Тёмный

FRENCH STREET TALK I 50+ French Slang Words I ALWAYS Use!! 

Unintentionally Frenchified
Подписаться 35 тыс.
Просмотров 18 тыс.
50% 1

⭐If you want to get confident speaking by fall, the Lingoda Language Sprint won’t disappoint! They have prolonged the sign up period until June 26th so go get a spot, quick!⭐
▶ Sign Up HERE: bit.ly/KateSprint
▶ No need for the deposit because you'll secure your spot right away when you sign up!
⭐ Don’t take just my word for it! Check out feedback from alumni sprinters ⭐
▶ Blog I blog.lingoda.com/en/how-i-am-...
▶ Instagram I lingoda_off...
French “Argot”! Alright guys, this video is all about that “argot”, aka that French Slang/ French Street Talk I use everyday. Now, I learned a lot of “French” words in my high school, (from my non native French teacher,) that I’ve literally never heard anyone to this day use in France. Anyone heard of “comme ci comme ca?” Yea, me neither. Anyways, today’s video is dedicated to all those words I never used and helping all of you save some time by teaching you the more than 50 French slang words you absolutely will use in France!!
Now, French slang isn’t necessarily only for advanced speakers! A lot of the words I go over are simple adjectives or nouns that I use on a daily basis to talk about people, eating, going out etc.. This video is super accessible for beginner language learners too! I’ve put all the words I go over in the video below so you can easily copy and paste to study them later.
If need a virtual teacher to practice the words with or want to hook yourself up with a native speaker so that you don’t start saying “comme ci comme ca,” or need to kill some unexpected time this summer social distancing, then don’t hesitate to check out the Lingoda Language Sprint! It’s starts on July 1st, lasts three months and can be absolutely FREE! You just need to sign up for the Super Sprint, 1 class a day for 3 months and it’s 100% cash back! Or opt in for the Sprint with 15 classes a month for 3 months and you get 50% cash back! It’s literally that easy, plus you get access to really great native French teachers in small intimate classes (3 other students on average!) to help practice some of that new street talk I’m throwing your way!
Hope you guys enjoy the French Street Talk video and the 50+ words I’ve got in store for you! Good Luck with all the language learning and keep me updated on your journey!
▶Don't forget to sign up for the Lingoda Language Sprint here:bit.ly/KateSprint
▶And you can't forget that code “CLASS102” for 10 euros off your deposit!
HAPPY LEARNING!
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
✌ FRENCH SLANG MENTIONED IN VIDEO ✌
- un mec - a guy
- une meuf- a girl
- cimer - thank you
- balle - euros
- faire gaffe - pay attention.
- ça roule - sounds good
- une baraque - a house
- une bagnole - a car
- bouffer - to eat
- la dalle - starving
- on a que dalle - we have nothing
- teuf - a party
- boite - a night club
- picoler - to drink
- gerber - to vomit
- gueule de bois - to be hung over
- une clope - cigarettes
- mater - to watch (a film)
- le cinoche - the cinema
- cul sec - bottoms up or chug!
- draguer - to flirt
- BG - hot guy or girl
- flasher - crushing
- kiffer - into someone or something
- pécho/choper - hooked up with
- vénère - angry
- ça craint - that sucks
- ça me soule - really annoys me
- c’est relou - really annoying
- chelou - bizarre or strange
- taré - crazy
- mytho - liar
- piquer - stole
- avoir le seum - to be disappointed
- laisser tomber - forget about it
- c'est top - it's great
- c'est ouf - it's cool
- c'est nickel - it's perfect
- vachement - really (vulgar)
- t’inquiète (the short version of ne t’inquiète pas) - don’t worry
- c’est n’imp (short for c’est n'importe quoi) - It’s nonsense
- perdre la boulle - drives me nuts
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
If you ❤ France, being an expat in France or learning about French culture shocks, then SUBSCRIBE here: bit.ly/2Xg1UQ6!
There's a lot more coming where this came from!✌
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
❤ Hop on board to the hot mess express that is Kate! I’m a pizza loving, wine guzzling American thriving in Paris. Eh… scratch the thriving part and put surviving. I’ve got an endless love/hate relationship with France, that drives me to do unexplainable things. If you like pizza recommendations and some expat excitement, you’re in the right place.✌Subscribe for new videos every week!
❤ FOMO NO MORE!
❤️ Subscribe to my RU-vid channel here! bit.ly/2Xg1UQ6
🐸 Check out my blog here: bit.ly/2E1HGkh
💎Subscribe to my blog here : bit.ly/2Sfc3sk
📷 Come hang out on Instagram with me here! bit.ly/2GA5Nu2 ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯

Кино

Опубликовано:

 

20 июл 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 226   
@rushdialrashed9627
@rushdialrashed9627 3 года назад
The actuel lesson starts at 3:39!
@khadijasalam9779
@khadijasalam9779 2 года назад
ty
@emilysteel8687
@emilysteel8687 4 года назад
I successfully completed the (what was then called the) marathon last year and have continued the lessons with them. I started from nothing and am now at B2 ! It really is amazing
@UnintentionallyFrenchified
@UnintentionallyFrenchified 4 года назад
Great to hear!!! :)
@TheCMLion
@TheCMLion 4 года назад
Cimer! My husband has taught me a number of phrases... none of which I can say in front of his mother. But they are SO much fun to say. Plus, I can say them at work (well, before the lock-down) and almost no one understood. And those that did, would smile.
@Sapphireia
@Sapphireia 4 года назад
Thank you super useful! Would be happy to see another video if you can think of some more!
