FOLLOW ME: English in Brazil: www.englishinbrazil.com.br Facebook: / blogenglishinbrazil Google Plus: plus.google.com/u/0/+CarinaFr... Twitter/Instagram: @carinafragozo
Percebi que tem uma galera preocupada com o sotaque e afins e digo que: Não se preocupem com isso,nao existe 0℅ de sotaque NUNCA, até porque se você aprende um inglês estadunidense, seu sotaque vai ser dos EUA, se aprende no sotaque da Austrália seu inglês vai parecer com a galera de lá. Não digo para largarem a fonética (jamais), até porque ela é fundamental para não cometermos gafes de falar palavras parecidas mas completamente diferentes. estudo letras ingles e a gente aprende que nao existe um inglês correto, por ser uma "língua internacional".
Andreza Sandim porque existe vários métodos criados não precisam de muito tempo...e por isso muitas pessoas querem aprender um idioma estrangeiro muito mais rápido.
Porque não é prioridade, como a garota do vídeo explicou. Assim como nenhum cursinho e nenhum professor, mesmo nativo, vão se aprofundar no estudo dos tempos e dos modos verbais, que vão muito, mas muito além do que aprendemos. Por exemplo, a teoria de Reichenbach, que analisa as relações temporais dentro do discurso. É algo bem científico. Isso realmente não é prioridade para quem está aprendendo outro idioma e só faria confundir o aluno.
Carina, admiro você pela sua competência e humildade. Sou professora de Inglês há muitos anos e não me lembro de um professor admitindo suas dificuldades como você. Nós brasileiros somos muito exigentes com o fato de termos sotaque de brasileiro falando Inglês. Bem, eu já passei dessa fase, mas confesso que já sofri bastante com isso. Você falou o que penso nesse vídeo, a gente estuda, estuda mas deixa escorregar uma coisinha ou outra aqui e ali. Professor de Inglês é muito orgulhoso por ser professor de Inglês, falo porque sou. Mas da mesma forma que é orgulhoso não é humilde para admitir que nem todos tem a facilidade de perder seu sotaque nativo. Tenha em mim uma pessoa que te admita e respeita muito. Uso sempre os seus vídeos para auxiliar os estudos dos meus alunos e eles adoram também. Muito obrigada and keep up the good work.
Mesmo antes de saber sobre o schwa eu sempre pronunciei da forma correta porque fui ensinado assim, e também sempre ouvia nos filmes ou em seriados falarem desse jeito. Mas, de fato, é algo que muita gente não sabe e que faz toda diferença na hora de falar em inglês, garanto até que a grande maioria dos professores de inglês desconhecem o schwa.
O grande escritor português Eça de Queiroz dizia que nós temos que saber bem a nossa língua e mal a dos outros. Mesmo assim, eu quero aprender a pronunciar bem as palavras em inglês. Se eu tivesse estudado inglês com esse tipo de instrução desde o início, talvez eu não tivesse tanta dificuldade em pronunciar bem as palavras. Adoro as suas aulas, Carina Fragoso! Elas têm me ajudado muito!
Neste depoimento fica claro como não devemos exigir tanto de nós mesmos, pois para quem estuda inglês surge o desejo de falar como um nativo e quando não alcançado surge o desânimo, porém não é simples, mesmo para quem gosta e, além disto, estuda uma língua tão profudamente como a profa. Carina Fragozo. Claro que temos que buscar o melhor possível, porém dosar a ansiedade e entender que passamos por dificuldades linguistica que todos passam, logo seu deipomento me traz conforto no díficil processo da fala.
Nossa, finalmente vi uma youtuber falando sobre os símbolos da IPA! Logo quando comecei a estudar inglês mais a sério, percebi que havia umas letras estranhas do lado da palavra, parecia elfico! haha Quando comecei a consultar vi o quanto podia ajudar para aperfeiçoar a pronúncia. Hoje, ainda não fluente, penso que os símbolos devem ser ensinados nos cursos de idiomas, não para "pulverizar" o nosso sotaque, mas porque é determinante em certas palavras e sons que não existem no português.
Cara, concordo plenamente com você! Fiquei muito tempo procurando sobre como falar os fonemas da maneira mais correta possível porque basta você olhar no dicionário a palavra com o fonema que, se você aprendeu e se dedicou, você consegue dizê-la corretamente mesmo se você nunca a ouviu antes. E eu achei com ela. Fiquei muito feliz com isso.
No meu curso de Inglês, foi abordado o alfabeto fonético muito pouco. Para mim o listening nunca foi fácil, então estou lendo o livro "Inglês falado" e lá fala sobre o" schwa". Vou prestar mais atenção neste campo.
