Some slang/Scots words I'd potentially use in future videos/general life for you to learn All my other Scottish videos: • SCOTLAND FIND ME HERE! - INSTAGRAM - / erinshoose
I can't get over how much much of this sounds Swedish. It's so much fun looking back through history when Scandinavia and Scotland had so much in common.
I too did find similarities. I also feel as if Norrlands/Norrbottens (northernmost half/northernmost county) related to the rest of Sweden is kinda similar to how Scotland relates to the rest of the UK. Perhaps this is why I've always found Scotland fascinating.
oh good luck learning Norwegian! I live in Norway ^^ It's pretty strange really, because there are some words that got no rules for when to use them, like English on the other hand having He/She/It = Is, or We/You/They = are. I even asked some of my teachers, but nobody knew. A/An can mean either En or Et. Example: A car = En Bil. | A house = Et hus. | An angel = En engel. | An egg = Et egg. A/An can also mean Ei, but saying En instead of Ei works just fine too. "That" can mean either Den or Det. Example: That car = Den bilen. | That house = Det huset. "This" can mean eitherr Denne or Dette. Example: This car = Denne bilen. | This house = Dette huset. Just some examples. Literally, no rules lol. You just grow up with it and learn when to use which word as you keep hearing them.
I'm actually bilingual in Dutch and English, but I have noticed a fair amount of traditional Scots words, especially from eastern Scotland, can be similar or even the same as Dutch words.... like Church/Kirk/Kerk, to glance at/kiek/kijk (look), to know/ken/ken (ik ken jou = I know you), insects/beasties/beestjes and a considerable amount of others I can't think of at the moment... also pronunciation in Doric Scots can be much closer to how similar words are pronounced in Dutch too. Letter combinations like "gh" which are silent in English, become pronounced in traditional doric Scots and all of a sudden sound a lot similar to the Dutch word than in standard modern English! Also I have noticed that, similar to in Dutch, in Scots you can still use diminutive endings more often than in modern English by adding "ie" at the end of words, like a "lad" becomes a "wee laddie" a "lass" becomes a "wee lassie", hoose (house) - wee hoosie, wife, wee wifie..... literally denoting smallness in Scots, but can also be a term of endearment... if you like someone or something in Scots ... just make it or them a wee bit smaller :-)
I've been in Scotland several times, but didnae understand whit bampots in glesga and fife speaks until I watched Janey Godley voiceovers. Thank you for decoding some of the slang.
I've lived all over Scotland from Falkirk, to Glasgow and its outer areas, the Highlands and Ayrshire. Here are a few of my fave words... Glaikit = silly/stupid/etc Hawd yer weesht = be quiet Skivvy = "am no yer Skivvy" I'm not your slave Skive = hookey for Americans, to skive is to not go to work/school etc Keks = trousers/shorts Breiks/breeks = male underpants Goonie = night gown Taps aff = tops off, usually a statement of how warm it is Ver'neer (or neer'ver) = very nearly Awa an beil yer heid = old statement usually said when someone is annoying you with silly stories "he said he climbed the big tree, and I said did ye aye awa an beil yer heid" directly translated to 'go away and boil your head" Yur/yer bums oot the windae = you're telling a tall tale Gies/geeze = to ask for something 'give me' "geeze a bite of yer piece" (NSFW geeze a gammy = give us a blow job 😂) Brer = brother Hame = home Cooncil juice = water from the faucet to drink Pure = usually said before an exclamation "the club was pure banging" that club was really good! Square go = is usually said to entice someone into fighting "he spilled his pint so a said moan then geeze a square go" Moan then = come on then Bampot = silly person "he's a pure Bampot" Belter = can be used multiple ways usually to describe something as either really good or crazy depending on the situation "that was a Belter of a stag do" "be wary of that Robert, he's a pure Belter" And that's all I can think of at the moment enjoy :)
Oh another one! Swatch = is not trying pigment, a swatch is a bit of, or a go of something... "geeze a swatch of your tonic" = give me a drink of your buckfast tonic wine. "geeze a swatch eaftur you die" = give me a shot of the game after you die.
Growing up in Canada with Glaswegian parents (they emigrated in the late 1950s), I thought I had heard all of the Scottish slang, but I learned some new ones from you today. Love your videos, and love listening to you speak.
