Тёмный

SINGAPORE and its Languages 

Langfocus
Подписаться 1,5 млн
Просмотров 518 тыс.
50% 1

This video is all about the languages of Singapore!
Are you learning a language? One great resource to check out is Innovative Languages podcast programs: langfocus.com/innovative-lang....
Credits for this video:
Paul Jorgensen: Producer, host, video editor, and co-writer
Campbell Lewis: Writer
Special thanks to Thomas Frederick Lim for his Singlish/Singdarin audio samples.
Support Langfocus on Patreon: / langfocus
My current patrons include:
Brandon Gonzalez, Zhiyuan Shi, Vincent David, Andres Resendez Borgia,
Georgina Toland, Suzanne Jacobs, Anjo Beijo, Rosalind Resnick,
Atsushi Yoshida, Paul Boychuk, Jacob Madsen, Yuko Sunda, Victoria Goh, Adam Fitch, ShadowCrossZero, Michael Arbagi,Trevor Lawrence, John Moffat, Auguste Fields, Guillermo Jimenez, Bennett Seacrist, Ruben Sanchez Jr., Brian Michalowski, Sebastian Langshaw, Lorraine Inez Lil, Pomax, Sergei Tikhomirov, Scott Russell, Florian Breitwieser, Fiona de Visser, Raymond Thomas, divad, Justin Faist, Marcin Maciejewski, Bruce Stark, Michael Millar, Margaret Langendorf, veleum, Sven Onnerstad, Charis T'Rukh, Mark, Mike Frysinger, Angeline Biot, Sidney Frattini Jr, Adam Powell, Donald and Alexandra Wycoff, Maurice Chou, Scott Fujan, Greg Gibson, Kenneth M Thomas, Mikael Uttermalm, Phoebe Churches, Ann DeFeo, Christopher Lowell, Donald Tilley, Stephen, Harry Kek, Andrew Woods, Jesus Fernando Miranda Barbosa, Leo, Diane Young, Erin Robinson Swink, Stefan Reichenberger, Oleksandr Ivanov, Frédéric Fournier, Spartak Kagramanyan, Don Ross, Carl Bergquist, James and Amanda Soderling, Robert (Bob) Dobbin, Alex Hanselka, Adam Vanderpluym, Theophagous, Rui Rizzi, Mike Forster, Christian Langreiter, Shawn MacIntyre, Dmitry Stillermann, Kristoffer Karlsson, Henri Saussure, James Lillis, Jens Aksel Takle, yasmine jaafar, Tryggurhavn, Behnam Esfahbod, JC Edwards, Ashley Dierolf, Thomas Mitchell, Mahmoud Hashemi, fatimahl, Kevin Law, David LeCount, Carl saloga, Edward Wilson, Mohammed A. Abahussain, Peter Nitkin, JL Bumgarner, Rob Hoskins, Thomas A. McCloud, Ian Smith, Nicholas Gentry, Brent Warner, Kevin J. Baron, Matthew C, Caio Fernandes, Johann Goergen, Leo Barudi, Rick Gerritzen, Mark Kemp, Éric Martin, Marco Antonio Barcellos Junior, Simon Blanchet, Sergios Tsakatikas, Bruno Filippi, Jeff Miller, and Panot.
Music
Intro: "Now Launch" by The Brothers Records.
Main: "Liberation" by Asher Fulero.
Outro: "Bit Coin" by Otis McDonald.

Опубликовано:

 

22 фев 2018

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 1,8 тыс.   
@adishadzo9896
@adishadzo9896 6 лет назад
"Their food die die must try." LMAO
@elizabeths50
@elizabeths50 6 лет назад
it is a very catchy phrase. As soon as he read it, I got what he was saying, before he translated it. some things are pretty obvious. LOL
@Odinsday
@Odinsday 6 лет назад
Singlish is fun
@alusias3183
@alusias3183 6 лет назад
James Teeradon Mahayotaruk First time hearing that
@jamesteeradonmahayotaruk1592
@jamesteeradonmahayotaruk1592 6 лет назад
MinecraftGaming04 We always use that at Changi Airport lah. Especially when flights get delayed, we say that :D
@hengkor8653
@hengkor8653 6 лет назад
omg, what have we done to english LOL. Singlish is best sum up, we knows it is imperfect, but it is cringe worthy fun.
