Тёмный

Japanese signature is a little unique 

Japanese Calligrapher Takumi
Подписаться 2,1 млн
Просмотров 187 тыс.
50% 1

Japanese signature is a little unique

Опубликовано:

 

11 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 247   
@マック白坂
@マック白坂 2 года назад
速記のためにある筆記体を丁寧に書く日本人
@lu-lu0796
@lu-lu0796 2 года назад
wwwwwwwwwww
@clatro00
@clatro00 2 года назад
それな!!
@kat-sl9uo
@kat-sl9uo 2 года назад
印鑑レスになる前、口座を開こうとしてる外国人に銀行員が銀行印の説明してて、完璧に日本語を理解してるのに全く意味が分からない外国人と、真剣に印影登録の説明を始める銀行員の会話が驚くほど成立してなくてどちらも気の毒だった。想像以上に日本あるある。 Now you don't need a bank stamp to open an account at a Japanese bank. This happened over 10 years ago.
@mattybrunolucaszeneresalas9072
@mattybrunolucaszeneresalas9072 2 года назад
“Before becoming sealless, a bank clerk explained to the bank sale to a foreigner trying to open an account, and he seriously register the seal with a foreigner who understands Japanese perfectly but does not understand at all. Both were sorry that The conversation of the bank clerk Who started the explanation was not established surprisingly. There is more Japan than I imagined.“ This doesn’t mean anything
@absolutegarbage3780
@absolutegarbage3780 2 года назад
​@@mattybrunolucaszeneresalas9072 Here lol: "There was this one time a non-Japanese person was trying to open a bank account without having become 'stampless' first (apparently this is a special thing you need to apply for or something) and the bank employee was trying to explain what a bank stamp is, and even though the person flawlessly understood what the employee was saying in Japanese, he couldn't grasp what a stamp was needed for, and I felt so bad for both him and the employee who started to give a serious, detailed explanation of what stamp registration was to him. Was honestly one of the most Japanese things I've ever seen." I'm not Japanese either so idk for sure what the whole stamp situation is but that seems to be the gist
@kat-sl9uo
@kat-sl9uo 2 года назад
@@mattybrunolucaszeneresalas9072 Thanks for the translation. (**ω**)♡
@kat-sl9uo
@kat-sl9uo 2 года назад
@@absolutegarbage3780 Thank you. It is perfect(๑´ω`ノノ゙✧
@kat-sl9uo
@kat-sl9uo 2 года назад
By the way, both bank employee (銀行員)and bank stamp (銀行印)are pronounced as "ginkouin(ginkōin)" in Japanese.
@sibeisun5272
@sibeisun5272 2 года назад
You can use the Japanese one in China too. Some people here think using traditional characters in signatures is trendy. University admin like to use seals when signing certain types of documents. Of course, it's not a common thing but still something people do including some Japanese expats in China (unless your name cant be transliterated between languages).
@Claro1993
@Claro1993 2 года назад
Also, I think the Chinese counterpart would be square, and the characters will be printed in what’s called a seal script. Though Japan also uses a square seal as well, especially the emperor (privy seal), and the Japanese government (state seal).
@sibeisun5272
@sibeisun5272 2 года назад
@@Claro1993 Yeah, in Japan every major public institution uses classic seal script. Some people in official positions like university deans also use the square seal personally, commonly seen on university diplomas in Japan. Sadly, mainland China no longer officially uses the square seal. Public institutions there use a circular stamp with a star in the middle. The use of square seal is now an informality. But in Taiwan, the government still uses square seals just like China before 1949.
@dan339dan
@dan339dan 2 года назад
Businesses still use stamps for signing legal documents in China. There's the interesting case where ARM (the microprocessor company) couldn't fire its ARM China CEO for 2 years as he caught wind of it and hid with the stamp. Without the stamp, no one could legally fire him, and replacing a seal requires signing the replacement document with the existing seal. The alternative option was the legal representative of the company could fire him. But the CEO on rogue was the legal representative. I think he was finally removed this year.
@hirigone
@hirigone 2 года назад
@@dan339dan So... If you lose your seal, you need the lost seal in order to replace the lost seal...?
@dan339dan
@dan339dan 2 года назад
@@hirigone I think you can report lost of seal, like your you report you lose your ID or passport as an individual. I'm not too sure of the actual mechanisms though.
@khalilahd.
