Тёмный

How to have a successful career in translation: Interview with Ricard Sierra, CEO, Kobalt Languages 

The Translator's Studio — Translator Training
Просмотров 251
50% 1

Gwenydd Jones interviews Ricard Sierra, CEO of Kobalt Languages, a language service provider in Spain. Ricard shares a tonne of useful insights and tips that will help freelance translators build long-term relationships with translation agencies.
Ricard talks about his early career in subtitling and why he created a language services company. He then handles a series of tricky questions about the different challenges that translation agencies and freelance translators have to confront.
This interview covers a lot of ground including translation pricing, translation specialisation and translation technology.
Don’t miss this interview because it’s packed to the rafters with essential information for anyone who wants to have a successful career in translation.
-- LINKS --
► Kobalt Languages website: www.kobaltlanguages.com/
Related content on our channel:
► How to get work with translation companies: interview with Raisa McNab. • How to Get Work with T...
► Localization and Impressing Project Managers: Interview with Daniela D'Amato of Creative Words. • Localization and Impre...
--
~ Get your FREE translation level test: translatorstudio.co.uk/free-l... ~
~ Get our newsletter: translatorstudio.co.uk/newsle... ~
Timestamps:
00:00 Interview introduction
01:17 Ricard summarises his career in languages
04:44 How Ricard got into subtitling
06:26 How is Ricard’s path applicable to linguists today who want a career in subtitling?
09:50 Did Ricard receive credit for his subtitling work?
13:45 What led Ricard to create Kobalt Languages?
22:30 Specialisation in translation and using it to get translation work
25:20 What are the biggest challenges that Ricard’s translation agency is facing?
29:20 The importance of a freelancer being responsive
33:58 Other ideas to help freelance translators get established
37:55 Freelance translators must make space in their day to work on their businesses
40:38 Advantages of working with a good translation agency rather than a direct client
45:34 Guidance and information on translation prices
54:45 The importance of good communications and trust to ensure successful cooperation with translation agencies
57:28 Is the Spanish language services market a good market? Do agencies pay?
1:02:01 Payment delays when working with the public sector in Spain
1:03:35 Do end clients understand the value of translation?
1:06:50 Is translation work going to become all machine translation post-editing?
1:09:35 Machine translation post-editing rates
1:11:27 Ricard’s message for early-career translators
**********
-- Related Content --
- Foundation Translation Course (Pre-DipTrans): • Foundation Translation...
- Advanced Translation Course with DipTrans preparation: • DipTrans Course: CIOL ...
- DipTrans Resitter and Translation CPD Packs: • Translation Practice: ...
- Professional Punctuation Course with certificate: • Punctuation Course - P...
- CertTrans Examination Trove: • CertTrans Preparation ...
#TranslatorTraining #TranslatorCertification #TranslationCourses #TranslationClasses #Diptrans #Translators #Translation #TheTranslatorsStudio #Interviews #Careers

Опубликовано:

 

20 июл 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии    
Далее
skibidi toilet 76 (part 2)
04:28
Просмотров 14 млн
TOP 10 HIGHEST PAID LANGUAGES (Freelance Translator)
7:49
17yrs Of Sales Knowledge In 24mins.
24:06
Просмотров 414
Dealing With Difficult & Annoying People
9:47
Просмотров 425 тыс.
Why is Russian so hard to learn? (My experience)
10:08
Просмотров 130 тыс.