Тёмный

I feel as though we need more British anime dubs. 

Ayaya
Подписаться 198
Просмотров 59 тыс.
50% 1

The British dub of Urusei Yatsura.

Развлечения

Опубликовано:

 

19 янв 2021

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 138   
@michaelshaw511
@michaelshaw511 2 года назад
Forget dubs, I wanna see OG British anime.
@erikerik3823
@erikerik3823 Год назад
For me this is literally british and not even japanese anymore lol and i love it
@Faliat
@Faliat Год назад
Give it a decade and you just might get it.
@Sonicfalcon16
@Sonicfalcon16 Год назад
I think theres british manga
@Faliat
@Faliat Год назад
@@Sonicfalcon16 Yeah there's several publishers of Manga in the UK. Looked into using a few of them myself in the past.
@jonathaneilbeck2263
@jonathaneilbeck2263 Год назад
@@Sonicfalcon16 Oh yeah, the Beano's great.
@aaronmeade5435
@aaronmeade5435 Год назад
Why do the brits make anime so cool funny and feel natural and not forced
@alejandromolina7270
@alejandromolina7270 Год назад
I wonder if because their humor is so close to Japan's humor, just more cynical.
@aaronmeade5435
@aaronmeade5435 Год назад
@@alejandromolina7270 true and wry humour
@Sai-ns9ky
@Sai-ns9ky Год назад
Because they're better voice actors than america.
@Tyrone181
@Tyrone181 Год назад
@@Sai-ns9ky Your opinion.
@dot2382
@dot2382 Год назад
@@Tyrone181 it's a fact tho lol
@Saberberry42069
@Saberberry42069 2 года назад
I think we need more anime to be voiced in england
@LegoManiac_101
@LegoManiac_101 Год назад
I agree
@Capo98y
@Capo98y Год назад
1:00 I love the delivery
@EmanMerc
@EmanMerc Год назад
It's excellent!🤣 I've just recently watched the new version of this, the first episode was... hectic should I say!
@georgemorley1029
@georgemorley1029 6 месяцев назад
If you think that’s good then you can hear that repeated every Saturday night in the Bigg Market for free.
@lastprimaris7914
@lastprimaris7914 4 месяца назад
What the party tells the bard every day
@urphakeandgey6308
@urphakeandgey6308 Год назад
I genuinely think British English works better for anime. There are more cultural parallels between Britain and Japan than Japan and America. Even down to the accents/dialects. Japan is an island nation that has plenty. The UK is an island nation that also has plenty. Each with its own stereotypes.
@UnfortunatelyTheHunger
@UnfortunatelyTheHunger 9 месяцев назад
Both countries also have a nonce problem within the ruling class and entertainment industry. The only difference is that we'll never know if Shinzo Abe also fucked a pig
@urphakeandgey6308
@urphakeandgey6308 7 месяцев назад
Yeah, there was one scene where a character offers tea by saying "more tea, love?" Even something as stupid and simple as that just works better in British English. It would've felt a bit awkward and "sterile" if a thick standard American accent asked "would like a cup of tea?"
@Corgipon
@Corgipon 5 месяцев назад
Oh definitely. Both countries are not only island nations with a fishing culture but are also monarchies, love their tea, etc.
@jsmith498
@jsmith498 2 месяца назад
And historically military empires.
@saccorhytus
@saccorhytus Месяц назад
@@jsmith498Japan’s empire was extremely recent and only lasted 50 years (first conquest of land not in modern Japan was Taiwan/Formosa, 1895, collapse of the Japanese Empire was 1945 with the surrender ending WW2)
@decimatorentertainmentstud8523
@decimatorentertainmentstud8523 2 года назад
Great dub. Good grief, and people say Miroku is lecherous.
@napasensei133
@napasensei133 2 года назад
Miroku is nothing compared to ataru
@decimatorentertainmentstud8523
@decimatorentertainmentstud8523 2 года назад
@@napasensei133 Well both are perverts
@Joachim_adrian
@Joachim_adrian 2 года назад
@@napasensei133 totally
@ZeldaEd123
@ZeldaEd123 2 года назад
At least Miroku's lechery was because of the fact he was slowly dying and not meeting Sango yet... Which is something I can't say for a certain older brother the sequel ruined in every possible way.