@khalilahd. 2 года назад
I learned about this a few months ago and it still astonishes me. So cool 😊
@mattybrunolucaszeneresalas9072
@mattybrunolucaszeneresalas9072 2 года назад
Learnt about what?
@masamuneusamig
@masamuneusamig 2 года назад
役所で本人がいても免許証を提示しても「判子がないと受理できません。あそこの100均で売ってるよ」と… 国民の価値や国が発行した身分証は100円以下なんだなと実感しました。
@響-i8k
@響-i8k 2 года назад
珍しい名字だとハンコ屋さんでも売っていない悲しさ。 ハンコはこの「意味のなさ」に意味があり、この契約は本当に必要なのか、矛盾はないのかと考える儀式的なものと聞いたことがある。 今は形式だけになってしまいいつ生まれた文化なのかはわからんが、より広く一般人に浸透したのが戦後なのであれば、当時は悪徳ビジネスが多かったんかなー‥なんて思ったり。 ま、真偽はわからぬよ。
@ぬたのすけ
@ぬたのすけ 2 года назад
ハンコ文化を守ろうとしてるのは、はんこ屋だけだと思う。日本人の大多数が保全を望んでいるなら保護してもいいけど、そうじゃないよね。
@宮原拓杜
@宮原拓杜 2 года назад
法律的に、「署名」と「記名」は別のことを指します。「署名」と「記名捺印」で同等の効力となりますので、本来署名(つまり本人による自署)であれば捺印がなくともいいのです。 ただ、「記名」だけだと効力はないので、本人確認の手間を考えると記名捺印のほうが早い(とされてきた)ということですね。
@宮原拓杜
@宮原拓杜 2 года назад
結局、日本が手間なのは変わりないですけど
@yukima_28
@yukima_28 2 года назад
記名と署名は違うって事? 名前書いたら署名でしょ! そうか本人の証明が無いとってことか。。。 そうすっと署名活動っての何か変だなぁ~ 印刷した名前は印鑑があればいいよ!ってことだよね。 捺印は俗に言うところの三文判でもいいんだよね。 100円ショップで印鑑買える時代の法律じゃないし、こっちもダメだね~。 そういう意味では指紋ってのが一番いいんでない? 法律で指紋を義務付けたら、指紋判定機ってのがそこらで安く売られてる時代になってたかも。
@hide196944
@hide196944 2 года назад
印鑑が高級品の時代は判子が証明価値が高かったのは理解できる。 現代の三文判が安価な時代では捺印(実印に限る)ってなりそうですね。 個人情報の観点からも中程度の証明方法が無くなってしまったって事になるんでしょうね。
@yoma2700
@yoma2700 2 года назад
海外の条約か何かでそれの日本国としての公式訳を見てて、住所、名前、署名を記載する事って並んでたので「何で名前書いてんのに別に署名が必要やねん!」と最初分からんで突っ込んでたのを思い出しました。 サインの事ですよね。
@sunami808
@sunami808 2 года назад
@@yoma2700 パスポートやらクレジットカード、海外の口座の署名は作った花押使ってます。友人の中国人のパスポートも署名はなんかサイン的なモノ書いてますね。馬鹿正直に署名欄に記名してるのは日本人位でしょう
@lotter4390
@lotter4390 2 года назад
My signature is very unusual, but its actually a stylized monogram that contains the letters for all of my names. The advantage to it is its very hard to forge.
@mattybrunolucaszeneresalas9072
@mattybrunolucaszeneresalas9072 2 года назад
What
@sarahhavillamelooliveira5825
@sarahhavillamelooliveira5825 2 года назад
I've used something in the manner. Can you please demonstrate? With a fake name of course since I don't have the heart to expose you true name.
@RayTC
@RayTC 2 года назад
mine too.
