Тёмный

How to Pronounce the Sounds of the Spanish D 🇲🇽 🇪🇸 

Real Fast Spanish
Подписаться 113 тыс.
Просмотров 28 тыс.
50% 1

In this video, you'll learn all about the sounds of the letter D in Spanish.
For Spanish pronunciation, unlike English, we often have some flexibility with the pronunciation of the consonants. This is particularly the case for the Spanish d.
In today's video, I'll cover:
- 3 different ways to pronounce the letter D in Spanish
- The places where we can use these different sounds
- A discussion on vowels vs consonants
Subscribe to the newsletter, Español de la Semana, for more tips on learning conversational Spanish: www.realfastsp...

Опубликовано:

 

24 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 85   
@realfastspanish
@realfastspanish Год назад
How did you find this lesson? And do you think these Spanish d's are hard to pronounce?
@chuck1804
@chuck1804 Год назад
Can you talk about the difference betwen lo mismo and igual? Is there a difference? And in which contexts is each one appropriate?
@susanitasandia5065
@susanitasandia5065 Год назад
I am subscribed to your channel. Please do more longer videos like this.
@ZorgR
@ZorgR Год назад
I'll be brutal - way too long and over complicated, I didn't last until the end. I came here to learn about spanish d not to hear a lecture about how to pronounce or highlighting differences between english sounds - this was meant for the english speaking folk. "get to the point" comes to mind. There's no need for a 10 minute waffle to explain this
@Philosopearl
@Philosopearl Год назад
Your ability to educate us on those finer points of this beautiful language are greatly, greatly appreciated. Muchísimas gracias.
@realfastspanish
@realfastspanish Год назад
Thanks Meg! 😊
@mouhaabdo1501
@mouhaabdo1501 Год назад
l love you so much you are so wonderful teacher
@realfastspanish
@realfastspanish Год назад
Thank you for the kind words, I really appreciate it 😊
@fionaduncan2263
@fionaduncan2263 Год назад
Your pronunciation is perfect for me. You are a terrific teacher. I'm Australian and I love your lessons! So clear with your explanations.
@kenschroeppel3128
@kenschroeppel3128 Год назад
Great video Andrew! You do such a good job of explaining things in detail with examples. Muchas gracias.
@jeffreybarker357
@jeffreybarker357 Год назад
Never personally struggled with them but I know some people do. They’re one of my favorite sounds because of how different the tongue placement is when compared to English. For context, the Spanish I speak is of the Spanish variety (as in Europe versus another country in south or Central America).
@realfastspanish
@realfastspanish Год назад
Thanks for sharing Jeffrey!! 🙏
@mraemartinez
@mraemartinez Год назад
Your Australian is always flawless! Thank you so much. My Spanish has greatly improved since March. ANIMO!!
@realfastspanish
@realfastspanish Год назад
😂 Thanks for the feedback! 🙏
@ikemyung8623
@ikemyung8623 Год назад
Really great topic. Thanks for the great explanation. I had never thought about the the flexibility of vowels in English vs the flexibility of consonants in Spanish. That is a wonderful insight!
@realfastspanish
@realfastspanish Год назад
Thanks for the feedback Ike! 🙏
@kvadratbitter
@kvadratbitter Год назад
I’m constantly on the lookout for the perfect D, so big thanks for this pedagogical video.
@realfastspanish
@realfastspanish Год назад
I'm glad you enjoyed the video, but if I could wish for anything, it would be that students are on the lookout for perfect vowels! (And not to worry as much about the consonants especially as I mentioned in the video it's not uncommon for d's to be omitted by many natives).
@shawnbrennan7526
@shawnbrennan7526 Год назад
@@realfastspanish You missed the joke. NSFW.
