Тёмный

Iconic Star Wars quotes in the Interslavic language 

Interslavic language - Medžuslovjansky jezyk
Подписаться 45 тыс.
Просмотров 3,4 тыс.
50% 1

Patreon: / interslavic
Kontakty i linky / Контакты и линкы / Contacts and links: linktr.ee/interslavicmedzuslo...
Materialy:
commons.wikimedia.org/wiki/Fi...
freesound.org/people/GregorQu...
#medžuslovjansky #Interslaviclanguage #словиански
INTERSLAVIC MEDŽUSLOVJANSKY SLOVIANSKI MEĐUSLOVJANSKI Międzysłowiański Međuslavenski Interslovenski Słowianie Славяне Interslavenski Interslovenski міжслов'янська мова міжславянская мова
Славяни Slované Słowjany Słowiónie Slaveni Słowjenjo Словени Славяне междуславянски mezislovanština medzislovančina міджіславянчіна medzislovanský jazyk меѓусловенски
Slovania Slovani Слов'яни Medžuslovjanski Междуславянский
słowiański slavenski slovenski slovansky славянский Словенски Славянски asank mjazysłowjańska rěc mjezysłowjanska rěč Czechia Slovakia Poland Belarus Russia Ukraine Lusatia Rusyn Serbia Slovenia Croatia Bosnia Montenegro Macedonia Bulgaria Yugoslavia Polska Česko Slovensko Беларусь Россия Україна Łužyca Русинськый Србија Slovenija Hrvatska Bosna Црна Гора България Македонија Југославија

Развлечения

Опубликовано:

 