@justhistoire
@justhistoire 4 года назад
Thank you so much for this video and having them below on the description box! So useful to know for those of us trying to learn French :) Might check out the lingoda marathon 🤔
@UnintentionallyFrenchified
@UnintentionallyFrenchified 4 года назад
You should totally check out the marathon! and glad it was helpful for learning french :)
@j-loosenfout67
@j-loosenfout67 4 года назад
In addition, to argue in your sense concerning "comme ci, comme ça" (like this, like that) which is actually little used, I'd add which we more commonly say "couci, couça" neither than "comme ci, comme ça". But most often it will be: "Bof !" which will be used as a natural onomatopoeia to express which something does'nt pleases us, doesn't suit us too much, or to answer someone who asks us: "How are you?", and which we want to tell him that we aren't too fit or we don't have too much morale. We'll answer "Bof !" For number of expresions you use in this video, the most are in verlan ("verlan" = "lanver" = "l'envers" or rather "à l'envers", reversed syllabes): Ouf (fou), vénère (énervé), relou (lourd), meuf (femme), cimer (merci), etc... About it, there's a very famous french song released in 70s which has popularised "verlan" in France and made it accessible to the greatest number. it's "Laisse béton" (laisse tomber, let it bang lol) by singer Renaud. Because before this song, verlan was only used by street guys, even if "verlan" was used in France from very long time ago ("Without being known as verlan, the oldest forms of metatheses in French date back to the Middle Ages and began to be used by the people from the 16th century. But the use of verlan developed particularly from World War II. Initially used as a cryptic language in the working and immigrant circles of the Paris suburbs, it quickly spread to all classes of the population, in particular thanks to its use in cinema and music" CF Wikipedia). ...C'est portenawak ! :D (c'est n'importe quoi) For the rest, I notice by the slang language you learned in France which you've take good time here ...hahaha ! Very good ! continue to take a chance ...carpe diem, life is short. :)
@desalpagesgator4988
@desalpagesgator4988 4 года назад
"Comme ci, comme ça" est maintenant remplacé par "moyen, moyen" (cf, Les anges gardiens. Le film). Le verlan n'est pas de l'argot au sens propre, en plus c'est une façon de parler ridicule et prétentieuse lorsqu'on ne vit pas dans le milieu où elle est utilisée. On définit un mot comme argotique lorsque qu'il est employé dans un sens non reconnu par l'Académie française, il existe aussi des mots d'argot purement inventés mais ils ont très souvent dérivés de mots anciens, d'un patois ou d'une autre langue. L'argot évolue très vite, il change tous les 10 ans, l'argot des années 50 n'a plus rien à voir avec l'actuel. A noter que lorsqu'un mot d'argot entre dans le dictionnaire, il n'est plus considéré comme argotique, sauf s'il est définit comme tel. l'expression "Comme ci, comme ça" n'est pas une forme argotique.
@sophiegoarin2903
@sophiegoarin2903 4 года назад
@@desalpagesgator4988 pas plus que perdre la boule🤭
@cecilelpt5808
@cecilelpt5808 4 года назад
it's like when we lear "so so" at school, never really heard it!
@anisb4147
@anisb4147 4 года назад
Haha I like it when Americans tell me "comme ci, comme ça". That way I can easily identify those who actually speak the language and those who only took it once or twice in high school
@UnintentionallyFrenchified
@UnintentionallyFrenchified 4 года назад
Thanks for all the information about slang! Really interesting. I'm going to check out the song as well that made it popular :) And you're right. I have had a very good time in France, hence all my fun going out words! hahah :)
@kathleenthornton6854
@kathleenthornton6854 4 года назад
I just officially signed up for the Sprint!! Super excited!!!
@padbra
@padbra 4 года назад
Hello ! Here are a few details/insights on some of the words you used : - Truc = Quetru/Ketru in verlan - Mec = Keum in verlan - Meuf is actually the verlan for Femme (woman) - Caisse is used more than Bagnole i think - Mater can also mean Reluquer, as in "je t'ai vu en train de mater la meuf là-bas" (I saw that you were looking this woman over there) - Choper is a verb meaning Attraper (to catch) and the verlan is Pécho - Vénère is Enervé in verlan - Chelou is Louche in verlan (odd/shady) - Laisse tomber can also be Laisse béton (tomber in verlan) - Ouf is Fou in verlan (crazy) And i don't think that any french person would say "vachement ouf", you can say "vraiment ouf" or "vachement bien/bon".
@Rachel-rs7jn
@Rachel-rs7jn 4 года назад
Do you think these are more for a younger crowd? My French boyfriend and his friends only use a few of these, but everyone's > 30.
@MyCynthia911
@MyCynthia911 4 года назад
@@Rachel-rs7jn As a French girl, I would say yes, most of them are used by young people but not all, I used some of them also. I'm 31.
@j-loosenfout67
@j-loosenfout67 4 года назад
@@Rachel-rs7jn lol, French too here (see my pic hahaha!). I'm 52 years old and I use all of them and a lot of anothers! But not all the time, not with everybody and nor anyplace. :)))
@UnintentionallyFrenchified
@UnintentionallyFrenchified 4 года назад
Thanks for all the insights! Super helpful for everyone!
@padbra
@padbra 4 года назад
@@Rachel-rs7jn Younger people will use street slang more often (lot of words coming from Maghreb actually) such as "khey" meaning frère/ami in the way it's used. "Avoir le seum" is very common too, i don't know where "seum" is coming from though. "Jure" and "Wallah" are used commonly too, almost as a ponctuation : "Jure t'as pris le bus wesh? - Wallah j'ai pris le bus pour y aller" here the words "jure", "wesh" and "wallah" don't really have a meaning.
@justpeachy4393
@justpeachy4393 4 года назад
Yeah I stopped saying 'comme ci comme ca' immediately after using it once and getting a funny look from someone... so yeah lol
@UnintentionallyFrenchified
@UnintentionallyFrenchified 4 года назад
I really never heard this in France, but apparently it works in Canada!
@LittrowTaurus
@LittrowTaurus 4 года назад
It's the exact equivalent to "so so" in English, which I believe came out of fashion in the 60s... yet for some reason all primary school teachers in France teach it to their students. As a secondary school English teacher my job is basically to tell them : "forget it. No one ever says that." Can you confirm ?
@romulusthemainecoon3047
@romulusthemainecoon3047 3 года назад
I studied abroad in Paris in 2004 and LOVED the Office-style sitcom Camera Café. I learned so much inappropriate slang! Ha!
