In (Austrian) German we have an astonishingly similar phrase to "Is that you?". We say "Bist du es"? or more common in dialect "Bistas?" meaning "Are you ready (to go)?" or "Are you done?". Works as well with plural forms ("Sammas?") . It's a very common phrase here.
That was an educational video 👽 Love how universal phrases can be from place to place but yet different at the same time. “Getting the messages” is hard for me to wrap my head around though, the rest makes sense to me 🤦♀️🤪 Glad you and your family have recovered from Covid.
I grew up in Dundee, Scotland. I really like your videos. I've lived back in the States since I was 12 and really miss a lot about Scotland. Maybe you already have a video (i'll go look in a min) about Scottish schools? I'd love to see inside one today! I went to Powrie Primary, and it's no longer there in Dundee :(
Sorry if you have already covered this one but I just thought of the phrase Oor Wullie or the Broons used which was 'help ma boab' which means I think good heavens or a stronger version of my goodness me! If only we could return to the 1960s style of Sunday Post.
Going for the messages = In the US I guess this would be like saying "going to run errands" which could include grocery shopping, post office, getting gas, etc Ma Heid's Mince = we'd say "my brain is fried." Usually after getting off work or school where we had to put a lot of thought into something all day. =) Interesting videos.
I have just watched this on RU-vid for the first time, after watching the same video on RU-vid of Scottish phrases from Jamie Kimmett, himself. I may be English or come from an English background, BUT I'm not Scottish nor am I from Scotland, but that's on my Mother's side of the family. I only learned the Scottish accent from the Mr. Scott character from Star Trek and Grounds Keeper Willie from the Simpsons and the Scott's Lawn and Care TV commercials. I'm curious about what "hide yer hence from me heath" if it's the same thing as "keep off the grass". The only phrase I learned is "burst my bonnet". Thank you for that and God bless you 🙂👍.
Scottish words I always remember when you do videos on Scottish phrases and words that Scotland, like Ireland and Wales, use to not have English as its official langues. Thanks for sharing :)
Thank you for these videos! I teach Scottish music here in the US and your videos are a great resource for helping my students understand the culture a bit better.
I am an english speaker in the US... I love the Brits, and Scottish English is the funniest English there is. Listening to Scots speak keeps my mind satisfied, it makes me laugh just trying to figure it out, and it will never get boring to listen to. Learning about Scotland will always be on my list of fun things to do, I will never be done in with the Scots.
This was grand! Enjoyed video as always 👽! But, yeah, "Am done in," is the perfect phrase to describe getting through 2020. Here's hoping next year's a belter 🤞! And of course, thanks for sharing Erin, appreciate it!
"I cannae be arsed" and "aww whit" are probably my most common ones, since my husband is the only person who knows what I'm on about anyway. "That's me" is definitely one I didn't realise was Scottish for a long time - an English friend mentioned she said it on the phone to her mum once before she realised it wasn't common there. 👽
I never thought about the way wee speak great videos pal x Kept in Taken the pish Pure galis Heavy dafty (Ned speak) How's that's ( do u mean why) 🤯 I need a Jobbie ( if any American folk read this it means love u lol) Keep up the gid work and keep the videos coming your fandabbydosie x
👽 I love watching your videos. I'm learning from where some of the words & phrases I've used and heard all my life have come from (I'm in Tennessee). I've used blathering a lot, but blethering is new to me.
Thanks. It's good. Some of those sounds a lot like southern US language. We say "blitherin' idiot" or maybe "he's just blitherin." (alien Imoge ,on a desktop)
@@Yertle_Turtle I've also experienced that, I once worked in an emergency ward, guys would give a thumbs up or down on looking at what was just brought in or making jokes about it, it's a bit like being in a war the jokes are made to ease the tension you feel 'cause all around you is so disturbing, if you didn't you might loose your mind. To willingly go into situations and try to improve some helpless person's life shows character. War medics never know what's coming down the pipe and I've seen embalmers go about their job singing, but that sort of thing is usually kept among those involved.
We use, "is that you?" "That us" "well, that's me" In New Zealand also. I use "my head is mince/mush" a lot. I say "I'm done" but not "done in" but probably just short version lol
I say “no worries” all the time but whenever me and my partner say no bother we say “nae baw-hair” in the strongest Scottish accent we can. And we are Scottish.
@@ErinsHoose I moved away from Glasgow 50 years ago. I wonder if you know this wan. When we were wee boys we used to get .... " A Hudgie Oan a Midgie motah ". ?
I was born in Partick but raised and still live in the Colonies. I think I was in my thirties before I learned that "bumfle" and "oose" were not universally recognized words.
I’ve watched several UK videos and seen posters do convincing American accents. The explanations was they grow up watching American TV. Can you do this? Might make a good video.
@@ErinsHoose Ah, but you could try to imitate different regional American accents by reading scenes from different movies 👽 (LA, Boston, New Orleans, Dallas, Brooklyn etc.)
👽 👽 👽 aye, “no skin aff ma back”!that’s one I use all the time 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣 seriously though you’ve done quite a few Scottish words/ slang/ phrases videos and they’re all belters. It’s kinda weird how a word in one part of Scotland 🏴 can have a different meaning in another. Like the word “ belter” in Dundee can mean something bad but in Glasgow it something good. . Ahhh I love these videos!
About: "going for the messages". In French you say "faire des courses". The noun "courses" comes from the verb "courir",which means "to run" (so it's literally "to do the runs"). From this noun you also have the word "courrier" which has been adopted to English as "courier" (litteral translation would be "runner" or sth like that). Currently in French the email "message" is called "courriel",but I can see how maybe back then the messages carried by "les courriers",could've been called "les courriels". So I can see like some "subtle ties" there,but I can also be mistaken
You are probably correct as there was a strong bond between Scotland and France which led to what we call The Auld Alliance,many Scots words are derived from French and most would be pretty recognisable to you still
👽 i was thinking and I’m unsure where I’d heard this word but... “twaddle” just came to my mind. It seems rather useful for the trump supporter and their outlook. But yeah... “twaddle” just nonsense. Think it rather unique. Do you ever just have odd words that come to mind? Enjoy your videos and could listen to you chin wag for hours. Have a brilliant and beautiful New Year! stay safe. May your 2021 be far better than this 2020 dumpster fire of a year.
@@ErinsHoose how cool! thanks for sharing haha.. at first i thought they were just expressions in English that i don't understand or am familiar with for some reason