@@thailessonsbynewI was born in Thailand but moved to Sweden as baby. I want to know more Thai so my cousin send me the link to your channel. She thinks you are doing a great job.
Your lessons are extremely well done, and come at the right moment for me, as I have more time to study but no Thai person around to help me, thank you! I suppose this type of structure can also be used with หรือเปล่า, for instance: ไม่ว่าผมจะชอบหรือเปล่า คุณก็จะไปเที่ยว. Is that correct ? Thank you so much for your help !
New one the things I find that might be useful is to teach how to pronounce the methods of cooking stir fry. Fry boil grill and pound. Stir fry. To my ear sounds like pot but often phonetically written Pad. And many pronounce it like a pad of paper. It drme crazy
Khruu New. Thank you 🙏 for the lesson. I was wondering why the word ‘jà’ sounded like it’s pronounced with an ending ‘k’ which sounded like ‘jàak’? Also, I want to ask why sometimes Thai people say the word which sounds like ‘bàap’ (maybe I heard wrongly in some conversations from interview with actors) which i guess they were saying ‘bàaep’.
Maybe จะ จัก are both low tone and then it might be difficult to distinguish. For แบบ, some Thais say that to pause their thoughts before continuing saying 😊
" kâe năi " is like, "how long it takes," or like a measurement of time/amount (after adjective)? You always explain clearly...but (based on subject) some pressure to get this homework right 😧 " Mai waa pom ja a-ti-bpaai kae nai gor mai kao jai " (?!!)🤦♂️