Тёмный
No video :(

Poem by A. Sutzkever ווער וועט בלייבן 

kalabusha
Подписаться 1,5 тыс.
Просмотров 9 тыс.
50% 1

אברהם סוצקעווער לייענט זיין ליד "ווער וועט בלייבן? וואס וועט בלייבן?" די רעקארדירונג איז פון שבע צוקער'ס דיסק "די גאלדענע פאווע: דאס קול פון יידישן שרייבער" וואס איז ארויסגעלאזט געווארן אין 2001.
Avrom Sutzkever reading his poem "Ver vet blaybn? Vos vet blaybn?" This recording is from Sheva Zucker's CD, "The Golden Peacock: The Voice of the Yiddish Writer" (2001). The full text of the poem is as follows
װער װעט בלײבן? װאָס װעט בלײבן? בלײבן װעט אַ װינט,
בלײבן װעט די בלינדקײט פונעם בלינדן, װאָס פאַרשװינדט.
בלײבן װעט אַ סימן פונעם ים: אַ שנירל שוים,
בלײבן װעט אַ װאָלקנדל פאַרטשעפּעט אויף אַ בוים.

װער װעט בלײבן? װאָס װעט בלײבן? בלײבן װעט אַ טראַף,
בראשיתדיק אַרויסצוגראָזן װידער זײן באַשאַף.
בלײבן װעט אַ פידלרויז לכבוד זיך אַלײן,
זיבן גראָזן פון די גראָזן װעלן זי פאַרשטײן.

מער פון אַלע שטערן אַזש פון צפון ביז אַהער,
בלײבן װעט דער שטערן, װאָס ער פאַלט אין סאַמע טרער.
שטענדיק װעט אַ טראָפּן װײן בלײבן אין זײן קרוג.
װער װעט בלײבן? גאָט װעט בלײבן, איז דיר ניט גענוג?

Опубликовано:

 

22 янв 2010

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 3   
@ashkenaz
@ashkenaz 14 лет назад
נײן, ס׳איז מיר װײַט ניט גענוג.
@prokofievopus1978
@prokofievopus1978 6 лет назад
Avraham Sutzkever is among the strongest of writers I know. Here's perhaps his most well-known & in any case wondrous poem - & recording of his own marvelous reading of its shining words. Aeeii how we all should write should speak should live every word every every act everything with as much intent strength caring passion co{m}passion as though the entire universe depends upon it - as Sutzkever intones declaims his poem! - - - Indeed, Who will last? And what? And while still here - as Thoreau writes: Where I Lived & What I Lived For ~ ! --- Here's the poem in Cynthia Ozick's translation: Poems from a Diary - 1974 ~ Who will last? And what? The wind will stay -- and the blind man's blindness when he's gone away -- and a thread of foam - a sign of the sea - and a bit of cloud snarled in a tree. - - Who will last? And what? A word as green -- as Genesis, making grasses grow. -- And what the prideful rose might mean -- Seven of those grasses know. - - Of all that northflung starry stuff -- the star descended in the tear will last. -- In its jar, a drop of wine stands fast. -- Who lasts? God abides - isn't that enough?
@dovfa
@dovfa 14 лет назад
דאס ליד איז געבליבן.
Далее
Склеил девушку-курьера ❤️
01:00
א וואגן שיך Yiddish poem by A. Sutzkever
1:56
Chaim Grade on Yiddish Literature
9:28
Просмотров 7 тыс.
Oyfn Pripetchik- yiddish song-  Esther Ofarim
3:52
Просмотров 1,6 млн
Itzik Manger reads "There is a tree that stands"
2:26
Yiddish song פאר איך מיר ארויס
2:54
Просмотров 4,5 тыс.
Склеил девушку-курьера ❤️
01:00