@nikosaronim
@nikosaronim 2 года назад
Cool idea except I'll probably forget it myself 😭
@nikosaronim
@nikosaronim 2 года назад
Cool idea except I'll probably forget it myself 😭
@GraceQsk
@GraceQsk 2 года назад
日本人「判子って海外にはないんだ〜!」 外国人「中国語と日本語の漢字って違うのか!」
@sunami808
@sunami808 2 года назад
實が日本と中共で其々違った字…変(變)に弄らなければ同じ字だったのに
@chinp.oko19x_x69tanso-ro-ho-ke
@chinp.oko19x_x69tanso-ro-ho-ke 2 года назад
中華の漢字は共産党が新しく作ったやつで、台湾の漢字が昔からの伝統漢字で、今の日本の漢字が戦後に新しく作った漢字なんだけど、戦後以前は伝統漢字を日本も使っていたんですよ。
@TurnAppleTurn
@TurnAppleTurn 2 года назад
@@sunami808 日本も台湾も中国もどっちも弄ってるよ。千年前なら同じかも
@taekmingang4149
@taekmingang4149 2 года назад
@@chinp.oko19x_x69tanso-ro-ho-ke 簡体字も新字体も俗字を正書体にする字が多い そして中華民国のときにも簡体字を普及しようとしたから 全部共産党が作ったとは限らない。
@koyoi_desu
@koyoi_desu 2 года назад
@@chinp.oko19x_x69tanso-ro-ho-ke ​ 一部の漢字は戦後に作られた物があるかもしれませんが、中国の簡体字や新字体は基本的には古くからからあった筆写での字体や行書、草書、古字や俗字、略字を基にしています。旧字体は康熙字典体を基にしており、康熙字典体には手書きの際には一般的ではない字体も多くあり、戦前の日本人も今の新字体と同じ字形で書く漢字も多くありました。例えば、康熙字典ではしんにょうは2点で書かれていますが、楷書ではしんにょうは一点しんにょうで描くのが標準的で、戦前にもそう書かれていました。台湾も一点しんにょうを標準字体としています。また、処は旧字体は處ですが、江戸時代の古文書を見ると処も普通に使われています。まあ、そもそも処は處の原字ですので新字体と言っても全然新しくないんですけどね。台湾の繁体字は筆写での慣習を考慮し、今の新字体と一致する字体もあります。ちなみに戦前から日本は漢字の制限と今の新字体に近い字体を標準にしようと試みを何度かしており、その字体には新字体と同一の字体が多く採用されています。
@てんぐからす-f2c
@てんぐからす-f2c 2 года назад
捺印するってことか。日本好きの外国人の中には、この自分の印鑑を持つって言うことに憧れる人も多いって聞きますね。
@elizab0602
@elizab0602 2 года назад
サインしてんのに、サインの代わりの印鑑も押してるって事だろ。
@ayabe9036
@ayabe9036 2 года назад
@@elizab0602 代わりと受け取るか、二重チェックと受け取るかの違い。
@boudeku8733
@boudeku8733 2 года назад
慣習として今でも「Takumi Tohgu」と表記していますが、これからは「Tohgu Takumi」の表記も増えていくでしょうね。
@お節介じい
@お節介じい 2 года назад
中国の英語表示は姓が先で名が後が普通ですね。 毛澤東MaoTzedong、蔣介石ChiangKaishekだったかな?
@tchomburike
@tchomburike 2 года назад
Higashi Kezawa
@post.002
@post.002 2 года назад
日本政府が、パスポートなどの公文書では 姓名の順で英語表記をする と決めましたからね。 姓と名の区別が欧米人にはつけ辛いので、 姓は全部大文字で、名は先頭だけ大文字で書くくとわかりやすくなるようです。 ”YAMADA Taro" という風に。
@mogwai7906
@mogwai7906 2 года назад
そもそも欧米に迎合して日本人のアイデンティティをあっさり捨てて名姓順にしてきた先人がクソ
@サターンV
@サターンV 2 года назад
そもそも東アジアで対外的な姓名順が欧米式になってるのは日本だけ。中台韓朝すべて現地語の姓名順になっている。 日本以外で逆の姓名順にしてるのはハンガリーしか知らないなぁ
@元ジョジョのシーザーちゃん
印鑑:読み間違いが無い サイン:偽造できない
@konnitihakonnitiha
@konnitihakonnitiha 2 года назад
今まで、記名捺印が当たり前だと思ってて、何十年も生きてきたから、むしろ、体に染み付いているよね。
@DigiDragon001
@DigiDragon001 2 года назад
United States: Takumi Tohgu China: 东宫拓实 Japan: 東宮拓実 *Taiwan: 東宮拓實*
@連結眉毛-Grayson
@連結眉毛-Grayson 2 года назад
「ひがしみや たくみ」だと思ってたけど「とうぐう たくみ」だったのか…知らなかった…
@martha-df9ym
@martha-df9ym 2 года назад
先生の本名と読みを知った動画😄
@vornamenachname1069
@vornamenachname1069 2 года назад
In Germany, if you would use a signature which is as orderly as this when registering for some ID-card, they might demand you to write less orderly in order to bring a personal touch to your signature. The reason for this is that in Germany, you can seal contracts by giving your signature and if it can be copied too easily, you might have a problem with people claiming to be you, signing contracts in your name. They also might think you plan to do a crime and are intentionally faking your real way of writing so that later, the police won't have a hard time, identifying you due to your writings. At the police here, there are people who can tell by your signature if it was really you who wrote it or if someone just tried to copy your signature. If you write that orderly, they might even see that you are Chinese, Korean, Japanese or Taiwanese, because people in those countries tend to be tought to write that way.