@StormWolf01
@StormWolf01 4 года назад
I think you should do 20 slang words rather than 50, but explain them in more details. Also, maybe you could run them through your husband to make sure that you have the meaning correctly identified. What i mean is that for each word, you're between 100% and 60% correct. I haven't seen anything that was wrong, but there was a lot that was imprecise. For instance: - "cimer" is rarely used. I'm 35 years old. I've heard it less than 10 times in real-world conversations (usually, it's gonna be someone under 25 years old). - "Balle" doesn't really mean "euro". You could be in Australia and say "cette bière m'a couté 10 balles". "Balle" means something like "buck", like "i paid 50 bucks". But it doesn't imply the "euro" currency. - Bouffer: to eat (Familiar. Don't use it in polite conversation). - "avoir la dalle", et "que dalle" sound the same, but the meaning isn't too related. Concretely, the 2 expressions are quite different. Don't necessarily try to link these expressions together. - "Picoler" means "to drink", but in the sense of "to drink a lot", or to drink in an abusive manner. If you are drinking a single beer, you are NOT in the process of "picoler". - Mater: to watch, or to check out. This can be used in reference to "watching a film", or to checkout the ladies. Or it can just mean "look". - BG means "beau gosse". But i've never heard it in the sense of "belle gosse". Who says "belle gosse"? We have other words to describe the ladies. - "Kiffer" doesn't mean "to be into someone" at all. It means "to like". It can be applied to anything: to food, to a game, to anything. And yes, to a girl/guy as well. - Chopper/pécho: means "to get" something, "to obtain". When saying "chopper", it means "to get" (to get whatever), when saying "pécho", it means "to get with a lady"/guy. - Vénère is verlan for "énervé" (irritated, pissed off). Enervé can get written as NRV, then transformed in verlan to VNR, which gets pronounced vénère. - Relou: Verlan for "lourd" (heavy) - Chelou: Verlan for "louche" (suspicious, weird) - "Avoir le seum" doesn't mean "to be disappointed". It means "to be enraged", "to be pissed off". - "C'est ouf": "ouf" is verlan for "Fou" (crazy). When you say "c'est ouf", you're saying "it's crazy". - "vachement" is not vulgar at all, it is familiar. You shouldn't say it in polite conversation, but if you did, it wouldn't cause outrage. It's not a rude thing to say.
@Emmanuelle-rq7fo
@Emmanuelle-rq7fo 4 года назад
Oh my god!!!!!!🥰🥰🥰🥰 you are so cute and love the sexy accent when you say “la dalle”. I love hearing all this. We don’t realise how much slang we do use that can confused the hell out of someone trying to learn French 😂
@UnintentionallyFrenchified
@UnintentionallyFrenchified 4 года назад
Thank you! It's not easy but i guess slang in any language is hard! :)
@laurabee20
@laurabee20 3 года назад
Really useful video! Thanks!
@Titri79
@Titri79 4 года назад
Video utile pour toutes personnes qui souhaitent étudier ou s'installer en France. Connaître et employer les expressions au bon moment face à la bonne personne montre qu'on a un bon degré de compréhension de la langue
@UnintentionallyFrenchified
@UnintentionallyFrenchified 4 года назад
So true!!
@isabellem1945
@isabellem1945 4 года назад
Hello, "boîte/boite" (old and new spelling) is also the company you work at as in "une boîte de pub". "laisser tomber" is sometimes used in an extended form "laisse tomber la neige"/ let the snow fall / (settle, melt) meaning that things will get sorted out eventually. As for let it be it translates as.. ahem "laisser pisser le mérinos." / Let the sheep pee. 😂
@UnintentionallyFrenchified
@UnintentionallyFrenchified 4 года назад
hahahah I didn't know let the sheep pee! That one is hilarious! :)
@Rachel-rs7jn
@Rachel-rs7jn 4 года назад
Nice job! There are a bunch here I didn't know. I've never actually worked in France so I have a hard time knowing which ones are work appropriate and which are really for when you're just having a verre with your friends. But OMG "truc" is my go-to. It makes you sound French when really you just can't remember the word. 😆 My friend says "ça roule ma poule" to me all the time. I love it.😍
@UnintentionallyFrenchified
@UnintentionallyFrenchified 4 года назад
love ca roule ma poule! And truc is a LIFESAVER!
@j-loosenfout67
@j-loosenfout67 4 года назад
@@UnintentionallyFrenchified truc is "stuff" in English, isn't it? (I would be sure with your expertise, cause I'm not sure always use it in good way)
@Rachel-rs7jn
@Rachel-rs7jn 4 года назад
@@j-loosenfout67 Hi there! I would translate it more as "thing". Or "thingy" if you're being really casual and/or cute.
@j-loosenfout67
@j-loosenfout67 4 года назад
@@Rachel-rs7jn Thank you very much. It was confused for me. I always said "stuff"when I needed to say "truc(s)" in English. Lol I'll do no more thanks to you ...so thanks to you! :)))
@moneyinvestingwithvandi7727
@moneyinvestingwithvandi7727 4 года назад
Might try the lingoda sprint
@UnintentionallyFrenchified
@UnintentionallyFrenchified 4 года назад
It's got really really great reviews from past sprinters and I love their classes so you totally should!
@Redgethechemist
@Redgethechemist 4 года назад
Choper is the original argot verb, and pécho is verlan, but pécho has almost uniquely a connotation of hooking up with a girl, meanwhile choper can be used for objects or diseases like to catch or to snatch. "J'ai chopé la crève" for "I got a flu". "les keufs m'ont chopé", Cops caught me. And vénère is actually the verlan of énervé.
@UnintentionallyFrenchified
@UnintentionallyFrenchified 4 года назад
Ahh, thanks for that! Makes perfect sense and shows that they are slightly different words finally!
@bvignola2907
@bvignola2907 4 года назад
Plus de 3 minutes de pub. Sommes-nous aux USA?
@wikayne
@wikayne 3 года назад
AdBlock is your friend ! ;)
@sebastienouary7904
@sebastienouary7904 4 года назад
j'adore ton accent surtout quant tu utilise l'argot encor des vidéos de ce genre svp et si c'est possible
@hicetnuncmonamour
@hicetnuncmonamour 4 года назад
C'est un truc de ouf !
@jm-ky3ii
@jm-ky3ii 4 года назад
Nice list you got here! As you say, it's street talk and if you are not french, I don't recommand to use these kind of words when visiting France! XD
@UnintentionallyFrenchified
@UnintentionallyFrenchified 4 года назад
Thanks! I completely agree that I catch myself using slang or very familiar words in settings where I shouldn't. But at the same time, If i didn't know what all these words meant, I wouldn't understand so much of every day conversations. lol :)
@paulpilard6030
@paulpilard6030 4 года назад
@@UnintentionallyFrenchified Yes i'm agree with you. It's good to know the french slang but not a good idea to speak like that (especially the verlan). It's vulgar and sounds like you think the hip-hop style of life is a good thing. I'm 38 years old, from low class.