@Camera-Obscura
@Camera-Obscura Год назад
I’ve never seen that word used, but I’m pretty confident in what pedagogical means, because I know quite a bit of Latin. Is it related to tutoring/education? If that’s what it means to you then let me tell you, that’s not what it really means 💀 I’m 99% sure that that word is actually borrowed from paedagogo. A paedagogo is a slave so you’re calling his work slave work 😭 💀
@kvadratbitter
@kvadratbitter Год назад
@@Camera-Obscura glad to hear that you’re well versed in Latin! However, the word comes from the Greek word “paidagōgikos”. If you take a minute to google before trying to “ackchyually” you might just learn something new. Cambridge dictionary: > relating to the methods and theory of teaching Merriam-Webster: > of, relating to, or befitting a teacher or education. pedagogical methods You’ll also find the word used multiple times in Wikipedia’s article on pedagogy(“the approach to teaching”). I hope this comment was pedagogical enough for you. 🙃
@toddlarchuk
@toddlarchuk Год назад
Thanks for this really great lesson. Again you cleared up for me some of the variations I hear between native Spanish speakers. In addition to giving solid information on how to sound more like a native you also explain why and what is happening. I think that information is necessary because sometimes when I try to imitate native speakers I don't understand how to mimic them, what parts of my mouth, tongue, or throat to move or how. Now I can pay attention to not using my throat on the softer 'd', and it is working great, I think. Also, by doing that I seem to slide into aspirating a bit, to me that sounds much less gringo. I'll try this out on my tutor at our next class.
@realfastspanish
@realfastspanish Год назад
Thanks Todd, I'm glad you enjoyed the video. Just note that on the softer d we still have to use the voice box but the key is not letting the air build up and release like a normal d.
@josueluna4642
@josueluna4642 Год назад
Amazing video! Thank you so much for sharing your knowledge
@belowplays230
@belowplays230 Год назад
Tengo 14 años, gracias por esto!
@Aaron-hr5bb
@Aaron-hr5bb Год назад
Excellent content. This video just popped up in my RU-vid feed. I am amazed at how understandable your Spanish accent is for an Australian and how informative the video is. I have been speaking/listening to/reading and writing Spanish as a second language for 65 years. I am a "natural mimic." I recently moved to the state of Veracruz, Mexico from the US and I find myself starting to speak like the locals which is distinctive and amusing. My wife, on the other hand, has great difficulty with speech processing even in English and did not start to speak until she was 4 years old. For example in Spanish she cannot hear the difference between the words "pera" and "para". I am very impressed with your instruction and am going to send this to my wife to see if your instruction can help her.
@simplespanish_
@simplespanish_ Год назад
There were some good pointers in this! 👍
@traydizzil95
@traydizzil95 Год назад
gran vídeo y información gracias
@realfastspanish
@realfastspanish Год назад
¡De nada! ¡Gracias por tu comentario! 😊
@lucasteganox9049
@lucasteganox9049 Год назад
I'm not a teacher, neither I would dare to call myself a "Spanish researcher"; I'm a spanish native speaker who's trying to get an extra mile in my english skills. But with the knowledge I've built trying to get better in the spoken aspect of english I've come with a set of ideas respect to spanish d. I think it's worth sharing not necessarily because it is the ultimate truth, but rather because it is something that I've never seen anyone even insinuating. So, what I'm about to say could be absolutely wrong... Most spanish learners I've heard are oblivious to the "allophonance" of the sounds [ð] and [d] as described in the IPA. That is wrong all together. But that's not the whole thing, as some learners that get that under their belt still pronounce the d sound in a way that's "particular" for natives speakers. Most english natives speakers who learn spanish pronounce the letter d in a way that sounds off. Not that's straight up wrong, but rather off. I believe that that "offness" comes from the fact that when they pronounce [d] (the d sound) as "strongly" as in english in all situations. At least in my accent, I feel like [d] in spanish is very very similar to the one in english when it