@Joachim_adrian
@Joachim_adrian 2 года назад
@@ZeldaEd123 ya
@distantj
@distantj Год назад
There are actually a tonne of British anime dubs but the actors used to put on American accents to maximise international sales. Sometimes the script writers didn’t get the memo though, so you have Japanese characters using British slang in American accents. The absolute pinnacle of it was Dominion Tank Police, which I still think is a masterpiece of a dub (Especially Sean Barrett, who was also in Lum), but there are some hilarious ones too like Cyber City OEDO 808 and Mad Bull 34 (Japanese animators making fun of American cops voiced by English people making fun of American accents…) There are awful ones as well, such as the infamous Devilman OVA (there’s something so very wrong about hearing an American accent saying “Knickers”) As for ones where they use their own accents - They did that for Rumiko Takashi’s “Rumik World” OVAs such as Fire Tripper, which has a wonderful British dub. Sadly VHS only. There was also a separate British dub for Arietty, I assume because Brits wouldn’t take kindly to American voices in The Borrowers. Finally, our version of Space Adventure Cobra was so wild that when the DVD came out with the American translation a lot of fans found it unwatchable. Though it was mostly because of the soundtrack by Yello. Out of all of those I HIGHLY recommend Dominion Tank Police. It’s bloody hilarious and better than the Japanese version in my opinion. Thank you for attending my TED talk.
@mini0nator
@mini0nator Год назад
i tried saying knickers as an american yeah never doing that again
@MrsDragonChef
@MrsDragonChef Год назад
@@mini0nator how do you think I feel? Im a southerner it’s even worse when I say it lmao
@dr.feelgoodmalusphillips2475
You were doing well until you mentioned Ted Talk.
@officialFredDurstfanclub
@officialFredDurstfanclub Год назад
@@mini0nator Manga U.K. produced nothing but kino. Their dub of Devilman is the greatest thing fostered onto mankind
@genericwhitekidthesecond4330
@genericwhitekidthesecond4330 22 дня назад
That bit about dub script writers having American sounding characters say British slang reminds me of in Halo: Combat Evolved when the American sounding Cortana tells 343 Guilty Spark to "sod off" Ofcourse that one was because she was supposed to have an English accent however Jenn Taylor didn't want to do that the whole game and they didn't change the script afterwards.
@shreyashvaidyakaiju971
@shreyashvaidyakaiju971 Год назад
Petition to have anime dubs with British cast.
@anancapcat4221
@anancapcat4221 2 года назад
0:22 Before Hank Hill's "BBBLLLAAWWGG!!!" face there was this folks. There was this.
@tremendousyeet3467
@tremendousyeet3467 Год назад
That's a niche Rage Face.
@anancapcat4221
@anancapcat4221 Год назад
@@tremendousyeet3467 Niche rage face? Well I guess this anime isn't very well known at least not the British dub of it. So it could be niche. Anyways both Hank and this guy's face show extreme distress.
@RickJW-OSM
@RickJW-OSM Год назад
That face and exclamation was actually originally from the character Anderson from 'Beavis and Butthead'. Also by Mike Judge.
@anancapcat4221
@anancapcat4221 Год назад
@@RickJW-OSM Oh right, didn't know that. The anime moment still comes from before that one too.
@JJR93
@JJR93 Год назад
American accents are preferred for the international versions of Anime usually but this one is delightful.
@hentaipanda07
@hentaipanda07 3 года назад
Look for the british dub of Catgirl Nuku Nuku , it's the only british dub I know besides this.
@ROBBiESMiTTENS
@ROBBiESMiTTENS 4 месяца назад
PERSON OF CULTURE!!! 🎉
@noaht2005
@noaht2005 Месяц назад
I didn’t know about that. I’ll check it out
@hylianfelldragon1308
@hylianfelldragon1308 2 года назад
Xenoblade Chronicles of all things brought me here LMAO
@ejelecflametails6657
@ejelecflametails6657 2 года назад
Let me ask, who in this dub is in the Xenoblade Trilogy?
@o0...957
@o0...957 Год назад
@@ejelecflametails6657 I think it has to do with the fact that the accents in xenoblade dub are very British.
