T'es pas plus Alsacien que moi je suis un goéland! T'es une Alsacienne ça; pas de problème! En passant joli région qu'en Alsace & quelles bonnes flammekueches!
Révise les paroles, il y a des endroits qui sont complètement faux... Par exemple, il faut mettre "o vonet" au lieu de "i/e vonet" ; il faut mettre "Pelec'h n'eux graet konesañs" au lieu de "Pelec'h on-oa konesañs".
Le nombre d'erreurs visibles sur le net pour ce qui est des paroles, c'est terrifiant... Je ne sais pas qui a lancé le premier ces paroles-là, mais elles se sont visiblement bien répandues à la quasi totalité des vidéos "karaoké"... Cela serait pas mal de mettre enfin les vraies paroles, celles qui veulent dire quelque chose... :/
Quand à wikipédia, il est complètement à côté de la plaque, tant pour les paroles bretonnes que pour la traduction française... Un vrai désastre... Je vois mal comment cela pourrait être corrigé, les erreurs sont déjà partout...
(Bretagne actuelle). C'est à partir du VIIe siècle que le breton apparaît comme langue propre à la Bretagne. Plusieurs variantes se succèdent (vieux breton, moyen breton, breton prémoderne). À partir du XVIIe siècle, se dessine la langue parlée de nos jours appelée "breton moderne" en linguistique.Le breton est parlé dans toute la Bretagne. Le plus grand nombre de locuteurs se trouve à l'ouest de la Bretagne, mais il est parlé dans toutes les grandes villes,comme à Rennes ou Nantes. Langue des
Le breton en tant que langue celtique est apparenté au gaulois (langue éteinte de nos jours). Sa parenté n'est toutefois pas directe. En effet, comme les autres langues celtiques, le breton provient des îles britanniques. L'évolution de la langue bretonne s'est effectuée en quelques grandes périodes, résumées ici sommairement. Avant le VIIe siècle, une langue celtique appelée "brittonique" était parlée dans une grande partie des îles britanniques et de la Bretagne armoricaine