Aye, and aye-aye is still used in the American Navy. I don't have as much of a trouble as some other Americans understanding the average conversation; but there's a lot of the Old Country verbiage, here in Appalachia. I'd imagine that this is common knowledge (back in the Isles), but it's nice to know for the folks that come and visit. Some of the things like "out and about" that,....that's stereotypically Canada's property on this side of the Pond. Have a good day!
I had a Scottish buddy back in the U.S. When I first met him I could barely understand him. After a while I couldn't stop mimicking his wonderful accent. He was a kind and quircky lad. I miss my friend.
here in the mid-southern appalachian mountains the word poke means a bag or a sack (or a packet). many a scot settled in the mountains when they arrived in the new world. also we have midges here in the us, sometimes referred to as gnats (silent "g") or no-see-ums but we also have black flies (in the north mostly). their bite will draw blood.
Lee McGann exactly i wish it was available in other countries too. I am having a hard time to find all the seasons of Chewin the Fat. Scottish humor is the bestt!!
@@derekmcfadyen127 Thanks for responding. Yes, well I was well trained by my scots family, (I am first generation Canadian myself 🇨🇦.) 🏴 forever part of me!!!!!!!!
@@derekmcfadyen127 thanks, she misses it so especially now, as she is to her bed and it’s “no long now.” Your message cheered her. She really wanted to show her grandkids round her homeland. “You know the road back hame, so you can take the wains (Wayns.)” Excuse the spelling. The kids are older now but she hasnie been keeping well for years. Have a super day there, you made mum smile. 😊 Cheers!
Those words are so fun to pronounce. I love it! A few of those words I've heard a lot on the tv show Still Game and your videos have been a great help to make me understand what they're saying on the show. Thank you very much! 💙💙💙
LOL, I just ran across a video where you quiz kids and teenagers on Scottish words, then songs etc. Then I found this video. I was born in Greenock waaaaaaaaaaaay back in 1950, but I now live in North America. About 95% of the words you define are the exact same as we used. It's great to see that they have not been lost and Scottish education is still the best! Lang mae yer lum reek!
Canadians always get made fun of for oot and aboot when in reality it's Scottish people who do that! Then again, linguistic diaspora (if that's a real term?) and all that from Scotland and across the UK historically so I suppose it adds up but it's funny how that has gone on to inaccurately represent how all Canadians speak
I just finished watching “Still Game” on Netflix and loved it by the way! I think I heard nearly all of these there. Now I find myself looking for Scottish videos. I have an extra incentive to do that though since my family are originally from Dunfermline. Keep up the good work!
Eejit made me think of Bobby Singer and his use of the word “Idjit” from Supernatural. Mostly because Crowley and Rowena are Scottish and I wanted to learn the accent because when I try a Scottish accent it turns to British. They also use “wee” a lot in the show.
@@sandance09 My family is from Kentucky on one side and W.Virginia on the other and they all said poke. My family is Italian and German. I think that "poke" is said a lot in the south because of both Irish and Scottish settlements in those regions.
A friend of mine from Rhode Island got a job at a Hardee's in a small mountain town in Tennessee. His first day they put him on drive thru taking orders. The first order that drove up asked for "two yeller dopes, two custard cones and put the dopes in a poke" He took the headset off, said I don't speak this language and quit😆🤣😂🤣😂
@@IAmTheDerg - Too funny! I travel along the central Missouri - Arkansas border fairly often and I can barely make out that area's southern guttural slang...it's funny how there are so many different types of southern accent. The people from WV don't sound like the folks in OK and they don't sound like the folks in SC. Each region has its own quirks...
Our McKenzies have been on American shores since the mid 1700's and our McClure's before 1738. So, a little out of practice...But my friends and I have tried to push the use of words like: feckin, eejit, wee, laddie, lad, lass, lassie, Granda, slainte and a few sayings I shall not mention. Great videos. 🇺🇲🏴 🇮🇪
What I like about your videos is your so chill and nonchalant when you’re talking. Even though I’m late to the show I just want to say a quick hello from North Ayrshire.
I have no Scottish heritage and I’ve never been to Scotland but I feel a deep passionate respect and admiration for Scotland. Wish I could visit and learn more about it. Plus, that accent, excellent. Gonnae trry!