is the first sound right after silence but not when it is not; when it is preceded by other sound. Putting that in other words is that the d sound in spanish is pretty much the same as it is in english when you start to speak but not when you are already speaking. For example, pronouncing the first d in the word "Dedo" as you would in english is ok if you pronounce the word in isolation. However when you say "Quiero ese dedo" for example, pronouncing it exactly as you would in english sounds very bold or strong. So it sounds off unless you do it sporadically as a way to put enphasis in the word. But if you stopped the cadence of the phrase(as when you are trying to remember what you want to say), it is ok. For example "Quiero ese ...Ehhh...Mhh..... dedo!". Do you get what I'm saying? So when you're already speaking, the d sounds is softer when it is preceded by other sound compared to when you start with it. That softness is product of not actually blocking the air going through your mouth when you pronounce the d sound but getting close to do so I believe. This is a bit of a sidenote and also a hot take, I'm gonna mess with the IPA real quick, feel free to crucify me if you feel like it lol This situation is an example of why I don't like the IPA as a way to "understand" sounds. As there are some aspects or details that go unrepresented, under the radar, aspects that in some cases could be very important, specially as you try to upscale your proficiency closer and closer to excelence. The IPA flaws get in the way of fine tuning your understanding of spoken language at least that goes for english(and spanish) in my opinion. Not only that it is non useful in that regard, but that sometimes you can derive important misconceptions out of it. The way it works makes it so easy to draw wrong conclusions. But getting on-topic again... I'm a spanish native speaker from Uruguay/Maldonado, Maldonado is a suburban city and you could consider my accent as such. Which is a world different compared to the accent of people that live far from cities. Hope this can be useful. Whether to give you an actual soultion that is useful or at least to open up some mental gates/bring some different ideas into the table. If you notice any error or thing that sounds weird in this comment, then feel free to make me notice it, I will really appreciate it. Truly, have a good day :)
@fabianr.8544
@fabianr.8544 Год назад
This happens also with the letters G and B, they get soft sometimes like in beber, the second B is softer than the first one
@realfastspanish
@realfastspanish Год назад
👍
@cpol4391
@cpol4391 8 месяцев назад
Another amazing video from you my friend !
@NorrieTerrier
@NorrieTerrier 2 месяца назад
As a US American from the West Coast, I pronounce “d” as in did, donut, don’t, with the tip of my tongue slightly back at the upper middle of my mouth. I notice you put your tongue tip slightly forward up when demonstrating the hard “d.” You very slightly “soften” a hard “d” more in line with the Spanish way to pronounce “d.” Your hard “d” still isn’t quite as “hard” as ours. Interesting and no big deal. It’s just fun to pick up on nuances. It’d be fun to watch a video where, say, 5 native Spanish speakers pronounce the same words and listen to the regionalism and nuances.
@jennyhill574
@jennyhill574 Год назад
Excellent.
@alianprain5244
@alianprain5244 Год назад
Hi can you make a video about entonces, idk when to use it but i keep hearing people saying it, ty
@albertahlstrom9875
@albertahlstrom9875 Год назад
Awesome lesson man, thanks!
@jurikims
@jurikims 4 месяца назад
amazing video, thank you
@spanishwithrobyn
@spanishwithrobyn Год назад
This was a great great great explanation. Love your videos. Thank you!
@realfastspanish
@realfastspanish Год назад
Glad you enjoyed it! 😊
@KathyAdamsClark
@KathyAdamsClark Год назад
Great information. Thanks!!
@dunhorses32
@dunhorses32 Год назад
Excellent video. Comprehensive and in depth. Appreciate you not over-simplifying. At 5:17, did you mean "not preceded by an n or an l," rather than "not followed by an n or an l"?
@oranlichtman2021
@oranlichtman2021 Год назад
I'm going to Spain in the summer for an extended stay this summer and I'm finding your videos really helpful. But I'm really struggling with understanding when "le," "la," or "lo" is attached to a verb versus when it's not (i.e. echarle, verla) and when/ how to use it. Could you help me out?
