I love both her English and Japanese voice, along with Mikuru Asahina’s. :) But they will both honestly always sound better (and cuter) in Japanese. :)
Yeah, I'd have to agree XD Her Japanese voice just sounds weird to me (not bashing on her or anything), but she does try to make an effort on sounding cute.
0:00 - English Dub Version “My favorite voice dubbing cause the sister’s voice is just cute and adorable🥰” 1:39 - Japanese Dub Version “The voice is not bad, I guess I would personally rank it as neutral😐”
WMG: Mikuru is Kyon's sister from the future. Kyon's sister and Mikuru's English voice actress Stephanie Sheh were born in April. Both Kyon's sister and Mikuru have the same facial features. And the adult Mikuru told him never to get close to her because the incest. Who really knew that Kyon's little sister would grow up to be a time traveler?
i really like the english dub of this. Kyon = Crispan Freeman , 'nuff said. Kyon's sister sounds very cute in English , in Japanese she sounds a bit too annoying (though nowhere near Mikuru). This dub is excellent - plus it's English so I can enjoy emotions much better since I can understand it. Dub-haters - get stuffed.
The dissaparance of haehi suzumiya technically could have came out as season 3. If we ever get a season 4 it would be events after this movie since it is canon.
this comment is hilarious. it's not an episode, it's a movie (in fact it's the longest animated movie ever created and in addition it's a god damn masterpiece.)
the franchise is called "the melancholy of haruhi suzumiya" the scenes from this video are from the movie that continues after the series. it's called "the disappearance of haruhi suzumiya". for starters: first you watch the first two seasons chronologically and then comes the movie. have fun watching. ask if you need any information regarding the franchise.