Retrouvez la question de David Castello-Lopes dans le 7/10 (8h55 - date) Retrouvez toutes les questions de David Castello-Lopes sur www.radiofrance.fr/franceinte...
En vrai, frérot, ton style fait vieillot mais t'es tellement brillant que j'hésite pas à t'applaudir et à te remercier pour ta chronique en te souhaitant tout le meilleur et même plus. Allez, bisous, ma caille 💋
Belle conclusion , c’est les plus anciens qui pestent aprés le renouveau qui les pousse irrémédiablement vers la sortie ( des artistes ) , les pauvres , y a de quoi 😊
En vrai une belle chronique alors : en vrai, bon,bien...sont souvent des propos phatiques linguistiquement parlant, ils servent de ponctuation accordant une pause au locuteur, afin de trouver une suite réfléchie à son discours.
" Naturellement "...et " c'est fondamental ", de chiraquienne mémoire des " Françaises z'et des Français ". L'adjectif " pathétique " à été déposé à l'INRI par Rachida Dati, qui en est donc " aujOrd'hui " l'unique propriétaire...
@@ericcazalis1810 " Présentement " est un bel adverbe, plus élégant que " en ce moment ". Il est encore employé je crois par les africains francophones, qui ont du goût, et parlent souvent mieux le français que les hexagonaux...
@@stongaasali Chez les post soixante-huitards a longtemps fleuri " tu'ois " (= tu vois) vaguement interrogatif, ponctuant chaque phrase. Complètement disparu aujOrd'hui...
David Castello-Lopes, il est génial et intéressant, mais de grâce, le tic de langage du « redoublement du sujet », c'est très agaçant ! … (le premier mouvement de mon cœur (c’)est de les suivre… je pense que « en vrai » (ça) devrait être utilisé…. Mon père au début des années 80, (il) s’énervait… Proust, il y a 100 ans, (il) se moquait…)
David Castello en mode linguiste, qui vient suppléer Laelia Véron la linguiste attitrée de France Inter injustement décalée le dimanche soir à 23 heurs ;)
En vrai j'aurais bien aimé que genre il emploie le terme "fonction phatique", ça aurait fait classe ! Belle journée à tous et n'hésitez pas à me dire votre avis, du coup
Comme toujours, en vrai, j'aime l'humour de D. C-Lopes, mais quand même il y a, genre, une confusion entre d'une part les tics de langage (qui sont souvent là pour remplir le discours et qui le parasitent très vite, "du coup"!) et les expressions nouvelles et les mots nouveaux, genre apéro ou "ça fait + adjectif ou nom".
@@anaelhonings8683 La team premier degré est de sortie, à ce que je vois... 🤭 Le commentaire que tu corriges avec tant d'empressement reprenait volontairement les prétendus tics de langage dont David Castello-Lopez parlait dans sa chronique : "en vrai", "genre", etc.
Les tics, c'est comme les tiques, ils sont saisonniers. Ils finissent par s'éteindre. Cela étant, "ça marche", "donc", "du coup", "Tu vois?", "moi, personnellement je pense", placés en permanence n'importe où dans le discours, ça "gonfle", non?
😂, je déclare officiellement un nouveau tic de langage.. depuis quelques semaines, lorsque vous passez à la caisse dans un magasin. Le " c est tout bon pour moi!!" Vous avez remarqué ? Je crains maintenant, le "du coup c' est bon pour moi"😅😅
Merci. Alors je suis peut-être hors sujet, mais j'ai une question sur le mot chance. Exemple :il a des chances de mourir, il y a des chances qu'il ait un accident de voiture etc. Dans ces cas là, je parlerais plutôt de risques. Excusez-moi pour quelques fautes, mais je vis depuis plus de 16 ans en Catalogne et je n'ai que peu de fois l'occasion de parler français, et comme je suis âgée, 77 ans, je me rends compte que j'ai dit "il" bien sûr je devrais dire "elle". Merci à nouveau.