@Camera-Obscura
@Camera-Obscura Год назад
Hopefully it’s not too late for this. There really is no difference in meaning, it’s basically just an order of how one thinks. Me lo da is the same as dámelo. The direct always has to be before the indirect object so think of that as one group, then whether you put that before or after the verb is up to you. But it must be right before or after the verb. Estás diciéndome algo is the same as me estás diciendo algo. If you don’t think in that order for that particular moment, you could rebound with estás diciendo algo a mí. They all mean the same thing, it’s really just the order of how you think. Get used to thinking differently though because Spanish is flexible. It’s not always svo, is also sov vso vos ovs osv, so you must pay attention to prepositions. Good luck 👍
@Camera-Obscura
@Camera-Obscura Год назад
I would like to add that when a verb is conjugated and you’re not giving a command, the me lo goes first. So it would be easy to know the meanings for these: (Él) me lo da (he gives me it) and (tú) me lo da/dámelo (give me it). The me lo group can only be attached to commands, infinitives, and progressive participles, not conjugated verbs or past participles. Tú (lo) estás viéndo(lo), tú (lo) puedes ver(lo). Choose whatever order you want from above, they mean the same. It’s no different than “do me a favor/do a favor for me”
@davegarmendia1717
@davegarmendia1717 Год назад
Hahaha I never paid attention to this in English , it is a lot to retain for a life long English speaker albeit an American English speaker!
@jeffroberts_tunes
@jeffroberts_tunes 9 месяцев назад
Nice explanation and presentation! Only critique I'd add is that the syllable initial or post n or l 'd' sound is not palatal but dental and not voiced as hard as "our" d.
@patrickchan2503
@patrickchan2503 4 месяца назад
that's good, 'd' is pronounced as 'd' when at the start of a word or after 'n' or 'l', otherwise pronounced as 'th'. When I first learnt English, I used to pronounce 'th' as 'd' for a long time.
@janetchristian
@janetchristian Год назад
Hola Andrew. I went through your videos and didn't see this one. I do multiple online lessons every day. I have for over 5 years. But I've never understood the moving pronoun (i.e., se levanta vs levantese / te sientes vs siéntate / me ducha vs ducharme). Can you please do a video that explains this in lay terms (you're very good at that). For most things, I find I remember best with a mental "hook" -- something I can memorize to help me remember until it becomes natural. Please help me find a hook for the floating pronouns. Please do a video. I can't be the only person who is confused by the "floating pronouns".
@tahiti1
@tahiti1 Год назад
Thank goodness I'm in Colommbia!! 🇨🇴
@realfastspanish
@realfastspanish Год назад
😂
@EPA18
@EPA18 Год назад
Good video!
@shenlee2577
@shenlee2577 Месяц назад
in this song antes de las seis shakira sings de D in dejar en a strange way. Also covers made from this song psanish speakers don;t prnounce it like a D. Could you epxlain why?
@epi_sto_letes
@epi_sto_letes 11 месяцев назад
In your clip of Irish English from "Banshees of Inisherin" the character pronounces 'there' as /ˈðɛɹ/, not /ˈdɛɹ/ .
@BentleyHarvell
@BentleyHarvell Год назад
can you do eres vs esta?
@Mirador1
@Mirador1 Год назад
In standard Spanish, the D is an approximant (soft or lazy) only between vowels, or in vowel + D + R + vowel, and it is a plosive (hard or strong) in the other cases, even at the end of speech. I realized about that by analizing it as a native speaker. To do it, we can use the standard English-TH sound (voiced) and turn it to a plosive or to an approximant. 'Cause both are dental.
@realfastspanish
@realfastspanish Год назад
That's interesting, I haven't seen the literature talk about plosive d's at the end of words in Spanish.
