@@milanhamborsky6021 Stačí sledovat v těch klubech, že člověk se musí hlavně ožrat a bejt trendy hlupák, aby se jim smál, ale u tohodle se v poho zasmějou i děti;)
I like Mládek's songs, albeit don't understand the language, but from I what I see here he's making fun of a regular czech trying to speak german, right?
Já sice z němčiny maturovat nemusel, ale čtyři roky jsem se ji musel učit jako povinně volitelný předmět. Nejen na základní škole, ale i později na střední škole.
His speech is full of puns and word games based on resemblance between some Czech and German words. But the basic meaning is the following: I am Ivan Mladek. I come from a high class family. My father is a great Czech sportsman. He competes in long jump. He can jump 5 metres and 20 kilometres. No, centimetres. I am stupid. My uncle is also a great Czech record breaker.
Tak tovíš, nejlepší je to slyšet v originále od samotnýho autora. :-DDD Složil jsem též píseň Jožin z bažin, das ist... das ist... Helmut von sajrajt. :-DDDDDDD Ivan mládek je borec, to musíš uznat. :-DDDD
@oskarveliky Ano. Ten plnoštíhlý člověk v první řadě, který se jediný nesměje (a asi nechápe, čemu se ostatní smějí) je Němec (asi host z DDR) :-). K němu Mládek hovoří. :-)
Trochu ti ke konci vypadl zvuk, ale jinak super :D :D :D Jen je mi líto paní, co mu přišla podat tu kytku, že mu nejspíš asi moc nerozuměla :D Ale myslím si, že Ivan Mládek umí německy dost dobře (i tehdy) a jen to hrál :D
@@MK-mu7sn Nebyla. Byla to Ceska, i kdyz ma nemcinu bez typickeho ceskeho prizvuku. Prozradilo ji par chyb ve vyslovnosti (fantaaaastisch) a na konci "die Sie gerne mag" misto "mögen". Tipoval bych na ceskou tlumocnici nemeckeho hosta.