@Laurent69ftm
@Laurent69ftm 4 года назад
@@UnintentionallyFrenchified Even for a French person, I wouldn't recommend to use some of the words. It depends which words. It's not "slang VS not slang". For instance I wouldn't say : - meuf (sounds not very respectful, or low class) - cimer (not very widespread, too young, ridiculous word) - bouffer (not a very elegant word...) - gerber (sounds more vulgar than the normal word vomir) - mater (mater un film, mater une fille) (sounds low class especially if you don't use it in the context of looking at a girl) - pécho/choper (very vulgar. Except, in the case of the word "choper" which also means simply "to catch") - vénère (not understood by everyone and sounds a bit like you're a teen if you say this) - seum (used only by young people, I would say younger than you & low class; many people don't know it even if they're 30) - ouf (if not used exactly in the right context it would sound a bit off)
@martinasandoval5326
@martinasandoval5326 3 года назад
@@paulpilard6030 don't think her intention is to have people speak these but more to understand the meaning. It is nice to be able to fully understand a conversation if these words are used.
@wir6228
@wir6228 4 года назад
For those who are interested in slang, listen to Renaud, especially the oldest album, he is like a modern poetry using slang and verlan. Seeing the words you chose, you probably socialize among young people, then I would like to draw attention to the fact that most of these words are to be used carefully, not always, not everywhere. About verlan, some words you gave are verlan, here it is : meuf
@UnintentionallyFrenchified
@UnintentionallyFrenchified 4 года назад
I socialize with people around my age and i'm 32, so I think these words aren't just used by kids for example, but maybe not by people in their 50's?
@j-loosenfout67
@j-loosenfout67 4 года назад
@@UnintentionallyFrenchified Yes, exactly that. It's why I spoken to you about Renaud and how the "verlan" was popularized by his song(s). He used a lot of slang terms of his generation in his songs and became really popular thanks with it (even if some of these slang words are still used today like "baston", "craignos", etc. Besides, "ça craint" which is more commonly used today comes directly from "craignos" used in the past, the majority of them have disapear). About Renaud, there's something really interesting for you (as a foreigner and youtoubeuse on popularization - the word popularization is used here in the literal sense of the term and used in the sense of "popularizer" - of French habits and specificities) to know. Actually, I often hear in other channels like yours or I read comments posted by their visitors who speak of "the Parisian accent". I note each time the same confusion that is made about the accent (the pronunciation of words and sentences) with the typical words or expressions commonly used in each region. Which is totally different. And so, with regard to the Parisian accent, the song "Laisse Béton" by Renaud is the perfect example to evoke if one wants to explain to a foreign person what the real original accent (titi parigot) of the Parisian working classes is. You have to listen carefully this song and to note how all the sylabes including "ar", "ai", "è", "ey", "eu", "oi", are pronounced in a very catchy trailing voice and so much stronger intonation than the other syllabes. Those containing only "a", "i" or "u" will on the contrary be pronounced very dryly, and the "e" in the end of a word is never totally prononced. This is why before, the southerners said Parisians that they had a "sharp" accent (accent pointu). Unfortunately, the working classes have slowly, but surely, been relocated to the "suburbs". And in fact, since 70s and with Renaud precisely, this typical Parisian accent has almost disappeared. We can no longer speak today of a Parisian accent that would still be emerging in Paris.
@quoniam426
@quoniam426 4 года назад
Relou and Chelou are reverse of Lourd and Louche (louche in the sense of weird not the kitchen tool). Pécho is the reverse of Choper which means Attraper.
@melusinenoArashi
@melusinenoArashi 4 года назад
Sympa, le comme ci comme ça (ou mieux couci-couça) est une question de génération et de mode, on l'utilisait plus quand j'étais enfant. Sinon "perdre la boule" peut être traduit par "I lose my mind". "Flasher" peut être utilisé sur des objets, "j'ai flashé sur cette bague" et a plutôt le sens de coup de foudre.
@UnintentionallyFrenchified
@UnintentionallyFrenchified 4 года назад
ahh good to know that flasher isn't just for someone but also something!
@francoisrabelais1719
@francoisrabelais1719 3 года назад
I like your videos. Maybe you could add "la flotte" (the water) to your list ? :)
@randalmayeux8880
@randalmayeux8880 3 месяца назад
Ça c'est coujon!
@thedavidguy01
@thedavidguy01 4 года назад
Merci, j'adore apprendre l'argot ! Je pensais que > signifiait boire trop d'alcool, pas seulement boire d'alcool.
@TheFrederic888
@TheFrederic888 3 года назад
I comment 1 year later 😅 “Picoler” implies you drink too much. If you drink reasonably, you’d rather use “prendre un verre”.
@ordinosaurs
@ordinosaurs 4 года назад
"Comme-ci, comme-ça" does exist, often shortened to "couci-couça". But that's something my grand-mother would say, and I'm nearing 50, I let you do the maths (or conversely that's something I would say to someone older or more senior than I am ; the former is entirely acceptable in speech, the latter is more familiar, neither are vulgar). Also, it may be subject to regional preferences. I'd guess it's a little bit more common in northern France than in the south. Also, just to nitpick, saoul/soûl/soul is an interesting word. Traditionally, the received orthography is "saoul, saouler", and its sibling "soûl, soûler" was accepted albeit considered archaic. But since 1990 it's been allowed to remove the "accent circonflexe" (^) from the û, and "soul, souler" is gaining traction as it's now simpler to write. Anyway, it's still better form to write "ça me saoule" instead of "ça me soule". Feels a little bit more upscale.
@NuntiusMusicae
@NuntiusMusicae 4 года назад
Exaclty. I'd say "slang" word turning up in a French school book for foreigners is a good sign for it being already outdated :D
@apneiaproductions696
@apneiaproductions696 2 года назад
Pécho is verlan for choper. Choper is slang for "to take". You can "choper" anything, but if you just say "choper", without any specification as to what it is you have "chopé", then it's hook up. And then, pécho is almost always hook up.
@gwennolaphilippe4951
@gwennolaphilippe4951 4 года назад
Mater also means stare at a personn but in a bad way, like you're watching her/him to evaluate if he/she is good enough to hook up with... Chopper is the normal ( which you can also use for a thing, like "can you chopper (grab) a tissue for me please) pécho is verlan and it only has the meaning you teach in your video
@UnintentionallyFrenchified
@UnintentionallyFrenchified 4 года назад
Ahh good to know for mater. I only hear it used for going to the movies :)
@quoileternite
@quoileternite 4 года назад
Laisser tomber = drop it !
@Rachel-rs7jn
@Rachel-rs7jn 4 года назад
I agree, but "drop it" is a little more aggressive than "laisser tomber". "Drop it" is for when you're pretty annoyed. Actually if someone says "drop it" to you, you know it's not actually the end! 😆
@leolight5369
@leolight5369 4 года назад
Forget it !
