meraklı olmasından kaynaklanıyor,bizim serbest bölgede 7 dili perfect olarak konuşan Genç Bir hanım vardı, önce şirkette sıradan bir beyaz yakalı iken,sonra yeminli mütercim tercümanlık bürosu açtı,yanına bir kaç eleman daha aldı,o da ateş gibi yerinde duramayan hiperaktif birisiydi,muhteşem derecede,İngilizce,Rusça,Fransızca,İtalyanca,İspanyolca ve Almanca biliyor,futbol kulüpleri bile yabancı oyuncu ile görüşmelerinde bunu çağırırlar,dil bilmek ayrı,grameri bilmek, iş için teknik kelimeleri bilmek çok ayrı bir şey, iş teklif mektubu çözmek sadece dil bilmekle olmaz,zaten bunlar Darya hanımın dedigi gibi Dış İşleri Bakanlığına kayıtlı elemanlar.
Yine Rus tonları var. Ama doğru yani genel olarak. Bu arada Darya değil, Dariya isminin kısaltması Daşa'dır. Darya denmez, öğrenin bunları öğrenin. Bütün Katerinalar Katya, bütün Svetlanalar Sveta, bütün Tatyanalar Tanya, bütün Anastasiyalar Nastyadır.
Rus kiz; o kadar mukemmel Turkce ogrenmis ki, rus aksani kaybolmus; yabanci birisinin konustugu anlasilmiyor. Ancak, Julia`nin aksanini duymak cok tatli, kulaga cok hos geliyor.
Darya "Evet çalışkanım" dedi, ne kadar güzel söyledi. Herkesin işini iyi yapması için, kendisini yeterli hissetmesi için zaten "boş zaman" diye bir tanım olmamalı bu hayatta. Doğadaki yürüyüş de, kitap okumak da, okuldan başarılı bir şekilde mezun olmak da çalışmanın bir parçası. Teşekkürler Julia Graner.
Almanlar rusya ya ve Ruslar almanya ya gitmezler ama :)) Ayrıca 100 yıldır türkce konusuyorlar muhtemelen bu iki den BAZI insanlar. Türkiye ye de 250 yıldır gelen - giden milletlerdir rus , alman , fransız ve ingilizler.
Ben Antalya bellekte yaşıyorum burada genel olarak yabancı vatandaşlar var avrupalı ve Rus kadınlar gercekten cok yetenekliler ve cok calışkanlar onlarda gordügüm en güzel şey İnterneti facebook ve sacma tik tok la değil sürekli genel kültür le haşır neşirler. Aramızda 70 yıl var avrupalılarla bizim kadınlar örnek almalılar
İnanılmaz derecede düzgün bir Türkçe konuşuyor. Gerçekten çok etkileyici. Bir de teori gibi batı dillerinden gelen sözcüklerin Türkçesi olan kuram sözcüğüne de vurgu yapıyor.
Başka bi kanalda izlemiştim, bir genç sadece arkadaş olduğu kız arkadaşına "öğlene kadar yanındayım" diye mesaj atmak isterken "ölene kadar yanındayım " demiş. Bu mesajın etkisi mi bilinmez birkaç yıl içinde evlenmişler. Dikkat etmek lazım. 😂😂😂
kimse öğlene kadar yanindayim demez ve demek istemez. Yani anlamsız bişey. Ana buraz farkli bir versiyonu olmuş olabilir. Bu versiyon tutarli degil ,(inconsistent)
Darya gözümü kapatıp dinlediğimde 14 dakikada sadece tek bir kelimenin telaffuzunda 'native speaker'ın yapmayacağı bir hata yaptı. İnanılmaz bir performans, bravo. Julia çok doğru Türkçe konuşuyor, ama sesinin melodisi "Türk" değil. Çok iyi Türkçe konuşan bir "yabancı" olduğu belli oluyor. Her dilin bir melodisi vardır. İngilizce içinde pek çok farklı melodiler olsa da non-native speaker hemen açığa düşer. Türkçe'de de öyle. Ama Derya bunu hemen hemen aşmış gibi duyuluyor. Tebrik ediyorum. Julia, seni de takdir ediyorum. Lütfen devam et bu videolara. İlgiyle izliyorum.