@OVXX666
@OVXX666 Год назад
watching him break down singlish so academically was just hilarious lol. ive never seen it treated like a legitimate language before and im malaysian.
@V-for-Vendetta01
@V-for-Vendetta01 Год назад
exactly lmao, i found it quite funny. i didn't expect him to treat it like a different language all together, but singapore doesn't have any native language nor do they have a native ethnic group, which is kind of sad if you think about it.
@israellai
@israellai Год назад
That's what linguists do. They're pretty egalitarian
@coyotelong4349
@coyotelong4349 10 месяцев назад
@@V-for-Vendetta01 Actually they DO have a native ethnic group- the Malays
@eduardomarques91
@eduardomarques91 3 месяца назад
Especially because you are Malaysian you're not used to seeing it treated "legitimately", because the expressions are a basic assumption to you. The rest of the world, however, needs some context to understand it.
@leonlee4639
@leonlee4639 6 лет назад
Singaporean here! (with a very long comment) At home, I speak either Singlish or 'Singdarin' - we don't use the word 'Singdarin' here and you'll definitely draw some confused looks if you ask Singaporeans about it. Even so, I'm fully able to write essays in standard English. It is true that Singaporean English is based off British English - notice that I spell words like 'colour' and 'programme' rather than 'color' and 'program'. As for Mandarin, people usually refer to it simply as 'Chinese'. Many students nowadays seem to dislike Mandarin for one reason or another, and so that means the Mandarin standard varies widely from person to person. My Mandarin is above average, so I'll definitely be able to understand Mandarin TV, radio, news etc. However, when it comes to other Chinese varieties, I only understand bits and pieces of Hokkien and Cantonese, and I'm unable to speak it. This is really common amongst youth because we simply don't have many chances to use non-Mandarin varieties. I also learn Malay as a third language in school - the third language scheme is not for all students, rather it's a programme offered to selective students based on their performance in a national exam. The Malay I'm taught is Standard Malay; the use of Melayu Pasar is discouraged but it is definitely understandable for a speaker of Standard Malay. Somewhat interestingly, I'm also a Peranakan - my first ancestor to leave China married a Malay woman in Melaka (in Malaysia), and further down the line my great-great-grandfather moved to Singapore. Baba Malay is, unfortunately, a dwindling language - as mentioned in the video, only the older generation use it. My grandmother and my father speak to each other in Baba Malay, but otherwise they won't use it. Baba Malay is really quite similar to Standard Malay, but has some vocabulary from Hokkien. A speaker of Standard Malay would hence largely be able to understand Baba Malay. Today, most young Singaporeans only speak 1.5 languages, as mentioned by somebody else below - English is no problem, but their mother tongue may leave much to be desired. Some hardcore fans of anime or K-Pop attempt to pick up Japanese or Korean, while others interested in foreign languages may also try to learn French, Spanish etc. I do hope that my sharing is interesting, so do feel free to reply with any questions you may have :)
@eavennesyerie1954
@eavennesyerie1954 6 лет назад
Hello, fellow Singaporean! (My username is a fake name) I agree with everything you said XD I remember how my friends and I celebrated when we all did well enough in O Level Chinese to drop the subject. Though, I think this attitude can go a little too far - some of my friends think of China itself with some disdain, and don't want to speak the language or go near the country. I personally feel that the ability to speak another language is valuable, and regret not paying attention in 3rd language Indonesian classes (I ultimately didn't take O Levels for it, and got an F in Sec 4 - I wasn't mature enough at 13 to fully grasp the opportunity I was offered, and it didn't help that I wanted to take Japanese instead, but was forced to go for Indonesian).
@zeroeffortmemes
@zeroeffortmemes 5 лет назад
What's the draw to use singlish rather than standard English at home/informal situations? Is it any less descriptive than regular English?
@diablo2v2
@diablo2v2 5 лет назад
MOELC Bishan bro?
@Li.Siyuan
@Li.Siyuan 4 года назад
As somebody planning to move to Singapore very soon, my girlfriend speaks fluent Mandarin and seems to speak passably moderate English when we talk directly (when she feels like speaking English) but when we talk on LINE, it's generally in Mandarin, except for very short phrases. Her written English is poor and when she uses English using Google Translate, which I prefer her not to do, it always come out in American. Shame.