@reyhugo4879
@reyhugo4879 3 года назад
Rachel laisse béton
@romainroussel6172
@romainroussel6172 4 года назад
This list is very good. You even made some links I didn't, even if I'm french. But warning, never use "c'est de la balle" It was already weird when I was young. It has been used a short moment some by teenager, but sounded already ridiculus to most of them. So, to use it now is even more ridiculus "c'est de la balle" is typically the expression old people say failing in their trying to sound young. And may be it was again something real 10 years ago, even them know they sound to weird joking about this expression not really used by anybody for a long time.
@francoisrabelais1719
@francoisrabelais1719 3 года назад
Also for distances you say "bornes" (literally _mile marker_ ) for "kilometers" (for example: j'habite à 40 bornes d'ici - I'm living 40 kilometers away from here). This is quite popular but informal. :)
@ChatonQuiMiaule
@ChatonQuiMiaule 3 года назад
I've seen "comme ci, comme ça" in WW2-era novels. It is possible that the typical French curriculum in the USA is based on France as it was half a century before. This could explain why people think "Sacrebleu" is current. The same applied to English classes in France: I was taught I should say "how do you do" to people when first meeting them, then "how are you"; I've never seen this done in real life whether in the UK (where, admittedly, I've spent little time) or in the US.
@paulfaulkner8788
@paulfaulkner8788 4 года назад
I always thought that 'bagnole' was used to descibe an old banger rather than cars in general.
@anorluin9939
@anorluin9939 4 года назад
I would add that we also have different street words in different regions, for example I'm from Grenoble and I went in high school next to the Savoie border and to say that something is really far away we say : "c'est à chaille". The first time I've said it when I moved to Rouen for my study people where like "what are you talking about ??" Same for ”c'est grave bien" (it's so great) which I think is quite common but in Lyon they would say "c'est gavé bien" and in Marseille "c'est tarpin bien"
@UnintentionallyFrenchified
@UnintentionallyFrenchified 4 года назад
hahaha i've never heard of that! Regions totally have their own slang and so do people. My husband calls people a tetards for loser, which i think is a tadpole in french. Never heard anyone say this so I have to be careful not to call them that!
@joanlynch5271
@joanlynch5271 2 года назад
Does anyone know what happened to the french woman who has an American boyfriend who talks about more casual french, I think that it was called streetwise French or something. Do they still have videos?
@aurore7706
@aurore7706 3 года назад
And I don’t know if you knew this, but the word « verlan » is literally a verlan word, it means « l’envers » :)
@omariweston5316
@omariweston5316 3 года назад
i guess it's kinda off topic but do anybody know a good site to stream newly released tv shows online ?
@loganjonah9575
@loganjonah9575 3 года назад
@Omari Weston I use Flixzone. You can find it by googling :)
@kartermarcus3565
@kartermarcus3565 3 года назад
@Logan Jonah definitely, I have been using FlixZone for since march myself :D
@omariweston5316
@omariweston5316 3 года назад
@Logan Jonah thanks, signed up and it seems like they got a lot of movies there =) Appreciate it !
@loganjonah9575
@loganjonah9575 3 года назад
@Omari Weston no problem :D
@j-loosenfout67
@j-loosenfout67 4 года назад
N'oubliez pas ...ça farte ! Ouch, cassé ! Naan je déconne... Brice, si tu surf par ici :))
@j-loosenfout67
@j-loosenfout67 4 года назад
I think you can use "Let it bang" for "laisse tomber" in english slang. It means same, right?
@jm-ky3ii
@jm-ky3ii 4 года назад
I thought it was "let it be"... (?)
@j-loosenfout67
@j-loosenfout67 4 года назад
@@jm-ky3ii Let it bang in slang langage ;) "Let it be" is more usual and genaral term. It isn't also expressive than "let it bang". "Let it bang" really means "Laisse tomber". :)
@jm-ky3ii
@jm-ky3ii 4 года назад
@@j-loosenfout67 oh, ok, didn't know! thx! =)
@j-loosenfout67
@j-loosenfout67 4 года назад
@@jm-ky3ii "Bang" is the sound of something falls on ground) so "let it bang" or "let bang".
@Rachel-rs7jn
@Rachel-rs7jn 4 года назад
I'm American and I've never heard "let it bang". But maybe I'm just too old lol!
@learnnailswithme7041
@learnnailswithme7041 3 года назад
Can anyone help! Someone I follow calls her animals poin. Her little poins, she is French born. I've no idea what it means and I love it.
@ti6nx120
@ti6nx120 4 года назад
helpful
@UnintentionallyFrenchified
@UnintentionallyFrenchified 4 года назад
Glad to hear!! :)
@ti6nx120
@ti6nx120 4 года назад
@@UnintentionallyFrenchified OMG you replied , thank you , I m an Indian and really proud to scream french slang words in school that only one teacher understands
@thierryf67
@thierryf67 4 года назад
"choper" means literaly to catch ("attraper"). "pécho" is the reverse one. Choper can be used for a fishman in his nets....
@sl5311
@sl5311 Год назад
Also, I know we have an accent to them when we speak french. What do we sound like-what are our common sounds that Americans make that give us away?
@marcmarc8524
@marcmarc8524 4 года назад
The vast majority of these words are accurate but, as a French guy, I’ve never heard some of them (seum...). I guess it’s slang from Paris, but no used in the rest of France
@reyhugo4879
@reyhugo4879 3 года назад
Oui c’est du slang de Paris
@ChatonQuiMiaule
@ChatonQuiMiaule 3 года назад
Je vois "seum" utilisé par des gens plus jeunes.
@colettebramwell-colyer
@colettebramwell-colyer 4 года назад
Comme ci comme ça. Perhaps isn’t used in France much. But it’s used when speaking French in Canada.
@UnintentionallyFrenchified
@UnintentionallyFrenchified 4 года назад
ahhh good to know! Maybe that's why we learned it?
@dome9911
@dome9911 4 года назад
Tu es une vraie française , toutes les régions de France ont des expressions bien à elles ; par exemple en franche-comté , on va dire : ramasse les chenis avec la pelle à feu , ce qui veut dire balaye la poussière et enlève la avec une petite pelle et une petite brosse (vieille expression qui désignait les petites pelles en métal utilisées pour enlever les cendres encore chaudes des poêles à charbon
@thierryf67
@thierryf67 4 года назад
you can hear the reverse version of "laisse tomber" : "laisse béton", which has nothing to do with concrete... ;)
@shaezbreizh86
@shaezbreizh86 4 года назад
ça serait marrant de faire un épisode sur les différents patois et accent de France xd
@UnintentionallyFrenchified
@UnintentionallyFrenchified 4 года назад
Bonne idee!