Eu vivi a mesma situação quando eu morei na Espanha hahahahaha. Estava no voo para Málaga conversando com uma nativa e ela super me elogiou pois o meu espanhol era perfeito e limpo e ela perguntou para a filha dela de seis anos se ela não concordava. A menina simplesmente falou que eu precisava melhor a pronúncia "de la zeta" hahahaha
Pois é o schwa faz uma grande diferença mesmo. Muito legais suas aulas Carina continue assim você tem um jeito muito doce que enriquece ainda mais. Uma dica de quem está procurando aprender mais sobre o inglês rsrs encontrei muitas vídeos aulas já falando sobre o schwa, porém ainda não encontrei uma fonte de exercícios ou algo do tipo para poder praticar. Seria legal se você fizesse pra gente. Abraços
Concordo com você, acho que muita gente não aprende o inglês por vergonha do sotaque, mas não tem nada de errado, desde que o falante de Inglês entenda, pois por exemplo, você se mata para falar que nem um americano, daí conhece um Inglês, um Australiano... daí como fica??? Eles falam inglês também, mas com outros sotaques... então a ideia é realmente conseguir se comunicar.... Obrigada Carina pelas aulas💜💜
Excelente vídeo! Gostaria de deixar uma dica: Você poderia numerar seus vídeos numa sequencia que você acha que as pessoas poderiam aprender melhor, assim quem entrar no seu canal, ou vir um dos vídeos, saberá que tem outros semelhantes e qual sequencia seguir. :D
Oi carina, tudo bem? Eu estou nos EUA fazendo curso de inglês e minha professora falou sobre isso essa semana.. Você falou exatamente o que ela disse, agora só teve uma coisa que ela explicou que os americanos não pronunciam e eu percebi que você falou.. O 'of' eles não falam o 'f', eles fazem apenas o som do schwa. Beijoss, continue enviando mais vídeos! Adoro!
Querida Carina, sou nordestino do RN, Natal. E interesante, é que, o sotaque de vários estados daqui tem esse jeito fonético preguiçoso do schwa, quase, totalmente. Pelo contrário do que se escuta no nodestines da tv, muito baseado no pernambuques. Ainda vou dizer essa minha percepção ao Gavin Roy, e talvez seja por isso a dificuldade de se dizer os fonemas aberto do inglês e alemão. Abraços.
Gostei e muito!!! Decidi aprender o inglês, e é bem difícil, mas tenho assistido muito os seus vídeos e tem me ajudado muito, inclusive com as dicas. Até comprei um caderno para as anotações rs... obrigada mesmo Carina!
Muito bom!!! Adorei sua experiencia... eu fico super preocupada com a pronuncia e fico frustrada quando não sai bacana, mas acontece... principalmente nas situações que você falou, onde estamos mais preocupados em nos comunicar do que falar perfeitinho. Mas acho que é importante nos avaliarmos, termos feedback, praticarmos e o tempo traz o resto.
Adoro suas dicas, voce é muito objetiva. Eu gostaria de ver um video seu com uma lista de palavras com a pronuncia correta, acho que como eu, muitas pessoas são mais auditivas do que visuais e ouvir a pronuncia correta ajuda demais! Foi so uma sugestao! Abracos!
Que legal! Não conhecia o nome dessa vogal. Interessante que refletindo sobre essa questão da pronuncia há algumas palavras em que o schwa ocorre naturalmente para mim, como "at" e "of", e outras, como o "above" que preciso prestar muita atenção para conseguir pronunciar de forma mais próxima a nativa.
Nossa nunca tinha prestado muita atenção nisso, algumas palavras eu ja falava correto devido a ouvir em filmes nativos falando mas a maioria eu falava errado e mesmo tentando falar certo da trabalho mesmo fazendo com atenção. Parabéns vc traz dicas excelentes me espanta seu canal não ter muito mais inscritos.
saber a existencia do schwa é importante pq vai facilitar no entendimento de algumas palavras que sao "pronunciadas de forma diferente". ja falando so sotaque, a partir do momento que nao influencia no entendimento do ouvinte, o sotaque de longe é o importante.
Que legal Carina... vc nos contar que estudou 2 Anos e ainda tem falhas e TA TUDO CERTO, nao é crime... se comunicar è o objetivo... ate pq grinco gem p Brasil, fala errado e os brasileiros batem palma
Obrigado Carina . Muito boa essa dica, já tinha ouvido , mas não entendia bem o que seria o schwa , mas agora sim, sei o que significa. Parabéns 👏🏽👏🏽👏🏽👏🏿👏🏽👏🏽
Ótimo, agora sei o que minha amiga neozelandesa queria dizer com "SCHUWA". Ahhahaha Obrigado, vai ajudar muito na minha fluência. Ficou linda neste vídeo, o batom e a maquiagem mais marcante. Quase não consegui prestar a tenção no vídeo. Sucesso.