20 апр 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 78   
@pokerface2878
@pokerface2878 23 дня назад
Поздравичко! 10/10! ))))
@pavelgrigortsuk2489
@pavelgrigortsuk2489 23 дня назад
Наверное ты сам не представляешь на сколько великим является твой труд, ты толкаешь человеческую общий прогресс далеко вперед, ты спасаешь уже и спасёшь очень многих от худшей участи 👀
@de_universum_av-van_aventures
@de_universum_av-van_aventures 23 дня назад
йєсли бы все думали так йако ты, но многыйи кто видят информацыйу на межслявянском на майих страница в соц сетях гонят на меня аскорбленийа ѕайавляйа о секте и бесполезнасте межслявянскаво.
@nanotech_republika
@nanotech_republika 23 дня назад
The Wookie sound in the first scene takes the prize ;-)
@tilletrod2106
@tilletrod2106 23 дня назад
Шыкоўная ідэя! Усё зразумела і гучыць файна, і не трэба рабіць некалькі перакладаў на розныя мовы.
@pav_rom
@pav_rom 14 дней назад
Во-во)
@stanscreamdnb
@stanscreamdnb 23 дня назад
А ведь, если подумать, то локализации фильмов, игр и сериалов на междуславянский язык облегчили бы работу всем. Понятно, что пришлось бы подучить некоторые слова, а актёрам озвучки научиться правильно говорить, но зато это покрывало бы аудиторию в несколько десятков стран и сотни миллионов людей, которые не сильны в том же английском.
@antonstupivtsev3553
@antonstupivtsev3553 23 дня назад
Тутчасно yж хчу погледати цєлы филjм в МС!!❤😂
@user-uz7bx7ii5n
@user-uz7bx7ii5n 23 дня назад
У них так всегда. Я например, хочу посмотреть Властелина Колец на междусловянском...
@Apolitical_flerdort.
@Apolitical_flerdort. 23 дня назад
Первый перевод был просто, чудесен!
@alansteyrbach6926
@alansteyrbach6926 23 дня назад
To je dobre! JESM TREBUJE POLNY TOLMACJ DO MEDZUSLOVJANSKOGO JAZYKA Z ENGLISKOGO. Za kazdy film z Zvezdnyh Vojn v polnosti. To je zlata klassika!
@Kuralesov228
@Kuralesov228 23 дня назад
Какая же красота❤
@Robertoslaw.Iksinski
@Robertoslaw.Iksinski 23 дня назад
Medžuslovjansky "Nebesny Hodec" ili/abo "Nebesky Hoditelj" kako doslovny "Skywalker" zvuči velmi dobro :)
@inspector_beyond
@inspector_beyond 23 дня назад
Names do not translate. This is how it is in most languages at least. So, it would be Skajvoker when adapting the name to MS
@user-vt3ig2bk4j
@user-vt3ig2bk4j 23 дня назад
Nebohođanko.
@interslavicofficial
@interslavicofficial 21 день назад
Nebohodilsky, Nebohodić:P
@user-vt3ig2bk4j
@user-vt3ig2bk4j 21 день назад
​@@interslavicofficial Haha, da, tȯčno, ja glupėc jesm zabyl že Skywalker jest jedino jego sěmėjno imę, a ne jego lično imę, čto jest Anakin. Za sěmėjno međuslovjańskoje imę byh prědložil něčto shodno tvojemu prědložeńju ... Nebohodsky, Nebohodėc, Nebohođanin. Nebohodić obače by u Slovjanov značilo že jedin jego prědȯk abo daže jego otėc sę zvaše Nebohod, ale to možlivo ne jesmo dȯlžni viděti seliko strogo. Mně lično by *Anakin Nebohodėc* bylo sȯvŕšeno.
@Decl-qi8om
@Decl-qi8om 23 дня назад
Я би подивився на полну версію фільма на между слов'янській мові
@VecnyNovicek
@VecnyNovicek 23 дня назад
Trěba ješče slovjanske filmy
@user-yx6wj4er1v
@user-yx6wj4er1v 23 дня назад
Безгранична смла меджусловянского языка, как говорится, джедаи.
@user-yx6wj4er1v
@user-yx6wj4er1v 23 дня назад
Одобряю!
@klon_en
@klon_en День назад
Да ну! Моя любимая вымышленная вселенная на междуславянском! Радость^2 )
@user-pk3ur4qv1s
@user-pk3ur4qv1s 14 дней назад
Здраво! ну это прикольно ))) круто получилось. Давайте еще!!!!!))))
@Rafter907
@Rafter907 20 дней назад
Pozdrowicko!
@akira1228
@akira1228 23 дня назад
Mimihodom. Stašek bystry jest ;)
@futurez1988
@futurez1988 23 дня назад
Cool video idea!
@TheBercik15
@TheBercik15 23 дня назад
KOZACKIE! Trochę za cicho są twoje rpzeróbki względem oryginału i musiałem mocno głosniki podkręcić, żeby słyszeć, więc na następnym materiale to mozna wziąc pod uwagę. Ale pozatym KOZACKI mnateriał. Dobry, ma szanse na viral i rozgłos międzysłowiańskiego. BDB pomysł, oby tak dalej!
@Based_Alex
@Based_Alex 23 дня назад
хорошая идея. давай в том же духе
@user-of4nv6bl5v
@user-of4nv6bl5v 23 дня назад
Терпение значит страдание 😮
@everythingwitheverything2409
@everythingwitheverything2409 23 дня назад
именно
@Starlight_Formseeker
@Starlight_Formseeker 23 дня назад
Трепение. Типо трепетание наверное
@user-of4nv6bl5v
@user-of4nv6bl5v 23 дня назад
@@Starlight_Formseeker с терпением логичней получается
@user-lz1yw4fl2e
@user-lz1yw4fl2e 17 дней назад
Вообще, глагол "терпеть", если глянуть в старые словари, имел многозначность. Одним из значений как раз был распространенный сегодня вариант. Следовательно, существительное с корнем "терп" тоже многозначно (полисемично). Также, хочу отметить, что есть слово "терпление", которое как раз-таки на сегодня имеет таковое значение. Условно можно перевести как раз на него.