@titi08
@titi08 4 года назад
et en plus, les expressions changent d'une région à l'autre. Certaines des expressions données dans la vidéo me sont inconnues. Je suis des Ardennes, et ici on a des expressions qui ne sont pas dites ailleurs en France. Par exemple, quand on dit de quelqu'un qu'il est «narreux», c'est qu'il est difficile sur l'hygiène alimentaire, et il ne mangerait pas une glace s'il y trouvait un cheveux, ou qu'il ne boirait pas à la même bouteille qu'un autre.
@sl5311
@sl5311 Год назад
Honestly, I got on TikTok last year and felt like 7 years of French in school was completely wasted. What happened! lol I want to speak like this, not like an language professor. Thank you.
@tymanung8058
@tymanung8058 3 года назад
Verlrlan resembles the bold US and other English speaking countries similar Pig Latin famous example was to scram(=to go away get out of here) became amscray. I do not know if anyone in US UK Canada etc still speaks this
@randalmayeux8880
@randalmayeux8880 3 месяца назад
I eek- spay ig- pay aten- lay.
@benedictechonavel8800
@benedictechonavel8800 4 года назад
"choper "is slang and "pécho" is verlan ! :)
@thierryf67
@thierryf67 4 года назад
"chelou" is the reverse version of "louche". that means the same.
@synkieagda7620
@synkieagda7620 3 года назад
It basically mean the same, but "chelou" is more "bizarre" and "louche" is more "suspicious".
@sylvainprive1754
@sylvainprive1754 4 года назад
au cas où c'était nécessaire : Vénère c'est le verlan de Enervé ... et Verlan c'est le verlan de l'envers (ça vient du latin inverso = inverse ou verso = tourné ;)
@sylvainprive1754
@sylvainprive1754 4 года назад
relou lourd (heavy) ; chelou louche (weird) ... ;)
@UnintentionallyFrenchified
@UnintentionallyFrenchified 4 года назад
this is like a riddle in french 😀
@ColonelHarry
@ColonelHarry 4 года назад
8:00 Laissez tomber... or laisse béton (comme le chantait Renaud, mais plus personne ne dit béton). :)
@UnintentionallyFrenchified
@UnintentionallyFrenchified 4 года назад
Yea i have never heard beton before but a couple of people have mentioned that!
@oliverpavard8699
@oliverpavard8699 3 года назад
Merci bcp ma sœur américaine, je suis mexicain et je peux parler un peu français.
@louisfrancisco2171
@louisfrancisco2171 3 года назад
Cimer ? C'est dans quel coin de France qu'on utilise ça ?
@alicemolinari1759
@alicemolinari1759 4 года назад
So basically "balle" to say "euros" it's like "bucks" to say "dollars"...nice :) :) I wish we had something like that in Italy
@UnintentionallyFrenchified
@UnintentionallyFrenchified 4 года назад
Yes exactly!
@Laurent69ftm
@Laurent69ftm 4 года назад
Yes, actually it used to mean "franc" but now it's used also for euros, I don't know if it's used as much as before. For me it still makes me thinks of francs.
@egral
@egral 4 года назад
just to say, ""mater is more about looking to a girl..."Pécho" is more about getting the girl you like...
@UnintentionallyFrenchified
@UnintentionallyFrenchified 4 года назад
good to know!
@Charles25192
@Charles25192 4 года назад
Vénère est le verlan de énervé
@philipperoche2577
@philipperoche2577 4 года назад
L'expression "cul sec" n'a rien à voir avec "dry ass". Le mot cul n'est pas un mot d'argot quand il désigne le fond d'un verre, d'une bouteille ou d'une casserole. Sa traduction en anglais est bottom. Faire cul sec, c'est boire le contenu d'un verre jusqu'à ce que son cul (son fond) soit sec.
@lebourse
@lebourse 4 года назад
Bon courage les amis si vous voulez maîtriser le français argotique. Je vous poste une version de la fable du Cordeau et du Renard pour que vous puissiez voir qu'il s'agit presque d'une autre langue : "Le corbac et le rocneau Un pignouf de corbac, sur un touffu, paumé S'envoyait par la tranche, un coulant baraqué. Un goupillé d'rocneau qui n'avait pas clappé, Se radina lousdé pour le baratiner: "Hé! mon pote le corbac, Je n'avais pas gaffé que t'étais si chouette Et si bien baraqué. Si tu pousses ta gueulante aussi bien que t'es fringué, T'es le caïd des mecs de ce bled!" Le corbac, pas mariole, Lui lâcha le coulant sur la fiole. Moralité: Chacun, dans son louinqué, S'il veut rester peinard, Doit fermer son clapet Devant les combinards".
@damieng7500
@damieng7500 4 года назад
C'est canon! = C'est gaulé! = Trop de la balle! = au top ! = Aux ptits oignons! = Ca tue! = Truc de ouf ! 🙌🙌
@UnintentionallyFrenchified
@UnintentionallyFrenchified 4 года назад
omg c'est canon! I hear this all the time at work, how did i forget it!!
@georgiancrossroads
@georgiancrossroads 4 года назад
Vachement seems to literally translate into cowly (cow-like). Drôle. A friend taught me 'ta gueule' and said with an air of real annoyance. Merci Kate for the real education here.
@UnintentionallyFrenchified
@UnintentionallyFrenchified 4 года назад
Glad you learned something! :) And I never even thought about the word vachement but the cow part is hilarious
@tougue
@tougue 3 года назад
"vénère" is a verlan derivative of "énervé"
@ALLIENYC
@ALLIENYC 4 года назад
Hahaha comme ce comme ca yeah I didn't think that was used all that much. Dry ass 🤣 🤣 🤣 tres drole! Donald Trump il fait vraiment perdre la boule! Tres bon! J'dore ces't video! Merci!
@clairebreuleux2928
@clairebreuleux2928 4 года назад
Chelou and relou is in verlan, it means louche. Laisses tomber = leave it I think balles you would use it more for francs but maybe the young generations use it for the euros as well .
@guilhemRMT
@guilhemRMT 4 года назад
je confirme que c’est aussi utilisé avec les euros. je l’entends, et utilise tout le temps
@clairebreuleux2928
@clairebreuleux2928 4 года назад
@@guilhemRMT merci . Personnellement je n'arrive pas à l'utiliser pour les euros. Quand je le dis, j'ai l'impression de parler en francs !