Carina, parabéns! Você acaba de receber um like muito mais do que merecido. Você sempre trás conteúdos ótimos, de forma simples e clara, de assuntos que incrementa nosso entendimento que é uma beleza rs. Esse foi um ótimo vídeo que só me faz querer aprender mais e mais... Vemos todo o seu conhecimento em inglês e você contando sobre suas limitações por não ser nativa, me faz ver que como humanos somos limitados do que imaginamos, porém o importante é sempre estudar, estudar e estudar para chegar bem perto de uma fala perfeita! Obrigada e até a próxima :)
É sempre difícil para nós, profissionais da área de Língua Inglesa, admitir que estamos pronunciando algum som erroneamente ou que cometemos um erro gramatical. Admiro tua coragem de compartilhar essa história da americana. Beijos :)
Interessante seu depoimento sobre a percepção da americana sobre a ausência da produção do schwa na sua fala. Já abordei alguns nativos sobre o tema schwa e muitos deles desconhecem a sua existência. O curioso disso tudo é notar que a produção correta dos sons da língua inglesa tem como fulcro a existência do schwa. Parabéns por apresentar o tema no seu canal. Primeira vez que vejo um professor de inglês no Brasil dispor do assunto com tamanho aprofundamento.
Oi Joilson! Claro, a americana só mencionou o schwa porque ela também era linguista! Estávamos em uma aula de Fonologia! Os falante nativos em geral não saberão o nome desta vogal, mas certamente a utilizarão e perceberão quando um falante de inglês como L2 não a produzir! Thanks for the comment! Abraço!
Que bom Carina, aprender inglês da maneira tão simpática e natural como você transmite o conhecimento. Sinto você como uma amiga que conheço há bastante tempo, como se estivesse conversando comigo. Diferente da maneira formal como os outros transmitem. Abraços.
carina i study english since two years ago but the communication is important and i wanna to be like you and tread the same way that you trod, i like of your videos and you are the best youtuber of english, so i won´t never give up my dreams.
Hi Darling!! well...I`ve been studying english for a long time. But I`ve not found anyone like you. Thank you very much! Kisses. I`ll follow your channel. see you!
Hello Carina. Mais uma vez obrigada por nos ajudar compartilhando seus conhecimentos que são tão embasados. Assim que assisti ao seu vídeo encontrei esse: The SCHWA in ENGLISH (ə) com Philochko...sensacional. É ótimo ouvir você e depois treinar o listening com ele...#ficaadica
Vc já fez um vídeo que explique a diferença entre "I can do it" e "I can't do it" ? Ou seja, em que há um 'd' após o 't' da negação anterior ? Obrigado.
Carina Fragozo, eu não sei nada de inglês, mas estou tentando aprender a música "Luka" da Suzanne Vega, e para conseguir pronunciar as palavras o mais aproximado possível, minhas pesquisas me trouxeram até ao seu canal, o que me despertou uma ideia: Gostaria de sugerir a você, um quadro no qual cada episódio você nos ensinasse a pronuncia correta da letra de uma canção em inglês que fosse a mais pedida entre seus inscritos, caso seja possível, e você goste da ideia que tal começar pela canção "Luka"..? ...obrigada por compartilhar o seu conhecimento com a gente!!! mais uma inscrita :-)
Hey Carina, I don't know if you know, but "schwa" at the beginning such as "about", "above", "around", in Black English, is totally silent. So, it is common to hear them say "Dat's what I'm talkin' 'bout!". Hope you like this information! See you.
já fiz 4 anos de inglês e sou muito preocupada com a questão da pronúncia...suas dicas estão me ajudando muito a amadurecer nesse aspecto !! Muito obrigada :)
Carina Fragozo Estou com um problema na identificação da vogal schwa. Por exemplo, na frase "This pres'e'nte is f 'or' my broth'er'. It is 'a' book 'a'bout 'a' boy wiz'a'rd. " as partes entre apóstrofos são vogal schwa, certo?! Mas demorei muito tempo para identifica-la. Tem alguma dica ou é questão de pratica mesmo
Estou iniciando na tentativa de aprender inglês alone e meus aprendizado tem vindo grande parte de videos e eu estava tentando pegar esse pequenos detalhes de pronuncia e não conseguia identificar o som agora captei qual era ,vi um outro vídeo em que percebi o uso do SCHWA em muitas palavras ,em algumas até mais de uma vez como COMPUTER (cãmpiurãr) ,esses esquema de fonética é complicado .
Parabéns Carina Fragozo ótima dica, amo seus vídeos e seria legal se tudo isso fosse repassado quando as pessoas aprendem inglês no Brasil. São poucos os professores que falam do SCHWA na língua Inglesa, todo detalhe faz a diferença na hora do speaking. Estou no mesmo caminho que você, eu curso Letras Lingua e Literatura Inglesa na Federal do Amazonas
Guilty! As vezes eu falo certo, mas a maioria das vezes não. Isso me deixa triste porque eu quero ter meu accent o mais próximo possível do americano. Obrigada pela dica. =*