A brilliant performance, as usual by Karen. It is important to say that this is not a traditional song but a modern composition whose composer/author is very much alive. Brendan Graham is the person responsible and he must be Ireland's most brilliant living songwriter - responsible for two of Ireland's Eurovision victories, wrote "You raise me up" and a song on the birth of Prince William's first born, even though he is not the poet laureate!
Thanks all of you , that's the most emotional song I have ever heard and played and sung with such dignity , I must wipe the tears from my eyes now . Amazing Karen and the rest of the band.
The bairns that lie un-mourned and un-named in the unmarked residential schools graves in Canada rip my heart to it's core. We don't deserve forgiveness without recognizing them and their families torn apart..
It isn't Canada alone. In many African countries mothers cry for the same reason -- bairn=pikin, dom, ... No one deserves forgiveness who participates in such silent horror...
Karen can sing absolutely anything, and as for the geezer on the Ullian, Ronan - KILLER - the sounds are really ethereal. If this song doesn't move you, you're DEAD !!!!!
+kenny maclean I agree completely, and I'll tell you I'm not moved easily. Today's the first time I hear this song, and not understanding a word of it, the second it started playing I just had to close my eyes, and I listened to them... Aside from classical music, there is no modern music that touches me as much as this kind of music, Gaelic words and tunes from Karen and Capercaillie.
Thank you Karen for this song, and thank you u tube and uploader. My daughter, beloved Camille, died in my arms nine years ago and this beautiful song brings her so close to me. I cry every time and it's good! You share your gift with all your listeners!
Dear Jean-Marie, I cannot think of anything worse for a parent. I hope the pain is a little less hard now. Your beloved daughter was obviously a blessing to you when she was here and I hope the memory of all she brought you provides a constant blessing now, and every day of your life. My best wishes to you.
I've been listening to Karen Matheson for years, and each time I hear her beautiful voice I'm more moved. Her interpretative skill and sensibility are a wonder and a lovely gift to all.
Still-born, and unbaptized little babies, who would never "SEE THE FACE OF GOD" because of not being cleansed from Original Sin, according to The Catholic Churche's teaching about God(!!!) were buried in this site. Karen Matheson's rendering is beautiful, transmitting all the love, sorrow and pathos contained in the lyrics of this song. Heartbreak!!!
+Peter MacKay Sir, I dare you to read Iris Chang's The Rape of Nanking. Mid Career I did a second fellowship in cardiothoracic surgery at Stanford in the San Francisco bay area. We were very fortunate to hear a lecture by Iris in an intimate setting followed by a nice dinner with her. I thought she was a brilliant and beautiful woman who was much affected by the research she had done for the book. I later learnt that under a great flood of hate mail from Japan, she took her own life, much like many of the survivors of the Rape. For understanding, I'm a Brit with many family ties to Asia. My grandfather and two uncles died defending Hong Kong against the Imperial Japanese. On the other side of the family, my grandfather was created a Captain-Surgeon in the British Army and sent off to India to fight with the Chindits, and later Viscount (Fieldmarshal) Bill Slimm's march to Burma. His was a war of keeping men going and liberating camp after camp of Japanese prisoners treated in the most bestial manner. After the surrender he made his way to Hong Kong, spending ten years helping rebuild the community of what we now call Hongkongers, among these rebuilding "Mary's" the public hospital there. For this he was knighted by our King. He did not talk much about the war until I was older and he was near the end of a long life. The stories about the camps were chilling, frightening and disgusting. I have a hard time understanding how and why Imperial Japan could create such a vicious and bloodthirsty Army. Iris Chang asked the same question. Regards, Hugh D'Aubry FRCS
What a beautiful voice! Who knew Caltic sounds so good! The song you sang yesterday at Her Majesty Queen Elizabeth's service at St Giles Cathedral was a splendour to listen to and so touchy given the sad occasion too.. would love to make it available on the platform 🙏
Matheson is lovely as usual. A real wonder in this world . She is just great! I must wonder who is the Harpist? She is truly beautiful, and the the Flutist and pipes player is exquisite!