@Redgethechemist
@Redgethechemist 4 года назад
Oui, ils utilisent balles, ou boules aussi. Genre tu peux me passer 10 boules. Ah, les jeunes! :-D
@UnintentionallyFrenchified
@UnintentionallyFrenchified 4 года назад
Je connais pas boules! Merci :)
@clairebreuleux2928
@clairebreuleux2928 4 года назад
@@UnintentionallyFrenchified c'est moins utilisé mais surtout part les adolescents.
@norbertfontaine8524
@norbertfontaine8524 4 года назад
Jamais entendu "ci-mer" par chez moi, c'est peut-être seulement à Ri Pa qu'on dit ça.
@UnintentionallyFrenchified
@UnintentionallyFrenchified 4 года назад
hahahah j'ai jamais entendu Ri Pa mais j'ai compris donc trop contente :)
@j-loosenfout67
@j-loosenfout67 4 года назад
Un vrai parisien ne dit jamais Ripas, c'est toujours "Panam" pour nous. :))
@norbertfontaine8524
@norbertfontaine8524 4 года назад
En fait je ne l'ai entendu qu'une fois. J'ai trouvé ça complètement débile d'ailleurs. Traditionnellement Paname s'écrit plutôt avec un e à la fin.
@j-loosenfout67
@j-loosenfout67 4 года назад
@@norbertfontaine8524 C'est une référence au Panama à la base. Le chapeau en fibre végétale de l'équateur, de forme un peu plus étroite que le Borsalino mais très ressemblant, et non pas en référence à la république du même nom, contrairement à ce que l'on pense habituellement. À l'origine, Panam s'écrit donc sans "e". Les deux orthographes peuvent normalement être acceptées je pense. Ça vient des classes populaires de Paris et sa banlieue qui ont mis à la mode ce chapeau en fibre tressé très léger à porter. Il a d'abord été considéré comme un apparat de canaille car les proxénètes et les voyous l'affectionnaient particulièrement. Ce sont eux qui les premiers l'ont porté. Il a ensuite été repris par la bourgoisie qui a fini par adopter l'objet et à finalement reconnu son élégance. J'ai employé ce surnom plus souvent oralement qu'à l'écrit. Ayant passé ma jeunesse et plus en banlieue et sachant qu'on employait très rarement le mot Paris pour nommer la capitale, c'était vraiment un mot de mon vocabulaire courant. Il nous arrivait aussi de dire "Rips" (en prononçant le "s") plutôt que "Ripas". ;)
@Laurent69ftm
@Laurent69ftm 4 года назад
J'ai déjà lu (pas entendu) cimer (par ex. dans les commentaire RU-vid) mais je trouve ça vraiment ridicule.
@marseille9956
@marseille9956 3 года назад
You forgot : teup .... tasspé ... 😂
@anisb4147
@anisb4147 4 года назад
Habile! = Smooth! (Like when someone says something really cool at the right time, right place); trop stylé = really cool; Blaireau = Dumbass; Michetonneuse/Michetonneur = golddigger; Pookie = ~betrayer (someone that can't keep a secret)
@UnintentionallyFrenchified
@UnintentionallyFrenchified 4 года назад
trop style is a really good one i hear a lot too!
@xouxoful
@xouxoful 4 года назад
Sans dec? some people really use « ci-mer » ? I Never use nor hear this one 🧐
@Ly7_t
@Ly7_t 4 года назад
oui j'ai déjà entendu (plutôt quand j'étais jeune). Mais c'est vrai que c'est pas très classe :)
@sophiegoarin2903
@sophiegoarin2903 4 года назад
non ça ferait papy essaye de jouer le djeun's. et puis ça arrache l'oreille ce n'est pas naturel
@UnintentionallyFrenchified
@UnintentionallyFrenchified 4 года назад
Oui je l'entends. Moins souvent que d'autres mots dans la vidéo, mais quand même!
@pierrerichard870
@pierrerichard870 4 года назад
Je confirme, ça se dit!
@Laurent69ftm
@Laurent69ftm 4 года назад
Je l'ai déjà lu sur Internet mais pas dans la vraie vie. Ca fait assez ridicule.
@aThoms101
@aThoms101 4 года назад
"Ca me saoule" is litteraly it drives me drunk. "vénère" is verlan of enervé
@duke3572
@duke3572 4 года назад
Pour pousser plus loin encore: mater >> téma (verlan) n'imp >> nimpor nawak meuf >> zousse (argot utilisé par les plus jeunes) choper >> pécho (verlan) >> et si on a pécho quelqu'un on va le/la ken XD
@UnintentionallyFrenchified
@UnintentionallyFrenchified 4 года назад
hahah nooooooo, no more new words!! 😂
@j-loosenfout67
@j-loosenfout67 4 года назад
"n'importe quoi" en verlan c'est plutôt "portenawak" qui est le plus souvent utilisé et souvent en rigolant à propos d'un commentaire jugé comme drôle, ou alors au contraire, carrément abusif. ;)
@samuelfelix-madesclaire904
@samuelfelix-madesclaire904 4 года назад
Chétane (Devil) it's maybe the best meaning to talk when you try to invent, adapt, and make a new form in every languages...
@josephesaura31
@josephesaura31 4 года назад
Bonjour, Votre liste est intéressante et regroupe des mots et expressions qui relèvent soit de la familiarité, soit de l’argot. Je ne pense pas que ces mots soient utilisés partout et en toutes circonstances : je peux vous assurer qu’ils sont proscrits du vocabulaire couramment employé dans les milieux socio-culturels supérieurs. S’il est utile de comprendre leurs sens, il n’est pas nécessaire de les employer soi-même puisque la langue française dispose d’une nuée de mots et expressions équivalents -au risque de paraître peu cultivé, voire vulgaire. Pour me résumer, une liste à connaître absolument sans qu’il soit nécessaire de l’énoncer soi-même 😊👍
@Titri79
@Titri79 4 года назад
Dans les milieux très aisés ils ne sont peut-être pas utilisés mais dans les classes moyennes ces mots sont fréquents.
@josephesaura31
@josephesaura31 4 года назад
Juliette SUN Le but est de les connaître pour les comprendre s’ils sont entendus (dans la rue, dans des dialogues de personnages de fiction...). Il n’est cependant pas nécessaire de les employer soi-même : tous les français ne sont pas vulgaires ou grossiers dans leurs propos.