@whoknow2932
@whoknow2932 2 года назад
Same thing in Indonesia. Signature need to be unique
@gerolgerolgerol
@gerolgerolgerol 2 года назад
30年前の私が小学生の時、プール授業がある時は朝熱を測る決まりだったんだけど、その数字と親のハンコがないとプールに入れないって言う決まりがあったな。なぜかこの動画見て思い出した。
@クスノキ-b2c
@クスノキ-b2c 2 года назад
10年前くらいに小学生だった者ですが、私の時もそのルールありました。 シャチハタを一つ筆箱に忍ばせて、忘れた時は偽装してました笑
@dreadnought3749
@dreadnought3749 2 года назад
分かってたけど印鑑出てきたところで笑った
@chappiealpha9906
@chappiealpha9906 2 года назад
今ってアルファベットを使う言語の人でも筆記体では書けない人が多いらしいですね
@お節介じい
@お節介じい 2 года назад
今の若い人は英文を筆記体で書けない人が多いってホント? 俺は戦後生まれの団塊の世代だけど、中学一年の時に一生懸命、練習したけどね。
@chappiealpha9906
@chappiealpha9906 2 года назад
今の時代は学校で筆記体は習いませんね 英語教師でも若い先生は筆記体書けないかも知れません
@ReiRei726
@ReiRei726 2 года назад
@@お節介じい アラサーですが学校で習わないので自分で本買って練習しました!アメリカでもローカルはブロック体使う人が多い気がします。年配の方は筆記体風のブロック体(日本の年配の方の達筆すぎて読みづらい感じと似てる)など様々です。
@takenonya1672
@takenonya1672 2 года назад
昔は、合理的だったんだろうけど、時代変化の中で変えらず思考停止のまま今に至ってしまった結果。
@gundampharmacist7348
@gundampharmacist7348 2 года назад
Hahahaha, I thought you'd just use the hanko, so I was slightly disappointed - until I saw it come out :D
@badgerbucky8414
@badgerbucky8414 2 года назад
こんなに読める字でサインする外国人はいない
@Katmai653
@Katmai653 2 года назад
アメリカの新紙幣への財務大臣だかの署名が○を数個一筆書きしたような代物になりかけたこともあったのを思い出したが俺の脳内並行世界での出来事だと思いたい(ぉ
@Kinakomochi_neko_ch
@Kinakomochi_neko_ch 2 года назад
最後しっかりとハンコ押してて草
@アップルパイ食べたい-t7l
マンション購入とか遺産相続のときに使うから実印作って印鑑登録したけど、これからそういうのも無くなっていくのかな~、百均で買えるようなハンコで良い書類はもう捺印しなくていいだろ、とは思う
@せんすいかん
@せんすいかん 2 года назад
捺印がそういう特別な意味を持つようになっていくのかもしれませんね。
@dx8905
@dx8905 2 года назад
実印は本人確認の二段階認証の意味合が強いので到底無くなることはないでしょう。 認印については菅内閣以降、行政でもだいぶ廃止されましたね、今までのあれは何だったんだろうという感じです。
@Alex-dn7jq
@Alex-dn7jq 2 года назад
I was thinking he's gonna get out his seal and slam it onto the paper in a big plot twist. Edit: he did it 😱
@yogimew
@yogimew 2 года назад
Mr. Tohgu, your handwriting is so Jouzu.
@unholycrusader69
@unholycrusader69 2 года назад
Handwriting jouzu desu ne
@cheehongng7554
@cheehongng7554 2 года назад
Nice, I was wondering would Mr Takumi stamp on the paper with a seal and he really did this
@吉ボン
@吉ボン 2 года назад
字が綺麗って素晴らしいな❗
@My-nl6sg
@My-nl6sg 2 года назад
I think it would be cool for East Asians to bring back 花押 (monogram/ligature signatures) and seals for signing
@rainy_day079
@rainy_day079 2 года назад
いつもいつも…美しい…
@Nitephall
@Nitephall 2 года назад
You have beautiful handwriting. I'm practicing my cursive again because it's gotten sloppy over the years.