Ben birden fazla yerde diksiyon hatası duydum. Özellikle uzun ve kısa seslilerde, bir de açık-kapalı e’lerde anlaşılıyor. Biraz Ahmet Kaya Türkçesi gibi. 😂 sesliler çoğu zaman kısa düşüyor. Bu arada spesifik olarak anadilinin bir Slav dili olduğu da anlaşılıyor. Mesela Bulgaristan göçmenleri de biraz Darya gibi konuşur. Gerçi Darya onların yanında mükemmel tabii. Sanki Darya Rusya’da doğup büyümüş bir Rus değil de Bulgaristan göçmeni bir ailenin İstanbul’da yetişip iyi bir eğitim almış kızı gibi. 😂 ama aileden dilinde kalan bazı özellikler belli belirsiz duyuluyor gibi. Bu arada şu an çok ileri bir seviyede bir eleştiri getiriyoruz. Yani halihazırda Türkçe’yi mükemmel konuşan birinin anadili Türkçe olanlarda bile görülebilen hatalarından bahsediyoruz. Yoksa mükemmelsin Darya. ❤
Ebeveynlerinden en az birisinin Türk olduğunu düşündüm , gerçi Türkçe öğrenmeye 15 yaşında başlamış ve sonrasında 15 yıldır Türkiye'de yaşıyormuş aslında normal bu kadar ilerletmesi.
Tebrikler Daria ve Julia! Keşke bir gün ben de böyle güvenli bir şekilde konuşacağım. Video'da her şey anladım ama maalesef kendi kendime böyle cümleler hala yapmıyorum.
Grigory bence Türkçe’n çok iyi. Keşke yerine inşallah ya da umarım ve cümle yapmak yerine cümle kurmak dersen tamamen doğru konuşmuş olursun. Ama şu hâli bile çok iyi.
Teşekkürler güzel bir konuşmaydı...Farklı ülkelerden insanların Türkçe konuşması çok güzel.....Fakat Biz Türkler olarak kaçımız Almanca veya Rusça biliyoruz.........Buda bizim tembelliğimiz demek daha iyi olur.....
"Uzman" kelimesinin karşılığını izledik..! 👏👏👏 Julia Türkiye'ye gelen almanci kuzenler gibi kaldı Darya'nın yanında 😛 Tamam tamam hemen alınma, senin kendine has telaffuzun da sevimli bir hava katıyor Türkçe'ne 😁
Kolej ingilizcem vardı; rusça ve ukraynaca 13 yıl orada yaşayarak öğrendim. İki yıldır almanca hergün bir saat ayırıyorum birazda iskandik dillere sözlükten hepsine çaprazlama bakıyorum hintçe, Latince ve yunanca karşılaştırarak etimolojik, linguistik olarak: Türk Dilinin dünyada kök dil olduğunu söyleyebilirim İki örnek kısaca: Karoçe = kısaça Minye kajitsa = [mene] bana kalırsa Meine, meinem Kurze = kısa Kopf = kafa Binlerce ortak kelime var
yahu saçmalama be kardeşim sözcük benzeşmeleri ile kök dil iddiası ne alaka. Türkçe matematiksel bir yapıya sahip güzel bir dil ancak kök dil vs gibi garip iddialarda bulunmayın komik oluyor.
Öncelikle her türlü önyargıdan uzak bir yanyana geliş, Türkçe sohbet için ikinize de ayrı ayrı teşekkürler. 45 yıldır İngilizce öğreniyorum (hala, her gün) ve 4 yıldır da Ukraynaca kursum var cep tel üzerinden. Öğrendiğim kadarıyla ortak alfabe (Krill) dışında Rus ve Ukraynalıların kullandığı kelimelerin %60'ı ortakmış. Gramer açısından ingilizce kolay bir dil, telaffuzda 3 ses bizim için zor ama imkansız değil. Ukraynacada zorlandigim bölüm ise (sanırım Batı dillerinin hepsinde var bu) şu kelimelere cinsiyet yükleme konusu. Nesne veya kavram dişil, eril ve nötr kabul edilmesine göre yalın halde başka, cümle içinde başka yazılıp telaffuz ediliyor, Türkçede böyle bir şey yok. Daria hanımın profesyonel açıklamaları çok yararlı idi, mesleğinde ve hayatında başarılar... Dil öğrenmenin, başka kültürdeki insanların düşünüş biçimlerini de anlamamızı sağlamak dışında beyni geliştirici, yapmakta olduğumuz işleri bile daha iyi yapmada yardımcı olduğu bilimsel olarak kanıtlanmış bir gerçek (yabancı dil öğrenme dışında aynı etkiyi yapan 2. uğraş ise bir müzik enstrümanını çalmaya çalışmak), herkese en az bir yabancı dil öğrenmesini şiddetle tavsiye ederim. Şu yabancı düşmanlığından (tüm dünya insanları) sıyrılsın artık, politik liderlerin gazına gelmeyin. Onlar açısından da biz düşmanız, Dünya global büyük bir köye dönüşürken bu aşırı milliyetçi hareketler zamanla sönmeye mahkum, ısrar edenler sadece dinozorlar ve onların da eceli yakında gelir. Hepimiz önce insanız, ortak korkuları, umutları beklentileri olan yaratıklar... Julia'yı o yüzden takdir ediyorum, insanca ve kaliteli değerleri yaymada bir elçi gibi davrandığı için, bunu anti milliyetcilik olarak algılayanlar hatta beni yozlaşmis biri gibi görenler çıksa da umurumda değil, sırf orman kanunundan ibaret tarih zaten beni haklı çıkarıyor, önümüzdeki zaman da bunu perçinleyecek. Sevgiyle kalın...