@j-loosenfout67
@j-loosenfout67 4 года назад
hahaha les "NAP" se rebellent ! ptdr :))) Charles Henri Du Pré pète un "bleka" hahaha ça m'a fait ma journée ça ! :)))
@sophiegoarin2903
@sophiegoarin2903 4 года назад
je réfute votre honneur : nombre de personnes de milieux très aisés emploient certains de ces termes, pas devant les enfants ni à l'église ni dans une réception avant l'alcool 🤭
@josephesaura31
@josephesaura31 4 года назад
Juliette SUN Merci pour votre réponse. J’ai seulement voulu dire que ces mots ne peuvent pas être utilisés dans toutes les circonstances... Il s’agit de linguistique, c’est tout. Bonne journée.
@triomino
@triomino 2 года назад
Je comprends pas un mot...
@ivrz
@ivrz 11 месяцев назад
Au cinoche
@CELAK51
@CELAK51 4 года назад
3min30 de pub pour une video de 10min...
@darkenrahl2469
@darkenrahl2469 4 года назад
Actually, lots of these either slang or colloquial words hava a former meaning. Exemple "Gerber" means to stack or to pile like boxes in a warehouse. There different slangs and "alternative" languages. It mostly depends on the context and so many ways to "alter" it. In french you have as many exceptions as rules and there are many rules but "no real limits". So feel free to combine. Michel Audiard could invent so many dialogues for movies, a real genius because he could make new things with old ones. It was funny and kind of "graphic" that you could feel the underlying meaning. Formerly there was a very specific slang among parisian butchers. The name of this slang was "louchébem". It disappeared some decades ago. I used to hear it when I was a kid! ;-)
@yannmonnier4189
@yannmonnier4189 3 года назад
I realize that most of the comments are from French dudes (me included) and "dudesses" . You should advertise something like " You French dudes and dudesses who miss France , there is this special kit Croisssant, Jambon, Baguette, Fromage, un Bon vin qui tache, et un Saucisson ! pour seulemement ... delivrer a ta porte en moins de 24 heures !
@ConstructiveMinds100
@ConstructiveMinds100 3 года назад
Why so much hubris? 🤨
@paco_rolon
@paco_rolon 3 года назад
Bro, almost 3 min worth of ads...
@sifawangia532
@sifawangia532 3 года назад
3:41 thank me later
@Krovaax
@Krovaax 3 года назад
Chelou verland de louche, vénere verlant de énervé, ouf fou..etc
@erzafixed5372
@erzafixed5372 4 года назад
presque 4 minutes de pub pour une vidéo de 10min ça fait pas un peux trop??
@neofil69
@neofil69 4 года назад
chelou = louche
@figfox2425
@figfox2425 4 года назад
zarbi = bizarre
@leolight5369
@leolight5369 4 года назад
- Never heard "cimer" or "c'est n'imp" or "avoir le seum"... - "Ca roule" is good. I would go with "Ca marche" as well. - "beau gosse" only applies for men. You don't say "belle gosse" for women - laisse tomber = forget it - "Ca me soule" is good. But I say "Ca me gave", "elle me gave" (instead of "elle me fait perdre la boule", which is slightly dated) - "C'est top" : I don't use it. I prefer "c'est génial" or "c'est super" or "c'est (trop) cool" - You forgot "zarbi". It's an important one. I often use it.
@anisb4147
@anisb4147 4 года назад
If you've never heard of "ci-mer", "avoir le seum" or "belle gosse" than you're probably not living in 2020 France. Just saying .....
@leolight5369
@leolight5369 4 года назад
@@anisb4147 I've been living in France all my life.
@UnintentionallyFrenchified
@UnintentionallyFrenchified 4 года назад
Is ca me gave from the south? I know they use "gaver" a lot in Bordeaux for example!
@UnintentionallyFrenchified
@UnintentionallyFrenchified 4 года назад
Avoir le seum is pretty recent right? I see it EVERYWHERE now on twitter, youtube etc..
@paulpilard6030
@paulpilard6030 4 года назад
@@UnintentionallyFrenchified Oui "avoir le seum" est utilisé depuis une dizaine d'année par beaucoup de jeune. C'est vulgaire, ne l'utilise pas. Semm = venin, en arabe.
@migrainewarrior1798
@migrainewarrior1798 4 года назад
Half of the words you are mentioning here are not appropriate to use in society. Like if you are invited to dinner and say « qu’est-ce qu’on bouffe », that would literally be so rude people would be in shock. I wouldn’t even say it to my mother. So this video lacks a great deal of circumstances. You can’t just say « une baraque = une maison » without saying that it’s implying the house is wether garbage, or huge, or something you can’t stand, depending on the circumstances.
@sylviemanson9761
@sylviemanson9761 3 года назад
OM matches are sacred girl !! give your man a pass !!
@alainmorin
@alainmorin 4 года назад
Taré signifie (je crois) "idiot", pas "fou"...
@vins2604
@vins2604 3 года назад
????? need an adblock on this vid
@noaccount9985
@noaccount9985 4 года назад
Your husband hasn't taught you French ? Yes French contains too many words and After ? Once you are in France nobody forgive you your ignorance about French except in a couple . That's what people have not understood. We are confident people.
@UnintentionallyFrenchified
@UnintentionallyFrenchified 4 года назад
I'm not really following what your comment is but, my husband totally helps me with French, but so does working in France and having French friends. It's a mix!
@j-loosenfout67
@j-loosenfout67 4 года назад
M. de Triton-Lencelade C'est quoi ce commentaire ? Ça sort d'où ? Ça a maturé longtemps ou c'est sorti comme ça venait ? Une véritable diarrhée verbale ...hahaha ! Celle-là m'a fait ma journée. :))) Merci.
@noaccount9985
@noaccount9985 4 года назад
@@j-loosenfout67 Nous n'avons pas les mêmes valeurs, celà se voit à nos noms.
@paulpilard6030
@paulpilard6030 4 года назад
@@noaccount9985 Tout est faux dans ton commentaire. Tu troll?
@noaccount9985
@noaccount9985 4 года назад
@@paulpilard6030 ''Je t'emmerde'' c'est français ou anglais
Далее
French Dining Tips I What Not to Do in France!
15:17
Просмотров 18 тыс.
Parisians Try to Pronounce Words in English
3:08
Просмотров 17 млн
American speaks native-like French AFTER ONLY 3 YEARS!
26:38
20 FRENCH SLANG WORDS YOU NEED TO KNOW
9:40
Просмотров 110 тыс.