@thepriceofsalt9003
@thepriceofsalt9003 4 года назад
@@zeroeffortmemes the draw to use singlish: we all grew up speaking it, with varying levels of intensity. it just allows us to be more expressive with a local touch whereas regular english is more for professional situations, and people are frowned upon by some singaporeans when they choose to lose their accent or code switch. even whilst speaking standard english, the accent bleeds through.
@davestrasburg408
@davestrasburg408 Год назад
Singapore! When l was there, everybody, but everybody, spoke good English, with one exception: ln a store owned by Chinese-Singaporeans, the lady didn't understand English; she called out to her seven-year-old daughter, who came running, and helped me, in fluent English!
@anicetusurban8516
@anicetusurban8516 6 лет назад
It is fascintaing how what was once a fishing village is now a global trade centre where languages from all over the world are being spoken.
@nicosmind3
@nicosmind3 6 лет назад
From what I'm told they were basically a swamp land in the 70s but decided to embrace free market capitalism so that allowed them a very fast improvement. China had many free market reforms starting in the 80s, with Dow Xing Ping (something like that), India has tried to a limited sense to try the same as well hence their improvements too. And I think many in the West want to go the opposite way and I can only see that making the west worse if it happens. Yet the countries which have gone the furthest towards free markets have had the best improvements. A lesson I wish more people acknowledge as it's big corporations which write regulations and many are there to punish the market not improve it.
@makouras
@makouras 6 лет назад
How about the examples of the free market economy failing? This is a super simplistic way to view economics. The West has born free market and has embraced it for centuries. There is no 'going the other way'. Unless you think health benefits, pensions, not letting people die on the streets helpless etc are bad things. Don't worry, your beloved capitalism is not going anywhere anytime soon. It will continue to exploit humanity for centuries to come, while people are cheering for it.
@g00nther
@g00nther 6 лет назад
It's more than just embracing free market capitalism that accounts for their success. It has more to do with the standard of governance and the policies enacted to govern such a diverse population. I'm reading the auto-biography of their first PM, Lee Kwan Yew, currently, and it's fascinating.
@andy.5332
@andy.5332 6 лет назад
makouras singapore is so sad free market exploited them, bu hu, from a fishing island to world trade center and a bright future ahead. UK also increased 10x the population after industrial revolution, they were so sad they had to work for those pigs capitalists 12 hours a day instead of 15h/day for the great farmers. USA was an awful place too, b4 godbama gave us our *free* healthcare system (that increased all health plans 200%), we had no hope, we used to die on the streets, it was so bad that the entire world would drop thei countries to immigrate to America buhu capitalism
@biocapsule7311
@biocapsule7311 5 лет назад
+little cripple +le Campos Actually no, people keep saying "free market" but it's all ideologically simplified rubbish. Every success in history always belong to a controlled market. The major difference is the control of where, what and why. The market is never out of control in a successful nation, and Singapore has some of the most extensive government oversight there is in the region, which is why it is trusted. Singapore is undoubtedly very capitalistic and it's government likes to posture itself as center-right (not the US crazy kind) but it's just that, "posturing". When it comes down to actually having things run, the government is all over it. There is one thing a country with no natural resources to depend on learned very early, you can never survive letting the market run amok, period. And oddly enough it likely the closest thing to a proto-corporatocracy or State Capitalism. The line blurred in terms of political spectrum because Singapore's traits as a nation is very uncommon, so what works for Singapore is unlikely to work anywhere else.
@Langfocus
@Langfocus 6 лет назад
Hi everyone. Please don't post topic requests. Requests aren't feasible for a channel like this with videos that take so much time and effort to make. I try to filter out requests, so you don't see most of them. If I left them unfiltered, they would flood the entire comment section. I get thousands of them every month, with a big spike whenever I upload a new video. So, it may seem like yours is the only one, but there are LOTS. I'm afraid I just can't be responsive to requests. But I hope you enjoy this video and all my others. Thanks!