I have always enjoyed your videos, even the ones you felt were not among your better ones. You always manage to put a smile on my face at some point in each one
Very interesting, I now understand and why my family talk like they do From the Appalachians Mountains regions here in the United States of America . Mostly Scottish ancestry wee r . Each generation seems to make new words but im definitely telling my aunt Fanny what she is . Very nice video
@@laurieannstratton5176 Well it's more the the sound and tones of words. The words have changed a bit over here from generations back. The Scottish had a big influence on the Appalachian mountain region in America from the start.
I would like to reccomend to watch "outlander" on Netflix they speak Scottish accent it could help for those wanting to learn. ..Yep everyone should respect other cultures. People don't think that other words or ways came from other countries. Thank you.
I'm actually from Scotland and i appreciate that you like our accent - My mum is from Glasgow and my dad is from Stevenson - tbh its like we invented swear words lol you should hear it
I've been watching your videos for awhile to try to get an accent for my DnD characters. It helps so much to have an updated list! You're doing a great job. I think you should do a video on Scottish myths, like the Loch Ness Monster and other crazy creatures that Scotland is harboring.
Hi Erin. Brilliant video loved to hear the phrases and as you said a lot of them are also used down south. I've decided my Son is part Scott's as he often refers to people as numpty's .
My ancestry is Scottish! I’m from Canada! I Grew up with a strong Scottish Gaelic accent! I moved to the other side of the country I’ve lost my accent🤦♂️ I love your videos! Listening to you helps me get my accent back❤️
Just want to give you cred for including the things you included. You seemed to be questioning some of it but, like, the context of threatening to hit someone as if they were a child you were scolding (for example) is super interesting for theater-craft.
Love the way you kicked off by saying many of the words are Scots words, not slang. So nice to see a Scot online who understands our language and isn't full of cringe. Keep it up! :)
I'm writing a novel about animals in Scotland, and your Scottish slang videos have been a big help. Thankfully, I wrote them down before you made the videos private. Keep up the good work!
Make sure you research about Haggis Scotticus. These wild animals roam north up to Inverness. They are about the size of an 8lb chicken and have formed shorter legs on one side. They sometimes fall into Loch Ness, and are a secondary food source for the Loch Ness Monster. Beware -- they have very sharp teeth. Haggis, for eating, are from the west coast of Scotland and are called Haggis Caledonius.
Here's one I'm not sure if it's just from Glasgow or if it's used outside of it too but "Square Go" it's used during a fight meaning something like fair fight, you get first hit (which does not always happen) usually said with your arms spread out wide and/or as you walk towards the person your saying it to
Hello Erin! Love your vids! I was born outside of Glasgow. So many of your words are in my DNA. When my mother wanted to be clever and swear at the same time she said" Keich toaly bum fart" I'm 63 and just had that translated, . When the tv was scunnert she said "gie it a dunt" THANK YOU for the memories. Ontario, Canada
Learning Scottish words is always interesting! Not too familiar with many of these. A few I am, some I use. Mostly the basic ones. But out of this list jobby has to be my favorite. It's such a great word! And since most of my friends live in England gotta see if they use it now, just for the laughs! Haha! Great video Erin!
Im from North Lanarkshire and it’s so refreshing to watch someone on RU-vid that sounds just like me :’D I have to say I was floored when you said “I wouldn’t say I’m going for a pish” ! Iv found that’s more of a guy thing to say. I haven’t heard any women say that but Iv heard tonnes of guys saying it haha
Favourite Scottish words are (1) cowp meaning a disgusting place as in 'he lives in a cowp' (2) blether meaning gossip/ chat as in 'we had a wee blether on the bus' (3) geks meaning glasses as in 'where's mae geks?' (4) glaikit meaning vague/dim as in 'he's pure glaikit' (5) pure meaning absolutely as in he's a pure brilliant'
I’m from NE Scotland and I use Bairn or Bairnie “what a cute wee bairnie” rather than Wean. Great video 😊 so many words I’ve never heard of wondering if those are more west coast. Love to hear different words. 😊😊 Some from my wee corner. Quine / Quinie - girl Loon / loonie - boy Fit like? - How are you? Nae bad - Not bad
I was married to a French guy who didn’t speak any English... so we taught each other are languages. Now, when he spoke to my scots family he. Was totally lots for years. Lol Great memories!
Me too, and if I got tired of listening it would be really easy to just stop paying attention, and everything would just collapse into unintelligible gibberish. A very pleasant sounding, rhythmic, unintelligible gibberish.