@jlillanes365
@jlillanes365 2 года назад
my name is giovanni giorgio but everybody calls me giorgio
@unholycrusader69
@unholycrusader69 2 года назад
Golden weed
@amitmarkel
@amitmarkel 2 года назад
Are kyūjitai used often fur Japanese names? (They're fun and interesting. There's also the traditional characters used in Taiwan I think.)
@inemurikumachan
@inemurikumachan 2 года назад
記名捺印は、ゴム印とか印刷とか他人が書いた名前に自分のハンコを押すこと 最近では、自署かつ捺印が必要なケースはあまりない
@のな-o5p
@のな-o5p 2 года назад
最近書類書いたばかりだから言うと、 印鑑を捺し印する場所があったりするけど 本人が書いた場合のみ印鑑必要なし。 って書いてあった。
@ponpon-ponsuke5467
@ponpon-ponsuke5467 2 года назад
じつは筆記体をかけるアメリカ人が減っているという事実w
@Hyakudai-me
@Hyakudai-me 2 года назад
一瞬どこが?と、思ったけど、ハンコか!
@fachriecaf
@fachriecaf 2 года назад
japanese uses this unique stamp and if one doesn't have one, were to use their signature instead. i was once confused by this, see when i sign my signature it was rejected and told its wrong, then explained that a sign is a "name that are written by oneself", now you see the signature in my country is a "sign that can ONLY be written by oneself" and following this, the sign in my country are like a drawing with particularly specific scribble in lengths and cruves(doesnt usually content actual name but just specific letters in ones name), and so i took that understanding when told "name that are written by ONESELF" and begun writing my signature, then i was denied again and told its wrong, i was confused and ask why, then they said this is not a sign, its a mess of a scratches, a sign is something you can read. Only then i understand what he meant is just a normal name writing lol and i was like is this safe? wouldn't it can be easily forged?
@lemonosharky3338
@lemonosharky3338 2 года назад
if I wrote my chinese name as signature, I'd go from top to bottom instead because of how easily it links
@りり-r1p9v
@りり-r1p9v 2 года назад
昔銀行で働いててお客さんがとある書類に「署名はするけど捺印はしたくない」と言われて確認とったり大変だったな…
@n0lain
@n0lain 2 года назад
Who else thought he was gonna just use a stamp 😅
@ruyfernandez
@ruyfernandez 2 года назад
And how would be your signature in other scripts (arabic, hebrew, devenagari, greek...)?
@LadyPelikan
@LadyPelikan 2 года назад
Same in Korea.
@aag24
@aag24 2 года назад
Fascinating!
@NUSORCA
@NUSORCA 2 года назад
Honestly you can use any form of calligraphy for your Chinese Japanese signature even 甲骨文
@theenky
@theenky 2 года назад
i think the chinese one is the simplified version
@NUSORCA
@NUSORCA 2 года назад
@@theenky any character is a simplified version of their corresponding 甲骨文字
@lulunlun
@lulunlun 2 года назад
「ふりがな」かなって思ったけど印鑑の方だったか
@wnterbird2976
@wnterbird2976 2 года назад
The infamous stamp!
@bogbog
@bogbog 2 года назад
My signature isn't even my name. I started using that since i was in school. Now that i think of it, it makes so much sense because there's no one in my life that i haven't lied to...
@Sienrel
@Sienrel 2 года назад
aahhh the stamp 😍 i love/hate it with equal measure
@safari0317
@safari0317 2 года назад
学生の時先生から「外国人は漢字が書けないからカードや入国カードなどのサインはいつも通りの漢字でやったほうがいいの教えをずっと実践してます。 カードの裏面にサインをする欄があるでしょ。あれは本当は一致させる必要があります。
@ReiRei726
@ReiRei726 2 года назад
私も偽造されにくいと思い漢字でサインしています!あと漢字かっこいいって褒められるの嬉しくてやめられません😂
@man-10
@man-10 2 года назад
画面にタッチペンでサインのやつだと漢字うまく書けないし、一筆みたいに書かないと入力終わっちゃうんだよなあ。 だから最近は筆記体にしてる。
@670839245
@670839245 2 года назад
When I sign my name, I write my name the same way I write any other text. I've seen so many weird squiggles as signatures, I don't have those, and likely when I see one of those I can't tell what letters/characters were written.
