Bro, that's so true, eve though I am a native-speakers, I can't even pronounce some of the filipino's words lmao, and sometimes English and Japanese are way more easier than philippine's language, lmao.😅
The thing is Oh yoona almost got it the first time she relayed it to kotoko and then got confused while kotoko is repeating what she says. Then both of them already forgot the words HAHAHAHAHAHAHHAA
Honestly, as a Filipino Language Instructor, It's understandable that they will not be able to instantly pronounce every syllable of the Filipino words mentioned to them because even a native Filipinos will surely be having a hard time memorizing and remembering all those sentences at once especially the "isinayaw". It's too hard for them coz it feels like a tagalog tongue twister 😂
I just can't with Gehlee on 6:13: "Isinayaw nang isinayaw ang sayaw ng... siopao???" LMAO I can't stop laughing because the rough translation for this is "They danced the steamed bun dance again and again." 😂😂😂
K팝 아이돌의 장점은, 다국적 멤버들이 활동하면서 자연스럽게 이렇게 일본어, 일본문화, 일본음식, 필리핀 언어, 필리핀 음식, 필리핀 이름 이런 다른 나라 문화를 자연스럽게 배우고 좋은거같아. 얘들한테 특히 이런 아이돌들이 영향력이 크잖아. 아이돌들의 행동이 그 10대의 아이들에게 큰 영향력을 행사하잖아. 서로 다른 국가임에도 서로 잘 지내고 배우고 언어나 문화가 달라도, 이해해주고, 이런 모습들 이런것들이 아이들에게 긍정적인 영향을 주는거같아. 진짜 K팝 다국적 멤버들의 활동은 단순히 대중음악 활동뿐만 아니라, 국가간의 벽 문화차이를 없애는것에 큰 도움이 되는거같아.
I can see that our Maknae is really trying to learn English, as she very good at pronouncing English words. Such a great talented kid. Our golden maknae, Siwon. 💛
IT'S MIDNIGHT, SOMEONE WOULD THOUGHT I'D BE CRAZY LAUGHING AT THIS POINT IN TIME! GEHLEE LAUGHTER IS SO INFECTIOUS! I KEEP ON LAUGHING TOO! SHE LOOKS SO GENUINE, EVEN HER SMILES, TAKES AWAY MY TIREDNESS AFTER WORKING, IT BRIGTHENS UP MY MOOD! #GEHLEE #ゼリーダンカ #GEHLEEDANGCA #젤리당카
@@nanimonaiGACHALIFEI GUESS IT'S GEHLEE'S EFFECT BRO! I REALLY ENJOYED THEIR CONTENT, A CONTENT THAT SPREADING HAPPINESS TO THE WORLD! WE LOVED GEHLEE, I HOPE SHE CONTINUE TO SMILE AND SHARES HER LAUGHTER AND JOLLY SIDE TO THE ENTIRE WORLD! THAT SIMPLE ACT CAN MAKE A CHANGE, IT CREATES AN AWESOME WORLD! #GEHLEE #ゼリーダンカ #GEHLEEDANGCA #젤리당카
Yunha and Seowon are doing so well repeating after Eli. They sound really good on some words but because of the repeating syllables its hard to remember 😂😂😂
Fact: UNIS cuteness, gorgeousness and visuals overload are not a joke y'all. So angelic, beautifully and breathtaking. Their cuteness, gorgeousness and visuals overload are outta this world😭💔
The girls did good when practicing but forget about it so soon😅 but that's normal with new language you are learning, that's why repetition is great for practicing while learning❤
@@lestercamino6412When I see Gehlee's smiles, it really brighten up my mood! It makes an awesome world to spread happiness and joy in the entire world. #GEHLEE #ゼリーダンカ #GEHLEEDANGCA #젤리당카
GEHLEE'S ENGLISH ACCENT IS SO ELEGANT! I COULD LISTEN TO HER TALKING ENGLISH ALL DAY! HER SPEAKING VOICE IS LIKE AN AEGYO! SOOTHING TO THE EAR! #GEHLEE #ゼリーダンカ #GEHLEEDANGCA #젤리당카
That's really true, her english accent is so expensive! It is a jaw dropping always listening her with her english accent! #GEHLEE #ゼリーダンカ #GEHLEEDANGCA #젤리당카
🇵🇭 The first two sentences are definitely in the Tagalog language or more in the Tagalog language than in the Filipino language, but they are also in the Filipino language all at the same time. It's just that they are also in the Tagalog language or more in the Tagalog language more than they are in the Filipino language. The last or final two sentences are also both in the Tagalog language and in the Filipino language, but they are more in the Filipino language than they are in the Tagalog language, because of the words "miyembro" [member] and "nag-debut" [debuted, just debuted, had debut, or just had debut]. "Miyembro" is "kasapi" in Tagalog or more in Tagalog, while "miyembro" is from the Spanish word "miembro", and "miyembro" is also used not just in Tagalog but also in some of the other languages of the Philippines, making "miyembro" more as a Filipino word in the Filipino language and not just as a Tagalog word in the Tagalog language. On the other hand, "nag-debut" in Tagalog or more in Tagalog can or may also be translated as "nagpasinaya" or "nagpahimis", and "nag-debut" is from the Filipino and also Tagalog prefix "nag-" and the English word "debut", and "debut" is not just used in Tagalog but also in the other languages of the Philippines, making "debut" and "nag-debut" more as Filipino words in the Filipino language and not just as Tagalog words in the Tagalog language. Both Filipino and Tagalog languages do have loanwords or borrowed and adopted words such as foreign loanwords or foreign borrowed and adopted words, and both of them also do borrow and adopt words from other languages such as from