This a very sad song, in particular if one knows the meaning. Is briste mo chroí Broken my heart Is uaigneach mo shlí Lonely my life Is mo stóirín in a luí is mé cráite With my darling child lying here and me tormented 'S é deireadh mo shaol It is the end of my world Is mo chailín beag rua My little red-haired girl Sínte i gCrucán na bPáiste Laid out in Crucán na bPáiste Ni fheicfidh sí arís She will not see again An drúcht ar an bhféar The dew on the grass Nó an sneachta i ngleannta Mhaamtrasna Nor the snow in the glens of Maamtrasna Gan ghrian ar a h-aghaidh No sun on her face Gan ceol binn na n-éan No sweet song of the birds Ach an chré fuar i gCrucán na bPáiste Only the cold earth of Crucán na bPáiste Curfá: Chorus: In ainm an Athair In the name of the Father Is in ainm an Mhic And in the name of the Son Is a Mháithrín atá lán de ghrásta And Mother Mary full of grace In ainm an Spioraid Naomh In the name of the Holy Spirit Ná fág me beo Don't leave me alive Is mo mháinlín i gCrucán bPáiste With my little angel in Crucán na bPáiste Is buartha na sléibhte There is sadness on the mountains Is tá mairg ar an Mask Anger on the Mask Is olc mise gan i bheith sábháilte But much worse am I that didn’t save her Is an fhad a bhéas mé beo And for the time I am alive Ní sheasfaidh mé ar fhód Never more will I stand Na hÉireann nó i gCrucán na bPáiste In Ireland or in Crucán na bPáiste (Curfá) (Chorus) Is mo mháinlín i gCrucán bPáiste With my little angel in Crucán na bPáiste
Thank you for providing the lyrics, and most especially, the translation. I thought it was beautiful before; it is all the more powerful knowing what it means.
Thank you James, for the translation...I have made some alterations to it, to get the meter right. Though from the start it fitted very well with the music....one of these days I'll record the english version of it, see if that works :-) I'll give you the credits for the words though :-) cheeers, Kees
I simply copied the text from an internet site that gives Gaelic songs with translations. I hope that is not violating copyright laws. I think I should perhaps have given the link, but no one gets money for making comments on RU-vid videos.
I just downloaded song will listen later- Karen usually sings in Scottish Gaelic, but you have written down lyrics in Irish (which I can reaad better).
Hi James, finally had some time to do a recording..... worked out pretty well :-) here's a try out of the song soundcloud.com/kees-knegt/crucan-na-bpaiste
작은 십자가(Crucan Na bPaiste) 내 가슴은 부서졌네 여기 내 사랑하는 아이가 누워있는 여기 고통스럽고 외롭기 그지 없는 삶 이것으로 내 세상은 끝이 났네 나의 작은 빨간머리 소녀 여기 누웠네 작은 십자가 아래 이제 다시는 못 보겠네 풀잎위에 이슬도 눈덮힌 마암트란스나 산도 너의 얼굴을 비추던 햇빛도 새들의 싱그러운 지저귐도 없이 여기 작은 십자가 아래 차가운 무덤뿐이네 하나님 아버지의 이름으로 그 아들의 이름으로 은총이 가득하신 성모 마리아의 이름으로 성령의 이름으로 날 떠나지 마오 나의 작은 천사여 이 작은 십자가 아래 산 능선이 슬픔에 젖었네 무심한 듯한 얼굴 울분은 숨길 수 없네 내 작은 이를 구하지 못한 채 버젓이 살아있는 구차함이여 더 이상 여기 서 있을 수 없네 이 작은 십자가 앞에 오 나의 작은 천사 이 작은 십자가 아래
1. Crucan na bpaiste Is briste mo chroí, is uaigneach mo shlí Is mo stóirín in a luí is mé cráite; ‘S é deireadh mo shaol, is mo chailín beag rua Sínte i gCrucán na bPáiste Ni fheicfidh sí arís an drúcht ar an bhféar Nó an sneachta i ngleannta Mhaamtrasna Gan ghrian ar a h-aghaidh, gan ceol binn na n-éan Ach an chré fuar i gCrucán na bPáiste Chorus: In ainm an Athair is in ainm an Mhic Is a Mháithrín atá lán de ghrásta; In ainm an Spioraid Naomh ná fág me beo Is mo mháinlín i gCrucán bPáiste Is buartha na sléibhte, is tá mairg ar an Mask Is olc mise gan i bheith sábháilte; Is an fhad a bhéas mé beo ní sheasfaidh mé ar fhód Na hÉireann nó i gCrucán na bPáiste. Repeat chorus: Broken my heart, lonely my life With my darling child lying here and me tormented It is the end of my world, my little red-haired girl Laid out in Crucán na bPáiste She will not see again the dew on the grass Nor the snow in the glens of Maamtrasna No sun on her face, no sweet song of the birds Only the cold earth of Crucán na bPáiste Chorus: In the name of the Father and in the name of the Son And Mother Mary full of grace; In the name of the Holy Spirit, don’t leave me alive With my little angel in Crucán na bPáiste There is sadness on the mountains, anger on the Mask But much worse am I that didn’t save her And for the time I am alive never more will I stand In Ireland or in Crucán na bPáiste. Repeat Chorus
Quentin Holt The point of this song was the increased heart-ache with the loss of a child when that child had not been baptised. The rule of the Catholic Church, that such a child could not be buried in consecrated ground (the grounds of a church, with other family members) added enormously to the pain of loss. Crucán na bPáiste was the place set aside for such burials, without headstones or any mark. This burial plot is normally called "Killeen", elsewhere in Ireland. In RU-vid ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-g7LrYOS-Qk0.html Brendan Graham, the writer, gives a comprehensive introduction to this song.