@lancearguelles708
@lancearguelles708 2 года назад
If you have nothing to lose when having documents signed, sure why not?... But signatures being difficult is so it will be harder to forge.
@ferni24
@ferni24 2 года назад
@@lancearguelles708 my mum used to work in a bank and according to her its more difficult to imitate a signature that is mostly handwritten names than a bunch of squiggles. Something that comes out naturally from your hand is less likely to be copied 100% accurately
@WerrinLotsuvhats
@WerrinLotsuvhats 2 года назад
Us signature is more like: first letter of in cursive and scribble the rest haha
@2ndtrb
@2ndtrb 2 года назад
自筆のサインにハンコを求める文化永遠に納得できない
@chocoistwithcoffee
@chocoistwithcoffee 2 года назад
たくみさんはキレイだけど 自分の名前すら汚くて読めない人もいるし 正しい漢字で書かなきゃいけないのにクセで簡略化した方の字で書いたり そもそも戸籍上の漢字を知らない人なんかもいるから (渡邊さんとか齋籐さんとか) そこらへんの手間を省けるってのがあるんだよ。 (何度も書く手間をかけさせないよう 預かったあと訂正する場合、自署とはならず捺印が必要)
@salami2045
@salami2045 2 года назад
印鑑が篆書体でも元の文字わかりますか?
@sho.1st
@sho.1st 2 года назад
@@chocoistwithcoffee 申請書とかの氏名記載欄と自筆のサインは別物。読みやすさとか訂正が、ってのは氏名記載欄の方の話じゃないか? 自筆のサインってのは筆跡から「本人がサインした」と証明するためのもので、むしろ汚くて読めない字やクセ字の方が有効
@SDF-fr6bq
@SDF-fr6bq 2 года назад
マジで判子になんの意味があるのかわからん 名前書けばそれでいいじゃん
@Zethlynn
@Zethlynn 2 года назад
Haven't they talked about getting rid of the stamps? Like a few months ago or something??
@shogoshigeta6696
@shogoshigeta6696 2 года назад
捺印が字の上だとなお良いかも
@oO0catty0Oo
@oO0catty0Oo 2 года назад
Enviable penmanship
@イヴカ
@イヴカ 2 года назад
花押でも書くのかなって思ったら違った
@user-gy1cr8un9p
@user-gy1cr8un9p 2 года назад
だいぶ印鑑省略で直筆ならオッケーが増えてきたけどまだまだ印鑑多いもんなぁ😂
@kt57
@kt57 2 года назад
最近署名だけでいいってなってきてませんか?
@Useful_Radio
@Useful_Radio 2 года назад
縦横斜めがほとんどの漢字に比べ、曲線をも含む筆記体はやはり少し筆記が遅くなるの興味深いというかなんというか。
@2520WasTaken
@2520WasTaken 2 года назад
In ancient China, artists would use a stamp as well after they finish their painting
@TalaySeedam
@TalaySeedam 2 года назад
They are still used in Republic of China, so called "PRC" is not actually real China, and more like a Leninist-Marxists-Maoist totalitarian copy of Soviet Union.
@2520WasTaken
@2520WasTaken 2 года назад
@@TalaySeedam As a Chinese person, i find this one of the worst insults possible
@TalaySeedam
@TalaySeedam 2 года назад
@@2520WasTaken please go to CCP headquarters and told them to give back China to its real owners.
@pengu8734
@pengu8734 2 года назад
国画 and caligraphers still do it
@やっぱりしょこ姫が好き
戦前は、横書きは右から左でしたね!
@グレートブリテン及び北アイルラ-e5i
本人確認
@turtle4llama
@turtle4llama 2 года назад
I 100% thought you were just going to stamp your signature on the Japan line.
@deajiven6159
@deajiven6159 2 года назад
he did
@cxckdestrxyer
@cxckdestrxyer 2 года назад
Doesnt chinese and korean people use some sort of name seal as well?