Gündoğan abi merhaba, yorumun çok değerli, takdir ettim. Seni Mondly'de görmüştüm gerçekten inanılmaz bir azmin var. Ben de aynı anda Rusça ve Almanca öğreniyorum. Haftada 3 gün yüzyüze kurs, Duolingo ve Busuu üstünden sürekli deftere not alarak çalışma, bilgisayar oyunu oynarken Rus ve Almanlarla oynamak ve Almanca özelinde Nico's Weg izleyip alıştırmalarını yapmak gibi yöntemlerim var. Şu an nasıl çalışıyorsun, hala Mondly kullanıyor musun yoksa farklı yöntemlerin var mı?
@@topbruiserthalius dil öğrenmeyi bir tür beyin jimnastiği gibi görüyorum, zihnimi zinde tutuyor, yaşım epey ilerledi ve ekonomik olarak iyi bir noktada değilim yani gelecekle ilgili büyük hayallerim beklentilerim yok. yaşadığım andan tat alabiliyorsam ve geride başkaları için de yararlı bir şeyler bırakabilirsem ne âlâ. başka yöntemler eskiden vardı, örneğin müzik listeleri yapmak, sarki sözlerinin çevirisini yapmak veya yabanci biriyle yazişmak, alt yazılı, orijinal dublajlı film izlemek gibi. Mesleğim gereği zaten her gün yabancı dilde yazilmiş metinlerle karşılaşıyorum. oneri istersen, meraklısı, heveslisi oldugun herhangi bir dalla ilgili yabanci kaynaklari araştır netten, hem zevkli hem de ogrendiklerin akilda kalici olur. yabanci dil nankör bir alandır; ilgi ister, boşladigin an unutmaya başlarsin (seni terkeder)
Darya, sen meraklı ve mükemmeliyetçi olduğun için sana ödev. Kısa okunan aşık kelimesi de var Türkçe’de. Âşık (uzun okunan) ve aşık (kısa okunan) sözcüklerinin anlamlarına bir bak bakalım. Aslında âşık sözcüğünün 2 anlamı var. Aşık sözcüğünün bir anlamını biliyordum ben, ama onun da 2 anlamı varmış aslında. Anadilimde bir şey öğrendim sayende. Bir de son olarak aşık atmak diye bir deyim var. Onu ve anlamını biliyor muydun?
Echt schönes Video ! Ich bin auch so wie Daria aber nur bin halb Russe halb Türke 😅 ich spreche auch ein paar sprachen sowie Deutsch, Russisch, Englisch natürlich Türkisch , zusätzlich Japanisch. Aber na ja, bin kein Dolmetscher und Übersetzer nur ein Student.
Daria güzel Türkçe konuşuyorsun, ama bazı seslerde yabancı olduğun farkediliyor. 13:23 ncü saniyede siyasi kelimesinin telafuzu mesela... yahut 14:07 de hayatı kelimesinin telafuzu... Ancak mükemmele yakın. Hatta bir çok Türk ten iyi konuşuyorsunuz
Üniversite de Ruslarla iyi anlaştığım için aynı eve çıktık ve gerçekten üniversite boyunca güzel anılar biriktirdik. Her ülke farklı özelliklere sahip ama temelde hepimiz insanız ve iletişim bizim için çok önemli. Birbirimizin güzel özelliklerini alarak insanlığı geliştirebiliriz.
Azeri Türkçesi, eski Türkçenin dil yapısı aslında Özne ile başlar. Nedense eylemden sorumlu özne sanki yaptığı eylemden sorumlu değilmiş gibi pasifize edilmiş.
Linguistic intelligence ( dil zekası) üstün olduğu için özel bir dil öğrenme becerisine sahip Rus bayan. Türk toplumu kültürü ile hiçbir alakası olmasa da bir Türk’ten çok daha ileri düzeyde Türkçeyi öğrenebilir ve konuşabilir . Bu özel yetenekten dolayı dünyada polygot yani çok sayıda farklı dil öğrenen insanlar vardır