@@bjwr3626 Co ty pierdolisz za głupoty XD W wieśku 3 jedyne co masz lepsze to DLC, reszta to syf xD Walka jest ultra drewniana, o grafice i takich pierdołach to nie wspomnę bo to wiadome, że CP jest nowsze, więc i lepsze pod tymi względami, ty serio coś ćpasz, jak uważasz inaczej :D
Oj nie, polski dubbing w CP jest giga chujowy w porownaniu do angielskiego. Granie w CP po polsku to tak jakby grac w trybie dla daltonistow i nie widziec tych wszystkich kolorowych neonow.
@@KorgoonStary, Żebrowski w PL Dub to jest cos niesamowitego. Postać Johnnego nie pasuje do Reevesa, jego głos jest za spokojny. A Żebrowski - cud, miód i orzeszki
@@jvv6510 Niee, wlasnie glos Reevesa jest dobry do roli, tylko ze ludzie oczekują że Johny to bedzie pojeb idiota, a to jest po prostu cyniczny gosc ktory gardzi korporacjami, a im lepszą z nim mamy relację tym dialogi są lepsze. Wszystko brzmi naturalniej niż u Żebrowskiego, a rezygnowanie z innych języków, akcentów tylko po to by mieć Żebrowskiego zamiast Reevesa to jest jak włączyć tryb dla daltonistów żeby więcej zieleni i żółci było bo lubimy i zrezygnowanie z pozostałej palety barw Night City.
@@KorgoonZnaczy w ja w ogóle to uważam, że kwestia języków powinna być rozwiązana inaczej. W grze mamy docztnienia z mnóstwem mniejszości, hiszpańska, haitańska, francuska, rosyjska, polska itd itp. Redzi powinnibyli wprowadzić różnorodność językową i stworzyć jedną ścieżkę dźwiękową. Wszczepu translacyjne nadałyby takiemu rozwiązaniu jeszcze wiecej sensu
@@jvv6510W wersji angielskiej tak to jest właśnie rozwiązane, voodo boys mówią do siebie po kreolsku, a wszczep translacyjny to tłumaczy, podobnie jak korposi arasaki mówią do siebie po japońsku to najpierw wyświetlają się japońskie napisy które są tłumaczone momentalnie na język wybrany w grze. I tak jest z każdym językiem w grze, w polskiej wersji wszyscy mówią po polsku i to jest moim zdaniem złe rozwiązanie, pomijając już to że w polskim dubbingu jest dużo niepotrzebnych manieryzmów(brzmi to czasem jakbym oglądał jakąś kreskówkę na disney channel :/), które po angielsku są zagrane bardzo naturalnie.
To są jakieś patostreamy? Ci goście to jacyś ćwierćinteligenci - przynajmniej większość z nich. A co drugi tylko o kasie, dno totalne, szkoda każdej minuty