@Adiee5Priv
@Adiee5Priv 2 года назад
So now we've got the name (and surname) reveal
@Rainbow2023
@Rainbow2023 2 года назад
👍👍
@steelboy6347
@steelboy6347 2 года назад
知らない人が多いですが、日本の印鑑は便利ですよ。 アメリカなどはサイン文化で、一見すると楽に思われますが、実際は公文書などで使用する場合、サインを証明するサイン証明書が必要です。 有効期限も使用目的によって無制限、6ヶ月、3ヶ月とあり、公的機関に出向いて係員の面前でサインをし発行されます。 発行手数料も1400円ぐらいします。 日本では印鑑登録カードを役所に持っていけば300円で発行できますし、コンビニでも発行できます。 配達受け取りでは最近じゃサインになりましたが、印鑑押した方が楽でよかったんですけどね。 何も知らない議員の政治の道具にされたばかりに。
@davideaston3005
@davideaston3005 2 года назад
Are there any rules around the signature that's used on the inkan? Do you have different "styles" of inkan for different types of signatures and documents?
@ak_8343
@ak_8343 2 года назад
何種類もの判子を用途に応じて使い分けています。私は4種類の判子を持っています。
@bogdanskout3326
@bogdanskout3326 2 года назад
For a second I thought you'd pull up a hanko with your name for Japanese 😂😂
@signbear999
@signbear999 2 года назад
You're saying he didn't?
@lu-lu0796
@lu-lu0796 2 года назад
確かにサインした上に更に捺印てw 欧米夫に日本人はほぼ自分の印鑑所持していると言ったら会社かよって驚いてた。 印鑑忘れた場合、母印で代用させる文化も外国人からしたら警察かよ!って驚かれそうだよなぁ。
@konnitihakonnitiha
@konnitihakonnitiha 2 года назад
署名と記名捺印の区別は、外国の人にとってはわかりづらいよね。 署名と記名捺印は、法的には同じ扱いなんだけど、記名となると、代筆とか、タイプした文字や、ゴム印なんかも入ってくるんだよ。 ゴム印とかで名前を押して、印鑑を押して、署名と同じとするってこと。
@DioSatyaloka
@DioSatyaloka 2 года назад
"Huh, but that's the same as the chinese one?" > Hanko "Of course" 😂
@IAmElectrospecter
@IAmElectrospecter 2 года назад
As someone who was drawn in by the YT algorithm and doesn't understand the meaning behind this one, can someone explain?
@EdKolis
@EdKolis 2 года назад
How do you do that magic where your channel name appears in Japanese until I click on one of your videos, and then somehow it's in English?
@noahbarger1
@noahbarger1 2 года назад
channel language stuff. i did that with my channel description, where if you are in japanese, it shows the set japanese i put for it, then in english it's what i set it to in english. weird stuff.
@MarcusMoMain
@MarcusMoMain 2 года назад
It's not the handwriting that made it unique. It's the stamp that made it unique. I thought some people also use it in China tho
@claudestan6834
@claudestan6834 2 года назад
In China personal stamps are not required anymore. Stamping/sealing is more of a hobby thing. Besides collectors, most calligraphers and traditional Chinese painting artists usually have their own stamps to put on their works. Organizations and institutions still use sealing tho. Embossing sealing and sealing over the edge of multiple pages of documents are very common
@MarcusMoMain
@MarcusMoMain 2 года назад
@@claudestan6834 Yeah, but I think just some of them still use it in Hong Kong. But I'm not sure if they are no longer used recently as last time I've seen is few years ago.
@redredcrimson
@redredcrimson 2 года назад
某マンガでウィアムスって名前の人が役所で「ハンコないとダメ」って言われて そんな名前のハンコなんかないから ういりあむす→イリヤと適当に入谷ってハンコ買ってきて押したら通ったんだって ミナミの帝王だからかなり嘘くさいけど
@にゃんごんご-e7d
@にゃんごんご-e7d 2 года назад
印鑑を作って喜んでた外国の人もいましたね(少数でしょうが😅)
@Skyscrapers1
@Skyscrapers1 2 года назад
I always wonder why lots of Japanese people tend to write cursive too carefully. It is basically for saving time and you don't have to do carefully and slowly.
@trashyraccoon2615
@trashyraccoon2615 2 года назад
Yeah. In the US, that wouldn’t really be considered a “signature” so much as just writing your name in cursive. Signatures are usually somewhat abstracted
@Claro1993
@Claro1993 2 года назад
I think China also has a stamp like Japan but it’s square.
@RizalBudiLeksono
@RizalBudiLeksono 2 года назад
Indonesian ppl have an abstract looking signature 😹
@とゆ-b7f
@とゆ-b7f 2 года назад
よくわからないけど、自動車保険の保険会社著名文字が浮かんだ。
@kk5111
@kk5111 2 года назад
読み仮名も振らなくちゃ
@Useful_Radio
@Useful_Radio 2 года назад
まぁ印鑑もあった方が、本人であると証明する手段としてはより安全よね。
@ナイトメア-l2d
@ナイトメア-l2d 2 года назад
百均の印鑑でもいいのにか?本当に安全か?
