یاد هدایت باهوش و تیزبین شاد ! بویژه یادش شاد که مافیااسلام را خوب شناخت و شناساند ! …سپاس نیز از شما برای خواندن گوش و دل نشینتان ؛ تنها یک خرده ی ناچیز اینکه بازی ورق فرانسه « بالوت » نه و بلوت belote است .
ممنون از زحمت های شما در ترویج ادبیات و فرهنگ ایران. فقط یک یادآوری یا تذکر. اسم عطری که در داستان صحبتش هست تلفظ درستش coty است. عطری بود که در سال های ۴۰ و ۵۰ میلادی خیلی مد بود. جالب این که هنوز هم هست. گوگل کنید پیدا می کنید. باز هم ممنون .
البته زحمت میکشید و قدردان شماییم، اما بهتر نیست کلمات و اصطلاحات آثار ادبی گرانبها را درست و حتما درست ادا کنید؟ به این دلیل که این مسئله مکررا و در چندین داستان رخ داده جسارت کرده و بیان نمودم! مثلا دروغ و دونگ را dorugh o dong خواندید که درستش dorugh o davang میباشد و تنگشو خرد کنم که tangasho درسته نه tongesho khord konam و..... سپاس. باز هم ممنون.
درود بز شما نیلو. ضبط سالها پیش است که دقت کمتری میکردم و برایم عجیب است دونگ را چیزی دیگری خواندن باشم مگر نسخه تایپ شده به بیراهه برده باشدم. موارد دیگری که گفته اید کاملا درست است. اگر آدرس تلگرام ترا داشتم در موارد واماندگی که جستجو هم یاری نکند از تو مدد میجستم. پانزده سال پیش صدای پای آب را خوانده بودم، از یو تیوب برداشتمش و در فکر دوباره خواندنم و هیچکس ندانست و یا شکمی گفت که تلفظ خنج در آن شعر چیست. دوست دانایی میگفت خونج ولی مطمین نیستم.