@Mirador1
@Mirador1 Год назад
@@realfastspanish Me neither, I have noticed that some of the information on phonetics (at least in Wikipedia) is a little inconsistent or incomplete, at least with respect to standard Spanish (Latin American). By the way, when I say "plosive" I mean full contact between the tongue and the teeth, or "stop". When I try to pronounce words like "Amistad" + PAUSE, or "Usted" + PAUSE, using the approximant D, it is difficult, because I have to leave my tongue in the air and then close my mouth (inevitably touching my teeth anyway). It is more natural to articulate the D completely (touching the teeth) and then relaxing my lips to finish closing my mouth, and make the pause. With the approximant D, it sounds very sloppy and unclear, almost like dropping the D. This plosive and approximant phenomenon also occurs with B/V and G, though these two are never at the end of a word (I think). Something similar occurs with LL/Y too, between vowels it is a fricative, and in the other cases it it an africate. Example with the IPA: Amistad [ɑ̈mist̪ɑ̈d̪] Amistades [ɑ̈mist̪ɑ̈ð̞ɛ̝s] Usted [ust̪ɛ̝d̪] Ustedes [ust̪ɛ̝ð̞ɛ̝s] Adrenalina [ɑ̈ð̞ɾɛ̝nɑ̈linɑ̈] Vivir [biβ̞ir] Bebé [bɛ̝β̞ɛ̝] Fiebre [fjɛ̝β̞ɾɛ̝] Obligar [ɔ̝β̞liɰɑ̈r] Gordo [ɡɔ̝rd̪ɔ̝] Ahogar [ɑ̈ɔ̝ɰɑ̈r] Agrio [ɑ̈ɰɾjɔ̝] Inglés [iŋɡlɛ̝s] Ayer [ɑ̈ʝɛ̝r] Silla [siʝɑ̈] Llover [ɟʝɔ̝β̞ɛ̝r] Yo [ɟʝɔ̝]
@Camera-Obscura
@Camera-Obscura Год назад
I started noticing this whenever I was singing. I would say Dormir but then PueTHo instead PueDo . PueDo just sounds wrong compared to puetho based off of what I hear and based off of just saying it. It’s so unnatural to say pueDo because the tongue has to go up. I’m not a native speaker but I’m not a beginner either. I’ve been talking for a long time. What I’m trying to say though is that I don’t know why im just realizing this phenomenon until now. That’s why I’m watching this video! Something similar happens to the letter r too depending where it’s at and what’s next to it. Era and dar obviously have a r sound, whether it be in the middle or end. Tendré and postre make a different sound though because the tongue is basically there already for the t’s and d’s. So r is affected by it’s surroundings. That’s the one that confused me for a bit during my early stages. How to pronounce the r when next to d or t. Regular trilled r was easy for me but I didn’t know how to lazy r. The native speakers that I asked swore they were just saying their r’s no differently than before. I knew it was different because I could trill my r and rr with ease but couldn’t only when it was next to d or t. I just imitated and pin pointed on what makes that sound. Instead of a trill with an attack to it, it was more of a continuation of the previous letter with a roll. The tongue rolls towards the back of the front teeth while touching them the whole time. Moving your tongue back with separation is unnatural to do. I guess separation is unnatural
@Camera-Obscura
@Camera-Obscura Год назад
Same thing with s! Desde is more like dezde, mismo is more like mizmo. Is crazy how the letter Z and it’s original sound got dropped (because people couldn’t differentiate between the two) but is still used. Distinction is important because I see people spell wrong all the time (vez ves niñez niñes cinto sinto), really wish that Spain pronunciation was used more.
@jorgegarcia7130
@jorgegarcia7130 Год назад
When I was a child I learn to pronounce using the book "La cartilla micho". You will need a spanish native to indicate each sound 😅
@yorkhunt1251
@yorkhunt1251 Год назад
When I found out that R has 2 allophones in Portuguese, I thought that was weird. Then I realized that even English has such situations: eg, t in tip and trip.
@realfastspanish
@realfastspanish Год назад
Yes, definitely, just like the p, we can find the aspirated and un-aspirated t's in "tan" and "stan".
@CHRISTIAN6182
@CHRISTIAN6182 Год назад
‘Baseball bat’ is a masculine object in Spanish, but in the Walking Dead, Negan named his baseball bat ‘Lucile’, a female…I wonder whether they referred to the bat as masculine or feminine in the subs 🤔
@ikemyung8623
@ikemyung8623 Год назад
REQUEST : hay que VS hay de
@gerlautamr.656
@gerlautamr.656 Год назад
maybe you mean "hay que", which means "we have to", or "it is necessary to", or "we must".
