English: Timon: Hey, what's going on here?! Simba: Timon, this is Nala. She's my best friend! Timon: {Thoroughly confused} Friend?!? Simba: Yeah. Hey, Pumbaa, come over here. Nala, this is Pumbaa. Pumbaa, Nala. Pumbaa: Pleased to make your acquaintance. Nala: The pleasure's all mine. Timon: How do you do.. Whoa! Whoa. Time out... Lemme get this straight. You know her. She knows you. But she wants to eat him. And everybody's okay with this? Did I miss something?!?! Simba: Relax, Timon. German: Timon: ZUM DONNERWETTER NOCHMAL, WAS GEHT HIER VOR!?!?! Simba: Timon, das ist Nala. Wir sind die besten Freunde! Timon: {Gründlich verwirrt} Freunde?!? Simba: Ja. Hey, Pumbaa, komm mal her. {Pumbaa befreit sich aus der Wurzel.} Simba: Nala, das ist Pumbaa. Pumbaa, Nala. Pumbaa: Freut mich, deine Bekanntschaft zu machen. Nala: Es freut mich ebenso. Timon: Sehr angenehm... Moment mal! Auszeit... Also nochmal von vorn. Du kennst sie. Sie kennt dich. Aber sie will ihn auffressen. Und... alle sind damit einverstanden? HAB' ICH WAS NICHT MITGEKRIEGT?!? Simba: Beruhige dich, Timon. Russian: Тимон: ЭЙ! ЧТО ТУТ ПРОИСХОДИТ!?!?! Симба: Тимон, это Нала. Она мой лучший друг! Тимон: (основательно обескураженный) Друг?!? Симба: Да. Эй, Пумба, выходи сюда! (Пумба выталкивает себя из под коряги.) Симба: Нала, это Пумба. Пумба, Нала. Пумба: Рад с вами познакомиться. Нала: И я тоже рада. Тимон: Да как вы... Эй! Эй. Тайм аут... Давайте разберемся. Ты знаешь ее. Она знает тебя, но она хочет сожрать его. И... все с этим согласны? ИЛИ Я ЧЕГО-ТО НЕ ПОНЯЛ?!? Симба: Успокойся, Тимон. Swedish: Timon: Vänta! Vad håller ni på med?! Simba: Timon, det här är Nala. Hon är min bästa vän. Timon: Vän? Simba: Ja. Du, Pumbaa, kom hit ett tag! Pumbaa: Va? Simba: Nala, det här är Pumbaa. Pumbaa, Nala. Pumbaa: Trevligt att råkas. Nala: Nöjet är på min sida. Timon: Hur står det till ... Stopp stopp! Time out! Nu tar vi det här från början. Du känner henne. Hon känner dig. Men hon vill käka upp min polare, och ingen tycker det är något konstigt med det? Har jag missat någonting?! Simba: Lugn nu Timon.
Dutch: Timon: Hé, wat gebeurt hier? Simba: Timon, dit is Nala. Ze is mijn beste vriendin? Timon: Vriendin? Simba: Ja. Hé Pumbaa, kom eens hier. Nala, dit is Pumbaa. Pumbaa Nala. Pumbaa: Aangenaam kennis te doen maken. Nala: Het is me een waar genoegen. Timon: Hoe maakt u het? Wow wow, time out, efkes op een rij. Gij kent haar, zij kent u, maar zij wil hem opeten. En iedereen gaat daarmee akkoord? Of zie ik dat soms niet goed?? Simba: Rustig Timon... Translation: Timon: Hey, what's going on here? Simba: Timon, this is Nala. She is my best friend? Timon: Friend? Simba: Yes. Hey Pumbaa, come here. Nala, this is Pumbaa. Pumbaa Nala. Pumbaa: Nice to meet you. Nala: It's a real pleasure. Timon: How are you doing? Wow wow, time out, let's get it straight. You know her, she knows you, but she wants to eat him. And everyone agrees with that? Or am I not seeing that correctly? Simba: Calm down Timon...