foreign languages like Spanish and English, but Filipino does those things more than Tagalog does, although the line that separates, differentiates, or distinguishes them is blurry or more of a blurry shape like a rectangle than a clearly-drawn line. It's challenging to almost impossible to quickly, simply, and easily tell, say, identify, specify, or point what is in Filipino and what is in Tagalog or where does Tagalog end and Filipino begin, and vice versa, without having more time, energy, effort, resources, and brainpower, among others, to study and analyze more, and also without considering other sociolinguistic, contextual, conceptual, social, cultural, historical, official, academic or educational, legal ad/and/or constitutional, and political factors, aspects, elements, features, characteristics, and components, among others, beyond just the languages, and that separates, differentiates, and distinguishes Filipino from Tagalog, and vice versa. Filipino and Tagalog's separation, differences, and distinctions are more sociolinguistic than they can be differentiated and distinguished clearly, because Filipino is de facto, historically, traditionally, and linguistically based of, on, or from Tagalog, although they already do have few to some other differences or distinctions just like in terms of their degree or level of inclusivity of loanwords or borrowed and adopted words such as foreign loanwords or foreign borrowed and adopted words, with Filipino being or tending to be more inclusive, dynamic, adaptable, urban or urbanized, modern or modernized, national or nationalized, intellectualized, standard or standardized, codified, and international or global or internationalized or globalized than Tagalog and, on the other hand, Tagalog is being or tending to be more exclusive, traditional, historical, archaic, rural, provincial, regional, place- or region- or area-specific, ethnicity-specific or ethnic or ethnolinguistic group-specific, and puristic than Filipino.
Tawa ako ng tawa dahil tagalog ang ang inyung konsepto magtatagalog na din ako sa kugar ng komento masaya kami naiisipan ninyo ang ganitong klaseng entertamento sana pagpatuloy niyo pa ang ganitong gawain.
That's what I noticed too, hindi baliko ang Tagalog ni seowon. Kuhang kuha niya yong pag pronounce.kaya siguro siya rin kasama mag cover ng pantropiko nila Elisa kasi malinaw yong Tagalog niya.
The 2 level was a filipino tongue twister.. It is difficult.. Even some of our locals can pronounce it correct in first try.. But i'm so proud of you all.. You almost kick all the levels.. ❤❤❤
Among the 3 (Seowon, Yunha, Yoona) first receiver of the Filipino phrase from either Elisia or Gehlee, it is Yoona who repeated the phrase almost correctly
LEVEL 3 ( pagkakaintindi ko Sabi ni KOTOCUTE Ako ang Pikamagandang Meo Meow hahhahaa iba ang level talaga pag UNIS ang mag lalaro sa isang show kahit ilang beses panoorin hindi nakakasawa
Tagalog Translations 😂 1:04 Mahilig akong sumayaw at kumanta nang sabay (I like to dance and to sing at the same time) 3:33 Isinayaw ng mga mangnanayaw ang sayaw na isinasayaw ng mga mangnanayaw (The dancers danced the dance that the dancers dance) 6:14 Isinayaw na isinayaw ang sayaw... nang siopao ( [They] really really danced the dance... of the steamed bun) 6:38 Ako ang pinkamagandang myembro (I am the most beautiful/prettiest member) 9:39 Nagdebut kami ngayon taon (We debuted this year) 10:42 Dumami ang kahong(?) ngayon taon (The boxes(?) increased this year)
GEHLEEE IS THE PROUDEST MEMBER OF HER CULTURAL HERITAGE SINCE HER AIRED AUDITION AT UNIVERSE TICKET! WE OUR PROUD OF HER REPRESENTING PHILIPPINES AT A GLOBAL STAGE! SHE WILL ALWAYS BE OUR "PALANGGA"! #GEHLEE #ゼリーダンカ #GEHLEEDANGCA #젤리당카
I may not speak a word of Filipino, but who needs language when laughter is universal? Just one glance at their beaming faces, and I’m grinning ear to ear like I’ve just heard the world’s best joke. It’s like their smiles are contagious, and I’ve caught the happiest of bugs. Salamat UNIS the best kayo
I'm watching this at 3am and I'm struggling not to laugh out loud to not wake up my family😅. It's so funny and cute how the sentences lost its meaning until the end😭 I appreciate that they tried hard though. UNIS members are so feminine and talented, and all members are pretty.❤
She really had fun while shooting this video. I hope to see more videos, Gehlee having a sense of humor and witty personality! #GEHLEE #ゼリーダンカ #GEHLEEDANGCA #젤리당카
They are so cute and pretty. The thing about UNIS is that they have that refreshing youthful and bright vibe. So pure and beautiful. Like what Hyeonju said, like a bright blue sky whenever I see them. Keep on shining UNIS! You will always be an inspiration. More success and blessings to you girls… 💜💜💜