@Useful_Radio
@Useful_Radio 2 года назад
@@ナイトメア-l2d ごめん、実印想定してた
@ナイトメア-l2d
@ナイトメア-l2d 2 года назад
@@Useful_Radio 実印求められることほぼないからかぁ。まぁ、実印でも複製容易だしな。
@MmKnSbTm
@MmKnSbTm 2 года назад
印鑑だと筆跡鑑定より照合がしやすいというメリットもあるしなあ そのぶん筆跡に対して無頓着になってプラマイゼロな場面もあるかもしれんけど
@yucaroni1407
@yucaroni1407 2 года назад
Hilarious! 署名したら印鑑いらんじゃんっていうね
@ゆきまりんあしまり
@ゆきまりんあしまり 2 года назад
はんこって日本だけなんだ!(゜ロ゜) ためになったー!
@remonman1000
@remonman1000 2 года назад
二 段 階 認 証
@dreadfulbadger
@dreadfulbadger 2 года назад
Lol I just scribble my signature
@mylesistoxic1378
@mylesistoxic1378 2 года назад
That's so cool
@mugiyuzu8399
@mugiyuzu8399 2 года назад
印鑑は好きだけど重要書類についたら全責任が自分にという恐いイメージもあった。法律的には押印なくても影響なくサインの方がずっと効力強いらしいのにさ。 街で判子屋さんをあまり見なくなり印鑑廃止で完全になくなるのかな。
@daiyakaisei
@daiyakaisei 2 года назад
中国での署名の場合実際は簡体字で書かないといけないのかな?日本語やローマ字での署名でも大丈夫なのかな?
@elainechao2691
@elainechao2691 2 года назад
what about the real Chinese character, the so-called traditional Chinese? Taiwan and Hong Kong, Macau, etc. are using it.
@jeannetitor
@jeannetitor 2 года назад
hanko deez
@kpars6332
@kpars6332 2 года назад
So coolll
@おはぎちゃん-e4q
@おはぎちゃん-e4q 2 года назад
画数多い苗字は手書きよりハンコのが便利(シャチハタに限る)
@thallesdasilva3330
@thallesdasilva3330 2 года назад
Is your name Tohyu or Tohgu? Tohgu doesn't make sense to me, for the little Japanese I've studied..
@TELEK1NET1C
@TELEK1NET1C 2 года назад
his name might be "togu" when written with japanese syllables, hgu just looks better in english. i don't know though
@thallesdasilva3330
@thallesdasilva3330 2 года назад
@@TELEK1NET1C I think writing just as it is, Takumi Togu, looks better
@Magmeow05
@Magmeow05 2 года назад
Japanese had different variations of romanization before the modern standard. You can write 東宮 in different romanization like Tohgu, Toogu, Tōgu, Tôgu and Tougu.
@soumeiyosi3911
@soumeiyosi3911 2 года назад
花押を描くのかと思った
@GoldenPear974
@GoldenPear974 2 года назад
in France, rare are the people have their full name in their signature we don't have time lol mine is a circle with a M lol
@YusufAlMansouri
@YusufAlMansouri 2 года назад
Yeah I was actually impressed because actually write their full name. Mine is just a random scribble with no letters haha
@Linkedblade
@Linkedblade 2 года назад
@@YusufAlMansouri Look up anyone famous on wikipedia and see the signature. Almost no one signs his/her name with full written out cursive.
@YusufAlMansouri
@YusufAlMansouri 2 года назад
@@Linkedblade I looked up and a lot of them signed with their full name or at least just first name. Maybe we didn’t get the same results
@YusufAlMansouri
@YusufAlMansouri 2 года назад
@@Linkedblade maybe not cursive but at least the name is here. That is the difference with France where it’s just a scribble
@Tsurusampachi
@Tsurusampachi 2 года назад
あー、ハンコかぁ
Далее
Unique humility expression in Japanese
1:16
Просмотров 15 тыс.
НАШЛА ДЕНЬГИ🙀@VERONIKAborsch
00:38
Просмотров 1,1 млн
Incredible And Interesting Famous People Signatures
3:00
How to write and read Japanese Kanji Numeral
6:24
Просмотров 48 тыс.