Waw Ďakujem Guralu či ci nežal Guralu či ci nežal je a bude za krajom skadiaĺ pochádzam a mám korene a ešte rodinu.Je to pesnička aj môjho Nebohého Tatika on si ju spieval a aj s kamarátmi. Sú to spomienky na môj kraj ja si ju spievam aj slzy teču .Ďákujem Goralski janošici TOP NAJLEPŠÍ KAPELNICI KOLLÁROVCI GORALE ŠE NEZAPRU.
Michał Bałucki siedząc w areszcie z góralem, zapewne rozmawiał o masowej emigracji z Galicji, południa Polski (pod zaborem austriackim) w poszukiwaniu pracy, lepszego życia, innymi słowy „chleba”. W II połowie XIX wieku do Westwalii, Ameryki, nawet Brazylii i Argentyny wyemigrowało niespełna 3 milony osób (port w Hamburgu). Bardzo nieliczni, zwłaszcza z Niemiec wracali z zarobionymi pieniędzmi. I o tym jest ta wzruszająca pieśń. Historia się powtarza. W latach 1990-2020 z Polski wyemigrowała podobna ilość młodych osób (to mój komentarz).
Góralu, czy ci nie żal? (tytuł pierwotny: Za chlebem) - pieśń skomponowana do słów wiersza autorstwa krakowskiego poety Michała Bałuckiego. Wiersz powstał w II połowie XIX wieku w krakowskim więzieniu św. Michała, gdzie towarzyszem osadzonego tam "za wichrzycielstwo" autora był tęskniący za rodzinnymi stronami góral. Pełny tekst wiersza liczy kilkanaście zwrotek i kończy się happy endem: góral powraca w rodzinne strony z workiem prezentów do rozdania. Jako autora muzyki podaje się najczęściej Władysława Żeleńskiego, według części źródeł był nim Michał Świerzyński. Tę samą melodię ma francuska pieśń wielkopostna "Victoire!", jednakże zawierające ją śpiewniki opatrują pieśń adnotacją sur une melodie polonaise, zatem polska kompozycja była starsza[1]. Do popularyzacji piosenki przyczynili się piłsudczycy, a następnie harcerze - początkowo była to pieśń śpiewana na biwakach. Następnie weszła do kanonu najpopularniejszych utworów polskiej muzyki biesiadnej, w którym pozostaje do dziś. cyt. za WIKIPEDIA.
Panowie Słowacy pięknie wykonany utwór.Cieszy mnie ,że kultywujecie tradycje Górali Polskich i Słowackich.Dziękuję Wam serdecznie za doznania artystyczne.Niech góralska muzyka rozbrzmiewa od morza do Tatr.
Kako lijepo kad svaki narod pokaže ono najljepše što ima. Kad bi svi to znali cijeniti i s ljubavlju gledati nikada ne bi bilo rata, jer svaki narod ima posebne darove za darovati drugima . Budite blagoslovljeni i nosite radost i mir u ovaj svijet.
Zal... Bardzo bylo mi zal.... Porzucilem gory dla chleba. Ale wroce... Dobrze spiewacie... Szkoda, ze ktos od nas, ze Slaska Cieszynskiego, nie jest w stanie tak spiewac....
Smekám před Vámi, jste skvělí, máte úžasné hlasy :) Přeji Vám hodně fanoušků a úspěchů :) Vaše písničky člověka vždy zahřejí u srdce :) Velmi ráda poslouchám Vaše písně společně se svojí babičkou :) Ať se Vám daří, jste vážně skvělí
@@Goldberg1234 Znam historie,lecz takim gadaniem nic nie zmienimy a utrzymamy nienawiść wśród sąsiadów a my Polacy z sąsiadami powinniśmy żyć dobrze bo są blisko !!!To tak jak w życiu codziennym.
Vzdy keď počujem túto pieseň, ❤ sa mi rozozvučí ako zvon a cnie sa mi za mojou rodnou domovinou, v ktorej som už roky nebol .Som už takmer 20r zo Starej Ľubovne preč ,no táto pieseň mi z nej veľa pripomína ,až strácam reč.
... polska piosenka z pod samiuśkich Tater, piękne wykonanie, dzięki Wam!!!... tylko dlaczego w Polsce jej prawie nikt nie chce tak pięknie wykonać, szkoda, jeszcze raz dzięki, dla Was składam niski pokłon...
Mám poľské korene a táto pieseň ma vždy rozcitlivela , zdy som si ju spájala s Jánom Pavlom druhým ale pozrite si www spiknuti proti Bohu a cirkvi a uvidíte ako ten pápež Ján Pavol oklamal svet a všetkych , ktory ho milovali
Když jsem tuto píseň po prve uslyšela na Šlagru a cimbalistu,jak do toho řeže,tak mě oslovilo tajemno , bezchybný projev a profesionální výkon muzikantů. Děkuji