Me encantaba esa serie, pero el final me había dejado confundida, hasta que me doy cuenta que la mano de doblaje de esta fue 4Kids xDu Vi toda la serie y la verdad es que si es triste que la serie no termino en su doblaje, y si. Hay cosas que se hicieron muy feo en la adaptación, pero debo admitir que me encanta el soundtrack de las transformaciones, se sienten más épicas
La escena de transformación de bridget en mew mew power no aparece porque fue censurado, la razón es que en su escena de transformación mayormente se da la impresion de que ella esta desnuda y por supuesto 4kids la que distribuye algunos animes se encargo de traer el animé hacia estados unidos y lo único que pudieron hacer fue borrar la escena de transformación de bridget, pero en tokyo mew mew la versión japonesa del anime se encuentra todo completo
Las amo!!! cuando crecí busque todos los episodios en internet y fue el primer anime que vi completo :'3 PD: si no han visto los demás episodios(porque en cartoon network solo llegaron hasta el 25) véanlos enserio están bien buenos.
Bridget nunca tuvo una transformación sola como las demás en esta versión. Esta es una adaptación de Estados Unidos, 4kids fue quien se encargó de cambiar la música, cortar algunos fragmentos de su transformación de la versión japonesa y también censurar, he de suponer que les sería complicado hacer la de Bridget porque había más por censurar y su transformación vendría siendo la más corta y prefirieron no hacerla o darla por omitida. Los latinos nos hicieron estos cambios, su único trabajo fue doblarla al español, el cual fue en Colombia, pero podría decir que fue un mal que los latinos eligieran esta versión para doblarla, porque los estadounidenses doblaron al inglés hasta el capítulo 26 cuando son 52 capítulos en total, un trabajo incompleto. Esto es un anime dirigido a adolescentes o a partir de los 12, según leí o me equivoco, pero Estados Unidos prefirió llevarlo a un público de menor edad al parecer, es por eso las censuras, además de cambiar diálogos y cortar escenas. Diría que lo único bueno que hizo Estados Unidos fueron la música y canciones, lo demás no.
Bridget si tuvo transformación, recuerdo que eran sonidos de guitarras, tipo flamenco y ella parada sobre una ostra ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-2CboPPaHsw0.html
Al parecer la razón de porque esta no se transforma es debido a que en su primera aparición no lo hace, y se transforma de forma grupal con las demás chicas, nunca se le ve que se transforme de forma separada, por eso crearon las canciones de Al mundo hoy cambiaremos y Sobrenatural para acortar la duración de transformación mientas se escucha una canción corta
Si, incluso recuerdo que se mostró un anuncio con esta y Nadja Todas las tardes veía MewMew Power y temporalmente me gustó más que Sailor Moon debido a que en ese tiempo me encantaba los personajes con partes de animal xD
Lo que pasa es que la versión en Español fue adaptado a la de E.U.A, Y pasa que censuraron la de Britgget , tengo entendido porque salía desnuda en sus transformaciones. xd