@mortenaarup1213
@mortenaarup1213 6 лет назад
Hi Paul! I love your videos, and watched almost everything since I discovered your channel a few weeks ago. I just have one question. Can you recommend any books on the history of languages? Preferably books that focus on specific language branches and why we believe that they came to be there way that they are today. You videos are both very accessible and informative and they have made me want to learn more - thanks!
@starhawkflyingbright6905
@starhawkflyingbright6905 6 лет назад
Langfocus I’m from Singapore.. your video sibeh tok kong!!! Awesome
@jeffreysetapak
@jeffreysetapak 6 лет назад
What the heck is Sarawalk??? It's Sarawak.
@gastonmartinez6316
@gastonmartinez6316 6 лет назад
Langfocus We think you're awesome, Paul. You sparked my interest for asian and african languages so thank you for that. Thanking you for bringing culture in a simpler way for us.
@zackcallisto8333
@zackcallisto8333 6 лет назад
Im a singaporean but ive never used Sibei Tok Kong xD but there are other words i used that are hokkien xD
@gymnastalexliang
@gymnastalexliang 6 лет назад
A well researched piece Paul, just a bit of feedback from a guy who spent 21 years growing up in Singapore. 1. Hokkien is pronounced as Hock-kien, you said it more like Hoe-kien. The first syllable Hok should rhyme with block, flock and mock. 2. Singlish has evolved a lot in the last 20 years or so, losing a lot of its more colourful features sadly! This is because I grew up in a Singapore where not everyone spoke English, I grew up speaking 6 languages (English, Hokkien, Malay, Mandarin, Cantonese, Teochew and that was NORMAL back then) - that meant that I was able to draw upon vocabulary from 5 languages to make my Singlish even more Singaporean. But good grief, the younger generation are hopeless when it comes to languages these days. Most speak 1.5 languages, we're talking typically a decent grasp of English + a half baked effort in Mandarin or Malay and virtually no knowledge of any other local languages. Thus if I used a loanword from Cantonese or Hokkien, I'd get a blank stare at the best of times. Their version of Singlish retains the accent and the awkward grammar (which is essentially Chinese grammar) but it has lost a lot of the rich vocabulary sadly. You can essentially get away with just English these days, which wasn't the case when I was a child. 3. You missed an important point about Singdarin - the pronunciation is extremely non-standard and most people from Beijing are appalled at how wrong and bad our pronunciation is! This is because of the adoption of a non-standard accent when people who spoke Hokkien, Cantonese, Teochew, Hakka etc started learning Mandarin and mispronounced a LOT of words - like a LOT of words, like I am not exaggerating how freaking wrong and bad our accent is. Like where do I even begin - you've heard the way we speak English, yeah we mess up Mandarin in pretty much the same way. However! A recent change has emerged thanks to the popularity of TV programmes from China in the last 10 years or so and it has made many Singaporeans adopt a far more standard Beijing accent when they speak Mandarin. In my father's time, nobody was there to tell him just how awful his mistakes were when it came to his pronunciation and if everyone made the same mistakes, then it comes a regional accent. Modern technology and media is changing that though. 4. A bizarre situation has arisen: there are a large number of Filipino migrant workers in Singapore and you often see signs in Tagalog in Singapore rather than in Tamil because there are far more Tagalog speakers in Singapore than real Tamil speakers (given that not all Singaporeans of Indian origin speak Tamil at all and many resent being forced to learn Tamil which is essentially a foreign language for them). But all in all, a well researched piece. Well done!!!
@andrei2734
@andrei2734 6 лет назад
Wow, detailed observation and constructive criticism.
@EdwardRock1
@EdwardRock1 6 лет назад
Wow, talk about arrogance.
@johnheng1040
@johnheng1040 6 лет назад
Wow. I thought singaporeans spoke mandarin at least close to standard taiwanese accent.
@djmuscovy7525
@djmuscovy7525 6 лет назад
Jaylow C. Maybe they watched Taiwanese TV programs? As the comment says, they start to watch mainland China TV programs now and are picking up Beijing accent.
