Tu resteras toujours un repère pour la kabyle .Tu nous as chanté l'amour dans toute sa profondeur. La sagesse universelle .La société . La culture etc . Personne ne peut décrire ta grandeur. Merci beaucoup
Traduction mélodique de : Vghigh adinigh (Je veux dire) Je voudrais parler Mon cœur, allégeant Je n'ai personne tué Mon ombre, craignant D'elle, un jour, j'ai rêvé Ses yeux les relevant Je me dis : ça y est De sa vue, me rassasiant Je pleure, ô bonnes gens D'avoir changé de côté Je reste, seul, maintenant Son image disparaît Malade, tu le savais A Dieu, je m’en remets Malade, tu le sais, toi Tu savais pourquoi Tu pourrais dire, moi J’ai tout abandonné C’est ce tu cherchais Arrête de chercher Ce que j’affirmais Comprenez, ô gens C’est pas sur l’aimée Que je peine tellement Même si j’ai parlé C’est tout autrement Dans mon cœur, je sais Ce qui brûle tant. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.