@ejelecflametails6657
@ejelecflametails6657 Год назад
@@o0...957 Fair enough. Though I do wish there are British dubs of anime
@animelly
@animelly Год назад
Garnt, aka gigguk, reminded me that I almost forgot that this show got a British dub and his Fall Anime 2022 brought me here. Kinda wish more anime got British dub. Mostly because I've been playing Final Fantasy XIV in English audio
@PlushroomMushroom
@PlushroomMushroom Месяц назад
She flipped him off at the end lmao 😂
@malikarsyasakani
@malikarsyasakani 2 месяца назад
This is what JoJo would sound like if it’s dubbed by BBC: “You thought you’d be the one getting piped by that bloke JoJo, innit? But instead, I, Dio was the one piping you!”
@IAMINSIDEYOURWALLS604
@IAMINSIDEYOURWALLS604 Месяц назад
I love the fact that Dio is British.
@8-bit918
@8-bit918 3 года назад
Best dub
@makkonen0
@makkonen0 Год назад
UK accent and slang bring much more character than American ones do. It's a real shame canada and the states have the monopoly on Dubs. They're really horrible at them.
@kira7up
@kira7up 2 месяца назад
Exactly mate, they always change the main plots of certain anime down to the soundtracks, so I see that your people are more respectful of the plot and did not change the soundtracks like they do. The voices fits on each character that doesn't sounds cringy as like north american counterparts.
@pionelpessi1022
@pionelpessi1022 16 дней назад
Can’t believe they got Lauren Laverne as Shinobu. She’s now on BBC 6 Music.
@RetroGaming-gp2ef
@RetroGaming-gp2ef Год назад
They seriously need to make an actual British anime with British comedians.
@georgemorley1029
@georgemorley1029 6 месяцев назад
0:42 don’t ask me why😂
@adamalarcon4973
@adamalarcon4973 2 года назад
Bruh was the japanese dub this forward? HAHAHAH I haven't watched Urusei Yatsura in years and I don't remember Ataru straight up asking for the hanky-panky.
@Napasenseiyt
@Napasenseiyt Месяц назад
Nah the bbc dub added that line on their own
@chocolaanimu4evaxx396
@chocolaanimu4evaxx396 Месяц назад
We NEED a dub like this for Stop!! Hibari-kun!
@darlingyouidiot
@darlingyouidiot 6 месяцев назад
"I love you! Don't ask me why, but I do!!" - Shinobu "Savage" Miyake
@merasmusentertainment
@merasmusentertainment 2 месяца назад
He's a bit of a cheeky git, I'd say.
@tHeWasTeDYouTh
@tHeWasTeDYouTh Год назад
RULE BRITTANIME
@decimatorentertainmentstud8523
@decimatorentertainmentstud8523 2 года назад
1:00 🤣🤣🤣
@Joachim_adrian
@Joachim_adrian 2 года назад
Kills in splasher movies
@decimatorentertainmentstud8523
@decimatorentertainmentstud8523 2 года назад
@@Joachim_adrian ?
@Joachim_adrian
@Joachim_adrian 2 года назад
@@decimatorentertainmentstud8523 people that do that die in slashers
@decimatorentertainmentstud8523
@decimatorentertainmentstud8523 2 года назад
@@Joachim_adrian ooof
@WanderlustZero
@WanderlustZero 5 месяцев назад
for fook's sake
@VeljaN15
@VeljaN15 2 года назад
i think we need the brittish empire to take this down
@RetroGaming-gp2ef
@RetroGaming-gp2ef Год назад
This has to be the most abridged dub ever, plus there’s only 2 episodes.
@coconuthead8616
@coconuthead8616 Год назад
The way she flipped him without even trying
@bravo0105
@bravo0105 Год назад
British Shinobu is a riot!
@matthewfontanez8646
@matthewfontanez8646 Год назад
0:23 funniest face expression lol
@markjordan1502
@markjordan1502 10 месяцев назад
hard to belive thats Matt lucas
@theinhibitor420
@theinhibitor420 7 месяцев назад
What the fuck, that makes this even better
@CDbiggen
@CDbiggen Месяц назад
Wow I had no idea
@user-yz6rw3si3e
@user-yz6rw3si3e Месяц назад
I'm just glad that they used a voice actor with a British accent for Princess Zelda in the BOTW and TOTK games. I'm still recovering from Link's, ".....Well *excuuuuuuuuse* me Princess" in that weird animated show. ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-qzfXxkHrIBM.htmlsi=rxoZXUlMI5lsNXIi They probably decided that Link would forever never be shown speaking after that cartoon.
