Writer: Chuck Berry; double-tracked lead vocal: George Harrison Well gonna write a little letter, 아주 짧은 편지를 쓰려고 해요 Gonna mail it to my local D.J. 그걸 지방 방송국의 디제이에게 보낼 거에요 It's a rockin' little record I want my jockey to play, 내가 디제이에게 원하는 건 로큰롤을 들려 달라는 거죠 Roll over Beethoven, 베토벤은 저리 물러가요 I gotta hear it again today. 오늘 다시 이 곡을 듣고 싶어요 You know my temperature's rising 주크 박스의 퓨즈가 터질 만큼 And the jukebox's blowin' a fuse. 내 몸이 뜨겁게 달아올라요 My hearts beatin' rhythm 내 심장은 리듬에 맞춰 두근거리고 And my soul keeps singing the blues. 내 영혼은 끊임없이 블루스를 노래해요 Roll over Beethoven 베토벤은 저리 비켜요 And tell Tchaikovsky the news. 차이코프스키에게도 말 좀 전해 주세요 I got a rockin' pneumonia, 난 심한 폐렴에 걸려 있어요 I need a shot of rhythm and blues oo-. 리듬 앤 블루스를 들으면 곧 나을 것 같아요 I think I caught an arthritis 난 관절염에 걸린 것 같아요 Sitting down by the rhythm reviews. 앉아서 리듬을 음미하면 곧 나을 것 같아요 Roll over Beethoven, 베토벤은 저리 물러가요 We're rocking in two by two. 두 사람씩 짝을 지어 신나게 춤을 춰요 Well, if you fell you like it, 만일 음악이 좋게 느껴진다면 Well get your lover and reel and rock it, 사랑하는 이와 함께 몸을 흔들어 봐요 Roll it over and move on up just a trifle further 신나게 춤을 추며 몸을 좀 더 움직여 봐요 And a-reel and rock it, roll it over. 몸을 흔들며 신나게 춤을 춰요 Roll over Beethoven 베토벤은 저리 비켜요 Rockin' in two by two. 두 사람씩 짝을 지어 신나게 춤을 춰요 Early in the morning I'm a-givin' you the warnin' 이른 아침 나는 당신에게 경고합니다 Don't you step on my blue suede shoes! 내 푸른색 스웨드 구두를 밟지 말아 주세요 Hey diddle, diddle, I'm a-playin' my fiddle, 나는 바이올린을 빠르게 켜고 있어요 Ain't got nothin' to lose. 사실 난 아무 것도 잃어버릴 게 없어요 Roll over Beethoven 베토벤은 저리 물러가요 And tell Tchaikovsky the news. 차이코프스키에게도 말 좀 전해 주세요 You know she winks like a glow-worm, 그녀는 지렁이처럼 몸을 뒤흔드네요 Dance like a spinnin' top. 냄비 뚜껑 돌듯이 춤을 추네요 She's got a crazy partner, 그녀는 열정적인 파트너를 잡았어요 Ought to see 'em reel an rock. 그들이 정열적으로 춤추는 모습을 봐야 해요 Long as she's got a dime, 그녀 주머니에 동전이 있는 한 The music will never stop. 음악은 결코 그치지 않을 겁니다 Roll over Beethoven, 베토벤은 저리 비켜요 Dig to these rhythm and blues! 리듬 앤 블루스에 흠뻑 빠져 봐요