Тёмный

PEGAR - A Verb with Multiple Uses in Brazilian Portuguese | Common Expressions in Portuguese 

Plain Portuguese
Подписаться 20 тыс.
Просмотров 800
50% 1

Опубликовано:

 

11 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 23   
@Brazzersfox
@Brazzersfox 2 года назад
Thank you for being so active and informative. Your videos are incredibly helpful.
@PlainPortuguese
@PlainPortuguese 2 года назад
I am glad do hear that!! 😊 Thanks a lot for your support!!
@yenireethais
@yenireethais 2 года назад
🤔🤗Bastantes expressões idiomáticas para aprender. Abraço Bea!
@PlainPortuguese
@PlainPortuguese 2 года назад
Concordo 100% com você! 😃
@philbell5774
@philbell5774 2 года назад
Olá professora. Espero que você tenha um ótimo dia. Maravilhoso como sempre. Estou ficando sem superlativos para suas aulas. Aprender expressões com verbos particulares é, pelo menos para mim crucial pois me aproxima da linguagem cotidiana dos brasileiros na rua. Acho que também dá uma visão da psique e da cultura brasileira que a gramática formal nunca pode. Obrigado
@PlainPortuguese
@PlainPortuguese 2 года назад
Oi, Phil! Meu dia tem sido ótimo! Obrigada por perguntar e por sempre participar tão ativamente das aulas. A cada comentário seu e dos demais inscritos, sinto-me mais desafiada a compartilhar com vocês o que há de mais interessante (ou intrigante) sobre o uso do português! 😃
@ryanchiles8376
@ryanchiles8376 2 года назад
Im new to the channel I’m loving it so far… I love to see a video with the ver “DAR” because it similarly has many different uses, Obrigado
@PlainPortuguese
@PlainPortuguese 2 года назад
Olá, Ryan! Bem-vindo ao Plain Portuguese!! That's a great suggestion!!😃 I will definitely put something together! In the meantime, you may find the lessons below interesting. One of them is about the use of 'Dá para', and the other one is a colloquial use of 'Dar uma'. 😊 ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-L6aFsxRwFYo.html ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-dSHoUxqXVlY.html
@Jahmal23Calengue
@Jahmal23Calengue 2 года назад
Ótimo!
@PlainPortuguese
@PlainPortuguese 2 года назад
Obrigada! 😃
@PlaythroughLounge
@PlaythroughLounge 2 года назад
Oii Tenho um pedido. Por favor, eu gostaria que você traduze ao inglès também as frases. Pegar uma praia eu entendo..mas pegar onda...eu tive que procurar no meu tradutor para entender. A imagem sugeriu que tem algo a ver com "surfing" mas eu não entendi de que maneira. Também Pegar o jeito. Seria muito útil se vocé pudesse traduzir essa frase ao inglés. Tipo, posso entender o significado mais ou menos mas seria muito bom ter uma frase em inglés para o conectar tá. Muito obrigado pelos todos os videos! Eles são ótimos!
@PlainPortuguese
@PlainPortuguese 2 года назад
Olá! Tudo bem? Para ver as frases dos slides traduzidas, você pode ativar as legendas. Sempre que houver uma frase entre parênteses, ela se refere ao que está escrito no slide. 😊 A propósito, 'pegar onda' é o mesmo que surfar. 'Onda' significa 'wave', e 'pegar onda' seria como 'to take a wave' (parecido com 'to take a bus'). 'Pegar o jeito' significa 'to get the hang of something'. 😎
@PlaythroughLounge
@PlaythroughLounge 2 года назад
@@PlainPortuguese Aaaahh não sabia disso, me desculpa. A partir de agora vou ver com as legendas sempre :). obrigado!
@PlainPortuguese
@PlainPortuguese 2 года назад
@@PlaythroughLounge Essa mudança é recente. Antigamente eu colocava as traduções nos slides, mas, por questões de edição, tenho colocado somente nas legendas :)
@westondance
@westondance 2 года назад
Bea, wonderful video I have given an enthusiastic thumbs up. However I would like to point out that on the last phrase: Pegar pesado, the meaning in english is more closely translated to "go hard on me". Over the top means to take not only actions (good or bad) but also physical appearances to the extreme. A good example of "over the top" would be the character Effie Trinket in the hunger game movies. If my uncle was mad at me and saying mean things to me, I would ask: "Why are you going so hard on me?"
@PlainPortuguese
@PlainPortuguese 2 года назад
Oi, Rick!! Entendi!! Muito obrigada pela explicação e participação!! 😀
@deangelo17
@deangelo17 2 года назад
Hoje de manhã vi uma frase com o verbo 'pegar' usado como um verbo auxiliar. "Eu peguei pensando em você" Que significa essa frase? Aliás, ótimo vídeo, aprendi bastante
@PlainPortuguese
@PlainPortuguese 2 года назад
Esse uso é bem interessante! 'Pegar-se fazendo algo' equivale a 'perceber', 'dar-se conta'. Eu me peguei pensando em você. (I caught myself thinking about you.)
@deangelo17
@deangelo17 2 года назад
@@PlainPortuguese Faz muito sentido depois que explicou 😅, mas não me lembro de escutar o reflexivo antes de 'pegar'. Se eu tivesse notado o reflexivo, talvez eu teria entendido a frase. Brigado Bea.
@kamenkokasikovic2499
@kamenkokasikovic2499 2 года назад
Erros ? E agora vou pegar na palavra e acho que você não ter nada em que se lhe pegue pesado. Bem, a chuva nos pegou de surpresa, mas pega no quarda-chuva e vamos lá pegar um passeio. Não se pega comigo ! Pega no guarda-chuva! As suas desculpas já não pegam. Você vem comigo ou eu pego um táxi. Pegue a minha mão. Não quero fazer a nossa amizade pegar no tranco. A sua raiva para cá não pega. Você vai ?
@PlainPortuguese
@PlainPortuguese 2 года назад
Apenas algumas sugestões - em CAIXA ALTA. 😊 "E agora vou pegar na palavra e acho que você não TERÁ nada COM O que PEGAR pesado. Bem, a chuva nos pegou de surpresa, mas PEGUE O guarda-chuva e vamos lá FAZER um passeio. Não PEGUE EM MIM ! PEGUE no guarda-chuva! As suas desculpas já não pegam. OU você vem comigo ou eu pego um táxi. Pegue NA minha mão. Não quero fazer a nossa amizade pegar no tranco. A sua raiva para cá não pega. Você VEM?" 😃
@seropique
@seropique 2 года назад
Que triste que eu não vou pegar onda quando vou ao brasil porque brasilia não tem praias. 😢😢😢
@PlainPortuguese
@PlainPortuguese 2 года назад
Em Brasília tem um lago lindo e imenso! Você poderá fazer outras atividades esportivas (windsurf, standup paddle,...) 😎 Uma pequan correção ao seu texto. 'Que triste que eu não vou pegar onda quando FOR ao Brasil...'
Далее
Новый уровень твоей сосиски
00:33
Пришёл к другу на ночёвку 😂
01:00
Новый уровень твоей сосиски
00:33