miheno ny hiranla ah matetika de mandinika ny fiainako oe finalement inona no ataoko aty europe, juste oe ny fianakaviko niaina entre ny europe sy Madagasikara, tena tia hody ah fa tsy mbola afaka, quand j'écoute tes zik j'en pleur, mais de bonheur mon ami ! je t'adors et il y a beaucoup qui t'adors aussi ici en Belgique ! j'espère te voir bientôt frère !
GASIKARA ‘Gasikara Tanindrazako ô ! Enga anie ! Ho lavitry ny adim-poko ô !! Fanavakavahana loko ô !... Ny tanindrazako ê !! Enga anie ! Ho lavitry ny rà mandriaka Sy disadisa pôlitika Ny tanindrazako ê !! ‘Gasikara â ! Oh-oh-oh… Gasikara â ! Tanindrazako ê !! ‘Gasikara â ! Oh-oh-oh… Gasikara â ! Tanindrazako ê !! Enga anie ! Vahoaka feno fahendrena, Vahoaka tia fandresena, Ny vahoaka malagasy ê !! Enga anie ! Ho lavitry ny habadoana, Vahoaka liam-pandrosoana, Ny vahoaka malagasy ê !! ‘Gasikara â ! Oh-oh-oh… ‘Gasikara â ! Tanindrazako ê !! ‘Gasikara â ! Oh-oh-oh… Gasikara â ! Tanindrazako ê !! A/C : MAFONJA GASIKARA (diminutif affectueux de Madagasikara) ‘Gasikara ! Terre de mes ancêtres. Qu’elle échappe aux querelles ethniques, Aux schismes religieux ou racistes, La terre de mes ancêtres. Qu’elle tourne le dos Aux bains de sang, Aux querelles politiques, La terre de mes ancêtres. ‘Gasikara â ! Oh-oh-oh… Gasikara â ! Terre de mes ancêtres. ‘Gasikara â ! Oh-oh-oh… Gasikara â ! Terre de mes ancêtres ! Que son peuple s’emplisse de sagesse et d’honneur. Téméraire et vainqueur, Zéro imbécilité, Le peuple malagasy Conquiert le progrès. ‘Gasikara â ! Oh-oh-oh… Gasikara â ! Terre de mes ancêtres. ‘Gasikara â ! Oh-oh-oh… Gasikara â ! Terre de mes ancêtres ! Traduction libre : Vahömbey
en attendant les gens il y a genre #juniorformadagascar ou d'autre assos, .. ou si vous voulez d'autres bails, faites moi signes ma gueules ! bisous fesse droite tout ça tout ça