@jackofhearts9123
@jackofhearts9123 Месяц назад
The British have such a sophisticated form of entertainment. We must strive for world of art like this…’
@decimatorentertainmentstud8523
@decimatorentertainmentstud8523 2 года назад
0:04 no duh Sherlock
@HadeTheReal
@HadeTheReal Год назад
As a brit this is funny asf
@broden4838
@broden4838 6 месяцев назад
It would have been more funnier if one of the Monty Python members was part of the cast
@ChatGPt2001
@ChatGPt2001 14 дней назад
That’s an interesting idea! British anime dubs could bring a unique flavor and cultural twist to the anime experience. The distinct accents and regional dialects of the UK could make characters stand out in new and exciting ways. Here are a few ideas on how British anime dubs could be utilized: 1. **Historical Settings**: Anime set in historical or fantasy settings could benefit from British accents, lending authenticity and a regal feel. 2. **Comedic Series**: British humor is renowned worldwide. British dubs could enhance the comedic elements of certain anime series. 3. **Urban and Modern Settings**: Urban settings could be brought to life with various British regional accents, adding diversity and depth. ### Example Scenarios #### Historical/Fantasy Anime Imagine a Victorian-era anime or a fantasy world with knights and royalty, where characters speak in various British accents: - **Upper-Class Characters**: Received Pronunciation (RP) or "Queen's English" for nobility. - **Commoners and Villains**: Cockney or Scouse accents could be used to differentiate social classes. #### Comedic Anime Anime with a focus on humor could use British wit and comedic timing: - **Dry Humor**: Characters with a deadpan delivery in a Scottish or Northern Irish accent. - **Wordplay and Puns**: British English lends itself well to wordplay, enhancing the comedic effect. #### Modern/Urban Anime For anime set in contemporary times, different regional accents could be used to reflect the diversity of the UK: - **London Urban Settings**: Mix of Cockney, London Estuary English, and Multicultural London English (MLE). - **Northern Settings**: Geordie, Yorkshire, and Mancunian accents. ### Potential Benefits - **Cultural Exchange**: Promotes cultural exchange and understanding between Japan and the UK. - **Diversity**: Adds a layer of diversity to the anime viewing experience. - **New Audience**: Could attract a new audience who might find British accents more relatable or interesting. ### Challenges - **Localization**: Ensuring the script is localized appropriately without losing the original meaning or cultural context. - **Voice Acting Talent**: Finding skilled voice actors who can deliver authentic and compelling performances in British accents. ### Conclusion British anime dubs could bring a refreshing change to the anime industry, offering new ways to enjoy and interpret beloved series. It would be interesting to see how different British accents and cultural nuances could be integrated into various anime genres.
@magentasky234
@magentasky234 Месяц назад
How NPCs sound in Dragon Quest:
@gambinoslover
@gambinoslover Месяц назад
this is class
@HaybaleMelon
@HaybaleMelon Год назад
We really do
@RomWatt
@RomWatt 2 месяца назад
This feels so wrong, it's almost mesmerizing
@Tvreacts1997
@Tvreacts1997 Год назад
W innit Boyz 😎💫
@lukethekuya
@lukethekuya 2 года назад
Ai we wotchin anime innit mae?
@Chaosic
@Chaosic Месяц назад
This scene and the acting is great,if it were not for Ataru screwing the touching moment would have been a dramatic scene. I wish there were more British dubs besides American dubs.
@Swig_Chmeese
@Swig_Chmeese Год назад
Man……we have so much in common
@no_name_izzy
@no_name_izzy 2 года назад
hell yeah
@matthewfontanez8646
@matthewfontanez8646 Год назад
1:01 Damn
@studiogimli7645
@studiogimli7645 Год назад
xenoblade 4 released early
@giaynhieumau
@giaynhieumau 5 дней назад
This is so damn hilarious
@marzouk6270
@marzouk6270 2 года назад
1st guy sounds like Steven Grant LOL
@tremendousyeet3467
@tremendousyeet3467 Год назад
There's one guy in this video.