@frechjo
@frechjo 6 лет назад
Evi1M4chine "Typical latino" -> "talk about projecting your inferiority complex onto others" Yes, you shouldn't be doing that. "Evi1M4chine"
@BryanCheong
@BryanCheong 6 лет назад
One of the titbits I like sharing is the signs that are written in all four official languages of Singapore. Since Malay was written in Jawi (Arabic script) in the past, some older signs still bear it. Then we have four languages from four language families (Indo-European, Sinitic, Austronesian, Dravidian) in four different scripts (Latin, Chinese, Arabic, Tamil) that are four different types of writing (alphabet, logograph, abjad, abugida) together. It's a beautifully rich mosaic of variety to behold.
@sabarieesan4006
@sabarieesan4006 5 лет назад
தமிழ் | Thamizh is one of the official language 💕💕💕
@profilepicture828
@profilepicture828 4 года назад
Sabareesan V t̪ʌmiɻ
@figureofspeech4581
@figureofspeech4581 3 года назад
@Clampro's Flag Gallery It's pronounced as Thamizh
@figureofspeech4581
@figureofspeech4581 3 года назад
@Clampro's Flag Gallery Do you even speak Tamil? It's pronounced as Thamizh... தமிழ்... The ழ் at the back is pronounced as zh Tami*ZH*
@figureofspeech4581
@figureofspeech4581 3 года назад
@Clampro's Flag Gallery It's தமிழ்(Tamizh) not தமில்(Tamil)
@figureofspeech4581
@figureofspeech4581 3 года назад
@Anonymous zz Talking about the pronunciation da moodevi
@1337hacks
@1337hacks 6 лет назад
Singaporean here: Singlish with my family and most friends Singdarin with Mandarin-oriented friends Standard English in schools, at work, or to foreigners Excellent video 10/10. I liked how you were cognizant of the fact that mother tongue may not correspond to language actually spoken at home. Also great job on getting a Singaporean to do the voiceover!
@yashwanthms6910
@yashwanthms6910 3 года назад
🇸🇬🇸🇬🇸🇬🇸🇬 Singapore Singapura சிங்கப்பூர் 新加坡
@augustineapdrai
@augustineapdrai 6 лет назад
I speak English. Malay and Tamil. Understand Mandarin but not conversant. Yes i am very comfortable with Singlish but you are right, most of us switch to proper English when the need arises. Singaporeans serve National Service (mostly police/Army) Thats where Singlish really comes in. Very well researched, thanks.
@poichingsch
@poichingsch 6 лет назад
I'm singaporean and i speak English as my first language. Tho i am fluent in Mandarin and partially fluent in Malay (bazaar malay mostly). Your description of the language varieties and usage is actually extremely accurate! Kudos!
@mil.o
@mil.o 6 лет назад
poichingsch Impressive because English and Mandarin are 100% different and mandarin is very hard.
@shehzadchowdhury8327
@shehzadchowdhury8327 6 лет назад
No u speak singlish as first language
@wingracer1614
@wingracer1614 6 лет назад
I don't know how he speaks but his written English is better than yours. If it wasn't for the "tho" instead of "though", it would be perfect.
@poichingsch
@poichingsch 6 лет назад
wingracer 16 thank you for the affirmation. I was using tho as shorthand for though. Don't worry, I think I'm pretty good at spelling :)
@poichingsch
@poichingsch 6 лет назад
Shehzad Chowdhury this is actually quite true. I would easily code switch to Singlish when I feel comfortable with whom I am speaking with. Unfortunately our government doesn't recognise Singlish as a legitimate language/creole so I doubt I can consider it to be officially my first language :(
@papercamm
@papercamm 6 лет назад
Woah, video I helped write! Incredibly proud to have contributed to this channel and very excited to continue to do so in the future!
@pansepot1490
@pansepot1490 6 лет назад
papercamm, good job! 👍👍👍
@Langfocus
@Langfocus 6 лет назад
Thank you very much for being a part of it, Campbell!
@anjachan
@anjachan Год назад
Im very late ... but cool!