Je peux me tromper mais je crois qu'on dit chance parce que statistiquement le fait qu'un événement se produise est appelé une chance : tant de chance sur cent. du coup "chance" vaudrait pour probabilité de réalisation.
@@DrKub007 je me rappelle dans ma jeunesse, les personnes qui disaient par exemple, je vais au médecin, et j'ai appris, le taureau va à la vache (ou le contraire) et tu vas chez le médecin.
@@LilaHomann Il me semble que Pascal, en sa parlure du XVIIe siècle, employait le beau mot d'" espérance ", auquel notre temps préfère ceux de " chance " ..." risque "... ou " possibilités "...
Il y a deux choses distinct ds la chronique.. Les tic de language puis il part sur de l'argot ou nouveau mot. Les deux peuvent être irritant pr des raisons différentes. Attention à ne pas mélanger.
Il est un peu à côté de la plaque son titre... Il ne parle presque pas des tics de langage. Un tic, c'est un mot ou une expression que l'on met dans toutes les phrases. "Genre", "du coup", "en vrai", "en fait", "t'as vu", etc. Le problème n'est pas que c'est nouveau, le problème c'est que c'est un tic, c'est-à-dire qu'on le fait de façon presque compulsive, sans s'en rendre compte, de façon répétée, et que ça parasite la phrase (ça phagocyte même parfois). Certains tics permettent de se donner un genre, de montrer ou marquer son appartenance à un groupe (les tics des ados : "wesh", "t'es sérieux", "vas-y", etc.), d'autres permettent de se donner le temps de réfléchir ("comment je veux dire", "heu...") et d'autres ne servent strictement à rien : on les attrape comme on attrape un rhume. Dans le film "Au poste" de Dupieux il y a un tic comme ça qui se refile et se propage. Bref, le tic devient problématique parce qu'il appauvrit la phrase et l'expression. D'ailleurs aucun écrivain (même amateur) ne va mettre des tics de langage dans sa prose. Même les rappeurs, qui parfois en ont plein, n'en mettent pas ou très peu dans leurs textes.
Non, les tics de languages c'est agaçant, avant tout parce que c'est répétitif. Si quelqu'un dit une fois "Genre", ce n'est ni gênant, ni un tic. EN revanche, si ça revient tout les deux mots, c'est un tic, et c'est agaçant. Comme un robinet qui fuit en goute à goute la nuit. Plic.....ploc.... plic..... ploc.....
EN fait, j'ai l'impression que la chronique traite moins des tics de langages à proprement parler que de sortes de nouvelles expressions en vogue, des effets de mode qui reviendraient régulièrement par des personnes différentes. Ce qui m'agace aussi. Et le vocabulaire journalistique et politique avec l'utilisation d'éléments de langages et de besoin de remplissage est vraiment l'endroit où fleurissent et abondent ce genre de choses. Par exemple : les politiques qui "condamnent fermement", ou qui ont "besoin de tirer les conséquences" (alors qu'on tire des conclusions en français).
Il oublie surtout de dire que "en vrai" est une faute de syntaxe. "Vrai" étant un adjectif ne peut pas être précédé de "en". Il est pourtant si simple de dire "en vérité". C'est à ce genre d'incorrections mineures qu'on différencie ceux qui maîtrisent la langue des autres (probablement 90 % de la population) qui ne font que répéter des mots par mimétisme sans réfléchir à leur sens et à leur fonction.
Perso je préférais lorsqu'il était marrant plutôt que de vouloir plaire à tout prix à ses nouveaux copains d'antenne, en oubliant qu'il y a des auditeurs à l'autre bout...
L'expression "en vrai", elle me débecte. Les autres ne me dérangent pas. Mais le "en vrai", on dirait juste un gamin qui ne sait pas parler. Je me rappelle qu'on disait ça au collège et que ça faisait déjà pitié à ce moment-là. Alors l'entendre sortie de la bouche d'un adulte, je trouve ça encore plus moche. Enfin, ce n'est que mon avis