@lelaa.8009
@lelaa.8009 23 дня назад
amazingg
@Adam-326
@Adam-326 23 дня назад
Ooo, you should’ve included Palpatine’s speech, hehe, but great video nonetheless.
@SlavjaninRussij
@SlavjaninRussij 3 дня назад
Добро, потрѣбно сдѣлати полны прѣклад филму
@musicjedi
@musicjedi 23 дня назад
Ou je!
@user-dd7tl1ed8u
@user-dd7tl1ed8u 21 день назад
Можете сделать видео подобного жанра на "Форест Гамп".Этот фильм кладись золотых цитат?
@Chuzhoy_Hishnik
@Chuzhoy_Hishnik 20 дней назад
Kako dobro jest, že jest prěkladatelj, žal, ja znam par nepomoćnih językov, ale ne međuslovjansky (I hope it translated good enough)
@Philosophy_of_Razumizm
@Philosophy_of_Razumizm 23 дня назад
To est dobre
@vincida7432
@vincida7432 14 дней назад
@MajedSalih
@MajedSalih 23 дня назад
А полная версия когда ))?
@_remblanc
@_remblanc 23 дня назад
A kde Cerveza Cristal?
@user-sm2mm9rj4f
@user-sm2mm9rj4f 23 дня назад
ПОЗДРАВИЧКО ЕСМ лучший перевод
@Vrednyj_Xyz_47
@Vrednyj_Xyz_47 21 день назад
вам трєба прєвести вес филм то славно силно )
@kitfisto5132
@kitfisto5132 23 дня назад
Jupíí
@EmoPineapple
@EmoPineapple 16 дней назад
Ja byh pozrěl cělu franšizu na medžuslovjanskom jezyku
@user-uz7bx7ii5n
@user-uz7bx7ii5n 23 дня назад
Зачем на английском добавлять...
@mementomori9790
@mementomori9790 23 дня назад
Зато што је оригинал на енглеском.
@user-uz7bx7ii5n
@user-uz7bx7ii5n 23 дня назад
@@mementomori9790 то je разумливо. Но междусловянский и так понятен всем славянам...
@mementomori9790
@mementomori9790 23 дня назад
@@user-uz7bx7ii5n Мислим да је аутор хтео да покаже како је превео поједине речи са енглеског на међу словенски.
@user-uz7bx7ii5n
@user-uz7bx7ii5n 23 дня назад
@@mementomori9790 лучше бы автор ВЕСЬ фильм перевёл
@mementomori9790
@mementomori9790 23 дня назад
@@user-uz7bx7ii5n Немојмо да претерујемо. Човек има и свој приватни живот. За квалитетан превод целог филма би му били потребни дани.
@inspector_beyond
@inspector_beyond 23 дня назад
I dont understand the decision of giving "e" ending to the names. Anakin and Obi-Wan don't have such endings in most languages i heard the dubs of. Biggest differences are Obi-Wan vs Obi-Van and Anakin vs Enakin. Also, I guess you had problems with adapting Skywalker surename. My proposition would be "Skajvoker". TO my knowledge it doesnt seem like MS has the ability to adapt English W sound utilizing U sound. So i went with V and got rid of L sound in the name. Mainly unfluenced by how RUssian dub adapted Anakin's name - Энакин Скайуокер.
@anumatis
@anumatis 23 дня назад
I would say this is Accusative - addressing "to" - which is different than Nominative (at least in Polish, Czech languages ... maybe in other languages as well) Nominative Anakin, Accusative: Anakine
@inspector_beyond
@inspector_beyond 23 дня назад
@@anumatis I dont think that this is how it works. At least here in Russian Anakin stays the same in sentences, especially when addressed to. But it does change depending on context. Examples: (GIve to who?) - Anakinu (Who to blame?) - Anakina (Creation of whom?) - Anakina and etc. i doubt the names change when they are addressed to.
@user-nr0ai19chk6d8
@user-nr0ai19chk6d8 23 дня назад
Речь идет про звательный падеж. Да, в польском он более распространен, но в русском он тоже есть, его просто не проходят в школе. Он используется про обращении к кому-либо. Отче, Боже, старче - вот это всё звательный падеж, который дошел до наших дней)
@_remblanc
@_remblanc 23 дня назад
@@anumatis This is vocative case, like in Ukrainian or Polish. It would definitely be gramatically correct as a direct address in Ukrainian: Енакіне, Обі-Ване.
@inspector_beyond
@inspector_beyond 23 дня назад
@@user-nr0ai19chk6d8 наверное поэтому мне и трудно принять эти Анакине и Оби-Ване. Мне тогда интересно как остальные склоняются. Граф Дуке? Генерал Гривусе? Дарт Вейдере?
@user-mt1qi4vd1z
@user-mt1qi4vd1z 23 дня назад
Не лучше ли Безграничная влада а не сила? А так всё понятно, и это забавное чувство
@an0nycat
@an0nycat 21 день назад
"Не лучше ли Безграничная влада а не сила?" Нет, это же Палпатин там про силу говорит, а не про власть? 🤔🤔
@user-lz1yw4fl2e
@user-lz1yw4fl2e 17 дней назад
@@an0nycat Может и про власть, он же за сенат говорил. Да и потом императором стал. Не "force", а "power".
@IOnGust
@IOnGust 23 дня назад
Еще бы с Вавилон 5 так сделать - вот там и правда цитаты значимые есть
@LexStrat
@LexStrat 23 дня назад
Назыр алгдырныс жене еске сакытыныс Обиван Кеноби
@stevend4600
@stevend4600 23 дня назад
А вот это по нашему, по древнегреческому 💪
@MajedSalih
@MajedSalih 23 дня назад
@@stevend4600 Похож на казахский )
Далее
Кладовка за 300.000₽💸
1:00
Просмотров 1,5 млн