@BellePepprs
@BellePepprs 6 лет назад
I'm a Singaporean, born and raised (hey!) I regularly switch inbetween English, Mandarin, and Cantonese at home, sometimes within the same sentence. Singlish is discouraged because of little children who will pick it all up and whom my parents have an interest in properly educating. At work, I have mainly Filipino bosses and coworkers, so I use mostly standard English with them. However, since the cafe in which I work is located within an expat-dominated residential district, I increasingly get the chance to hone my German and Japanese skills with my customers, although more German since they make up like a large third of the European customer pool. Another third is taken up by British and Americans, and a quarter is taken up by French. The rest are diverse, but mostly Japanese. With my friends, we mostly speak Singlish, because generally Singaporean Chinese of higher education levels have very bad Chinese standards. In fact, once upon a time about 3 years ago everyone around me considered my German better than my Chinese, and so I was called a banana - yellow on the outside, white on the inside.
@fat1fared
@fat1fared 6 лет назад
If your parents want the Children to be properly educated (I assume you mean receive a high-level of education), they should encourage linguistic diversity, not oppress it. Children who learn more languages early on in their life will find studying both languages and other academic subjects much easier later on in life.
@BellePepprs
@BellePepprs 6 лет назад
Alexander Matthews Linguistic diversity is encouraged, just within the framework provided by our government - and with good reason, Singlish is quite hard to use in any real business context outside of Singapore. One of the main problems with the government's advocacy of learning one's mother tongue, as is especially the case with Chinese students, is that the influence of American culture holds infinitely more sway than Chinese culture does (for obvious reasons). As such, there is simply no desire in many Chinese students to learn Chinese, at least until they're out of the school system and are free to explore it as an interest and not as a mandatory subject.
@moladiver6817
@moladiver6817 6 лет назад
Ian Chua I think there is absolutely nothing wrong with learning local dialects. It's nice to carry that with you as an adult because it's a great addition to your identity, or what makes you feel you. I'm Dutch so I know what it's like to be from a small country, although not as small as Singapore obviously. The Netherlands and Belgium have a huge spectrum of Dutch dialects, and also creole languages because of hisoric reasons. It's awesome to have such a lingual diversity and I hope that Singaporeans choose to use theirs mostly as a personal and social identity and not so much because the government pushed people in a certain direction. All languages are equal as are people and no minority language should be pushed out of existence for whatever political reasons. In The Netherlands in the past dialects seemed to be fading away until a huge comeback about 10 years ago. Now people are proud again to speak their regional tongue and I hope Singaporeans will feel the same in the years and decades to come.
@fat1fared
@fat1fared 6 лет назад
Mola Diver: I totally agree. People in the UK, out of a sense of foolish pride, 'purged' our home of its other languages, and it was only when it was too late did we finally realise what had been lost. I hope Singapore does not make the same mistake with its languages and dialects. Ian Chua: the framework set down by the Government is expressly designed to reduce linguistic diversity. If one really does wish to help improve a child's propensity for learning, then the approach should be based on research, such as the research done on the links between language and learning. Also, if success in business is all one cares about, then remember, it is an ability to communicate with a wide range of people that leads to success, and being able to easily switch between styles of speaking is a key part of that. No one wishes to converse with someone who sounds like a robot.
@thinkpositive3667
@thinkpositive3667 6 лет назад
*"Speaking Chinese is a disgrace!" -- Banana man*
@TheKalihiMan
@TheKalihiMan 6 лет назад
As someone from Hawaiʻi (which went through a similar phase of systematic suppression of both the Hawaiian language and our own creole "Pidgin" in the 20th century in favor of a standardized form of English), I must warn Singaporeans not to abandon Singlish. Language is integral to identity, and suppressing it is one of the most effective means of dismantling that identity.
@timothylaiwg
@timothylaiwg 6 лет назад
Don't worry! Because of how hard the government is trying to push against the use of Singlish, many linguists started studying the language. We now know how complex the language is, and it's a sibeh tokong way of uniting quite a large part of the population here.
@daeseongkim93
@daeseongkim93 6 лет назад
Having grown up in Hawaii from childhood to my 20s, I can see the reasons why English should be standardized in terms of education and in the professional working environment. But I agree supression is unnecessary, it's good to have the local dialect to use in informal situations among friends and family. It truly represents the unique people that form the diversity of our island-states. Bumbai we lose em foreva and guarranz no can get em back, yah? I stey from da kine Kalihi too.
@fat1fared
@fat1fared 6 лет назад
As someone from Britain, I wholly agree. My ancestors made the mistake of oppressing all the languages spoken in our Islands, other than English, and the results are now felt both culturally and economically.