@hectormorel
@hectormorel Год назад
Nosotros tenemos que salir or Nosotros debemos salir, more simple, hay que salir... in English: We have to go out or We must go out 👍
@rcarioca
@rcarioca 4 месяца назад
Cubans are confused when I say TODO.. they think I say TORO
@WarrenFearchild
@WarrenFearchild Месяц назад
It’s pronounced “Totho-toðo”
@ultrableach
@ultrableach 10 дней назад
bruh the scottish accent 0:49😭😭😭😭
@titifatal
@titifatal Год назад
What I hear is the tip of the tongue touching between the alveolar ridge and the front teeth (alveolar/dental) for the hard D (initial and after n,l etc.) and something approaching th (still only upper teeth) for the rest.. I could be wrong. Not a native or an expert, but speak multiple languages with different consonant sounds and have some background in phonetics.. To me, no Spanish d I've ever heard sounds like the English one though.
@realfastspanish
@realfastspanish Год назад
Thanks for sharing. Yes, the Spanish d is usually made where alveolar ridge meets the upper teeth. But, this sound does occur in English as well. There are some individual English natives as well as entire regions that will use this sound. Moreover, the main point of this video is that this kind of subtlety will not cause confusion when speaking Spanish, vowels are the most common mistakes that we hear students making and these mistakes are what cause communication issues.
@pamspencer5377
@pamspencer5377 Год назад
Do you everget to d
@aacha548
@aacha548 Год назад
You forgot the letter B in your list of variable consonants. Just as in another video i was looking at she left out the letter D which is why i'm watching your video.
@aacha548
@aacha548 Год назад
This is all very intersting but its really far too much to take in. So i come away going ok i will just say D like we do.
@patrickkielly
@patrickkielly Год назад
I'm not so sure about that American pronounciation of day. 😅
@susanneostermann5774
@susanneostermann5774 4 месяца назад
Sowas hat man uns im Spanischunterricht nicht beigebracht, da wurde und gesagt, das d ist genauso wie ein deutsches d
@ernglez4390
@ernglez4390 7 месяцев назад
This is nonsense. As a Spanish native speaker, there are no double sounds for D or most letters in Spanish. The only few exceptions are G (ga, go, gu are different from ge, gi), C (the same principle: ca, co, cu, are different from ce, ci), R (depending on the position) and finally Y (which can be used as a vowel or a consonant).
@SamuRoyale
@SamuRoyale Месяц назад
Entiendo lo que dices. En tu pronunciación, el sonido de la "d" es más suave y se acerca a lo que describimos como un aproximante dental. No tiene la oclusión completa de una /d/ ni la fricción completa de una /ð/, sino que es un sonido intermedio. En este caso, sería más adecuado representarlo con la transcripción **[ð̞]** para reflejar esa aproximación sin la fricción fuerte. Entonces, tu "dado" sonaría más como **[ˈdað̞o]**.
@qq32964
@qq32964 3 месяца назад
Still can’t tell the difference
@ndjxisjenxjix9525
@ndjxisjenxjix9525 Год назад
This is not true. COnsonants in English do vary a lot too. Just compare the american flapped t for example or the bunched r
@RoyHoy
@RoyHoy Месяц назад
Watched at 2x speed cause you keep yapping.
@shawnbrennan7526
@shawnbrennan7526 Год назад
Okay, so I watched this whole video hoping you would teach the proper pronunciation of Madrid. So disappointed. ;)
@afiaakos6937
@afiaakos6937 Год назад
Same here
@y9tw0t
@y9tw0t 4 месяца назад
I cannot endorse your, so-called, American English _day_ . Needs work.
Далее
Improve your pronunciation of Spanish b, d, g
10:32
Просмотров 15 тыс.
POR vs PARA - 1 Must-Know Rule!
15:53
Просмотров 130 тыс.
Признавайтесь, кто его смыл?
00:54
DOTA 2 - ИНВОКЕР ИМБА!
24:17
Просмотров 258 тыс.
I updated the alphabet. What do you think?
18:29
Просмотров 715 тыс.
Why Does Greek Sound Like Spanish?!
13:39
Просмотров 2,1 млн
How to use LO QUE in Spanish
15:16
Просмотров 213 тыс.
YA vs TODAVÍA - How to Use these WITHOUT translating
12:46
Признавайтесь, кто его смыл?
00:54