Köszönöm Sándor, hogy feltetted, hiszen ez az eredeti 1983-as Kö kövön lemez egyik dala. Samuka "távozása" után írt még egy verzét Csiga Sándor, majd újra felénekeltük négyen. Azóta lett a rockzenészek himnusza. Szerzők: Sáfár József zenei zseniális ötletére én követtem el az ének dallamot, /mint minden P. Box számban/ a szöveget mint már említettem Csiga Sándor írta.
vikidál gyula Gyula, nagyon örülök, hogy a Te énekedet hallgathatom nap-mint nap. Nélküled üres, sivár zenének mondott "semmit" hallgathatnék. Az Isten áldjon meg, köszönöm, hogy Te vagy nekem és a népes rock zenei tábornak. Gyula! még sokáig szeretném hallgatni azt a mással össze nem téveszthető hangodat. Szóval csak egyszerűen: Köszönöm, hogy vagy nekünk. Üdv:Zoli.
vikidál gyula nagyon szépen köszönöm, hogy megalkották ezt a mesterművet. Utálom amit a generációm hallgat. Én inkább hallgatok igazi zenét, mint ez az album, vagy Iron Maiden, vagy Metallica. De mind közül messze ez az album a kedvencem. Megtiszteltetés, hogy ezt a kommentet megtaláltam és hogy egy legendának írhatok. Köszönöm, hogy apám még 70-ben született és megmutatta nekem ezt a mesterművet, mert ezelőtt sorra hallgattam az MTV-t, meg a sok szemetet és nem éreztem igazán magaménak azokat a számokat. Ez viszont minden idők legjobb albumja és ezen kívül, ehez hasonló magyar zenét a mai napig nem találtam. Köszönöm hogy önök elkészítették ezt az utókornak és ha egy nap gyerekem lesz, biztos hogy megmutatom neki, mert ilyen mesterműről az idő múlása miatt kár lemaradni.
Én is megőrülök a hangjáért, a zenéért amit előad. Mai énekesek fel sem érnek sem hozzá, sem a hasonló régi zenészekhez. Ők még élőben, szívből nyomatták.
Sziaztók magyarók. 😀 I'd like to ask you guys s favor, s friend of mine has a great band in Brazil and wants to do a version of this song in English. Could you please help me with the translation? I used Google to translate it can you please correct it there's any mistake in it? Koszonöm. I'm looking for unpopular roads But nothing is waiting Rumbling on the concrete Crawler nights Boredom stares at the walls Only silence is about me Stars are falling Newborns are born And you're far away ... Green star, out of the sky The boat came ashore Cold silence is black Be your dream, be your dream beautiful I stand on the opened bridges Over cloudy water I'm looking for overloaded buses Behind closed doors I stand where your room is Purple fog sifting Stars are falling Newborns are born And you're far away ... Green star, out of the sky The boat came ashore Cold silence is black Make your dream beautiful Play the song that has never been said Pick up the white guitar Play on the old strings The last trip Alien shadows on stage The show goes on Stars are falling Newborns are born And you're far away ... Green star, out of the sky The boat came ashore Cold silence is black Make your dream beautiful Green star, out of the sky The boat came ashore Cold silence is black Make your dream beautiful Make your dream come true Make your dream beautiful
Az ilyen hangokat próbálják kitakarni ezekkel a médiapatkányokkal, akiket manapság énekesnek hívnak. Playback-es haknikon kívül semmire nem jók. Vikidál egy kocsmában élőzenével vagy anélkül is épp így elénekli, ugyanezen dinamikával. Éljen sokáig a Művész Úr!