I’m born and raised in Fife but I’ve a touch of Aberdeen from my family which is good fun for Scottish words from both areas. Like I found in Kirkcaldy they say ‘Barry’ to mean something is really good. Took me a while to understand that
The Scottish slang heard in this video is different to that spiken by a relative of mine from Aberdeenshire with a strong Doric accent and dialect,I have to say I thoroughly enjoyed this video
Thank you! This was a very helpful vid. I'm so pleased that I already understood many of the words up to about 9:00 (ie. Auld from the song "Auld Lang Syne") but some were new (ie. Cannae, Willnae, Didnae, and Ain, ) and will take some practice to immediately understand. - Is that Freddy Kreuger's hand hanging from your door handle? [edit: never mind, just read below comments] - phonetically, might Depeche Mode = "similarly like rubbish"? - "fling" is commonly used in (my part of) the U.S.; it means "a gentle toss with a flick of the wrist". - "ken" = "can" as in "ken ya, now?" (can you, really?...when it's doubtful that they can) - we don't have "knackered" but we do have "tuckered" = "very tired" - "midges" same word for us though some people call them "sand flies" because they're usually found along lake/sea shores or swampy areas - J.R.R. Tolkien has Samwise call them "tatters".
It's amazing that a lot of the words and phrases you use I use as well and I'm from east coast of Northern Ireland, i.e. Ulster Scots... Lol Especially boke, wheesht, and wean or wain
Not all of them are private, just some of the more early ones. I've grown a lot now and in those ones I spoke quite negatively about slang words and when the videos blew up, I just wasn't too comfortable with that message being put across. Wanted to remake the vids in a more positive way :)
Hi from Canada! I don't know if you're much of a reader, but I'm listening to the audiobook of Shuggie Bain right now, and I laugh out loud every time I hear "piece" or "greetin'" or "boak" or "giving it laldy"! I swear I couldn't understand half of this (sad, but very engrossing) Glaswegian book if it weren't for your vids. Thank you!! :D
In the North Eastern US we use the term juke. Instead of cutting in line specifically, we use it to mean that someone or something is moved in such a quick way that it could cause confusion or shock. You can say you juked someone in the sense that you made them think you were going in one direction, only to move in the last instant and juke them. I think that's a common phrase these days but I'm never sure. I grew up thinking my local slang was common only to find out that usually isn't the case. We say things like supper instead of dinner, or yuh instead of yeah. Most of our slang is in the form of analogies as well like the phrase "Slower than molasses." is common, and old timers will say the long form of the expression "Slowa than molasses goin' uphill in winta." I recently talked to an online group of friends from Ireland, England, and Greece only to find that my common turns of phrase stalled the conversation more often than not. Not only that, but US slang (at least from my regional experience) tends to have a violent edge to it. One of the phrases I used that gave everyone pause was "Either way you slice it." Which means, no matter how you look at something, it's all the same. In other words "Same difference." Which then lead into the phrase "Fifty fifty split." Which apparently isn't common outside of the US???? Maybe it's a sports related term... Anyway, I enjoy seeing videos about slang and accents because it reminds us all that the language we use may all have the same or similar roots, but our cultural identities and nuances in our regional history really shapes the way that we use it. A lot of English speakers have crossover words, but they don't always mean the same thing. Where I live the term "Jimmys" or "Jimmies" means sprinkles for ice cream or cake, and two states over it means condoms... So language can vary greatly with just a few hours distance between two areas.
As far as I'm led to believe the English word know was originally spelled kenow and pronounced exactly as you see it. Over the years the English dropped the e and pronounced it as they do now. Up here we just shortened it to ken which I think is probably more correct lol.
Erin, thank god for your videos about Scottish down to earth talk, how in earth could one learn this otherwise, unless being there growing up, no more more of these vids its intriguing and interesting :-)
Ye cant judge my accent mate, it ain't that hard to learn - but the full thing of Scottish Gaelic is like trying to memorize a book with 1,000,000 words in it lol - I guess Americans / Canadians just don't get us lol
I used to have an Irish accent till i was 9, then adopted a Glaswegian accent when i lived in Glasgow. When i left Glasgow and went overseas, people could hardly understand me. I had to slow down my speech and over the years its more Irish than Scottish now.