@sani6817
@sani6817 3 года назад
ACEY SAID HE STOL TOMMY INNITS SHIRT IM SUING
@SomeoneInTheUniverse-mv4ym
@SomeoneInTheUniverse-mv4ym 29 дней назад
The dub looks like an american or a canadian trying to speak british, but sounding really australian or jamaican and sometimes indian. This dub is international LOL
@SkinnyEMedia
@SkinnyEMedia Год назад
I never wondered why the UK never got a lot of UK English dubs except for the few (ARRIETTY)? Must be cheaper to do it in the U.S. or anime is more mainstream in America than anything?
@bsicstars
@bsicstars 8 месяцев назад
1:01 IMFAOO
@decimatorentertainmentstud8523
@decimatorentertainmentstud8523 2 месяца назад
Just what is happening here?
@user-gn2zl2es1t
@user-gn2zl2es1t 11 месяцев назад
This definitely wasn’t for kids back here😂
@RENZEENO
@RENZEENO 3 года назад
😭😭😭
@Wolfsong27FlyHalfFullHeart
@Wolfsong27FlyHalfFullHeart 2 месяца назад
Still better then American dubs
@kiwimaster5472
@kiwimaster5472 9 дней назад
Why does Ataru’s voice remind of 2d’s voice from gorillaz?
@david.cutipa
@david.cutipa 4 месяца назад
MUCH better than the american dub. Every time i hear american dub it's always that cringy southern accent with their slang, quotes and puns it totally changes the tone of the characters. "Oh yeah!", "Alright!", "Talk about ...", "Now thats what i call...", "Keep your mouth shut *will ya*", etc
@abigaildiamante9096
@abigaildiamante9096 Месяц назад
You described my exact issue with American dubs! A lot of their expressions just don't fit the tone of most anime, and it makes it overall 'off' even if the performance itself is great
@Ahuizotl_Yolotl
@Ahuizotl_Yolotl 2 года назад
Way better than the official abridged version the americans like to call DUB
@nore5888
@nore5888 Год назад
“Yeah you tell those cringe baka gaijins, lets go get some new body pillows bro in japan bro, WAIT WHERE ARE THE SUBTITLES” 🤓
@futureclubexampleturned1343
@futureclubexampleturned1343 Месяц назад
Its so funny ,not cringe like anime voice english lol
@lifeisbutadreamsodreamon
@lifeisbutadreamsodreamon Год назад
Only heard a couple good American dubbed amime, the rest just make my ears bleed so i stick to subbed... this Lum dub sounds wierd probably as I expect American accents lol
@comput3r_ang3l
@comput3r_ang3l Год назад
I feels as though we don't.
@Silky_Chan
@Silky_Chan Год назад
Lmao
@NapoleonAquila
@NapoleonAquila Год назад
The dude sound like Prince Charles
@yankeespanky6570
@yankeespanky6570 2 года назад
BRI’ISH
@m4nty451
@m4nty451 2 года назад
🤣
@kristelvidhi5038
@kristelvidhi5038 2 месяца назад
I don't
@thekingofspeed8960
@thekingofspeed8960 2 года назад
No, no we don't...
@RetroGaming-gp2ef
@RetroGaming-gp2ef Год назад
Yes we do
Далее
Being Not Straight
15:22
Просмотров 23 млн
🌊🌊🌊
01:01
Просмотров 809 тыс.
FUNNY ANIME "SUB VS DUB" MOMENTS #2 | Ghost Stories
10:20
A Shot to Another World
20:57
Просмотров 7 млн
Men
2:48
Просмотров 894 тыс.
Gumball's Saddest Episode And Letting Go Of The Past
15:48
"It's a Rumic World!" (Full Version) English Dub
3:38
Просмотров 417 тыс.
Every Anime Studio Explained in 17 Minutes
17:00
Просмотров 2 млн
The worst character in high guardian spice
13:41
Просмотров 453 тыс.
БИМ БАМ БУМ💥
0:14
Просмотров 3,6 млн
Каха заблудился в горах
0:57
Просмотров 9 млн
Ревнивый песик😁
0:30
Просмотров 2,7 млн