@sanudgames137
@sanudgames137 6 лет назад
As an amateur polyglot, I also agree. Die die must push back against the gahmen, this creole damn rebel leh! As it is, a lot of people also forgot that there was a widely spoken creole before English & Singlish took it's place - Kristang. Revitalisation efforts are underway thru Kodrah Kristang and it takes inspiration from how Hawaiian was restored!
@xLeidenFrost
@xLeidenFrost 6 лет назад
Sanud Games wah your singlish sibei thick. But if I want I can also speak very strong singlish la. My singlish still very zai one. Sadly, I prefer to speak the variant of singlish that's closer to the proper english due to convenience sake.
@TheMapleMerchant
@TheMapleMerchant 6 лет назад
I will start saying die die, must try
@RonLarhz
@RonLarhz 6 лет назад
Justin O'Reilly You dont have to connect it to "must try". It just means absolutely(intensely). Eg: -->diedie also cannot give discount. -->diedie have to go westlife concert.
@GregPerham
@GregPerham 6 лет назад
RonLarhz Is "diedie" related to the English word "die", or is it from another language meaning "can" or "must"? It made me think of Thai "(f)dai" meaning "able to".
@RonLarhz
@RonLarhz 6 лет назад
Greg Perham Yes. kinda like "(it's so good) it's worth dying for". So instead of such a long sentence we made it short into diedie. Double word for emphasis.
@hasyffseferagic7453
@hasyffseferagic7453 6 лет назад
I think the phrase die -die is just a direct translation from a Malay word 'mati-mati', where mati means die/dead in English. Mati-mati or die- die could simply mean as definitely or desparately.
@alusias3183
@alusias3183 6 лет назад
Ahmad Hasif I think it comes from chinese, where “你死也要试”, is direct translated to “you die also must try”, mixed in with what you said where “mati” in malay is repeated to form “mati mati”, which translaes to die die, forming “you die die also must try”. The pronoun (and whatever else is deemed useless/already known) is then removed to ‘save time’, resulting in the final outcome, “die die must try”
@zzz-vd5rp
@zzz-vd5rp 6 лет назад
Wah ang moh finally make sg video wah so pro
@CNicholasHK
@CNicholasHK 6 лет назад
Rough translation: Wow Westerner finally makes a video about Singapore, wow so pro
@ylw
@ylw 6 лет назад
This ang moh sibei tok kong every language also know.
@voscra
@voscra 6 лет назад
Standard English Translation: The white man has finally made a video about Singapore. Really good.
@1337hacks
@1337hacks 6 лет назад
Take my like!!!
@jingchaoye
@jingchaoye 6 лет назад
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 from China
@chuckgu3763
@chuckgu3763 6 лет назад
Our drawing so simple, how to pass? 我们的画这么简单,怎么过啊? 我们的--our 画--drawing 这么--so 简单--simple 怎么--how 过--pass This looks like a perfect Chinglish sentence which is word-to-word translated from Chinese, lol.
@rubicon24
@rubicon24 6 лет назад
Chuck Gu with the exception that you’ll never see that construction in Chinglish, only in Singlish. Similarly, Chinglish sentences (as far as the examples on wiki are concerned) are hardly grammatical in Singlish.
@yanmuruo
@yanmuruo 5 лет назад
There is no certain Chinglish exists, it's because there is no common use of English in China, so that different Chinese makes various mistakes in English. Some will have very strange pronunciations, some cannot write an acceptable English sentence.
@PixelBytesPixelArtist
@PixelBytesPixelArtist 5 лет назад
I couldn't understand what "Chinglish" was for so long and you just made me realize that I'm speaking Chinglish and I should probably work harder on my grammar.
@vtim
@vtim 5 лет назад
well, some of them are similar to Chinglish but not all, eg...Singlish still got "buay tahan", "sibeh", "kan cheong spider", "how lian siah", "act blur", "blur like Sotong", "boh boh king" ...and lagi some more... ;>)
@Rock722
@Rock722 4 года назад
的确😂
@psoon04286
@psoon04286 2 года назад
As a Singaporean it’s both fascinating and amusing to see you dissect our Singlish, and it’s spot on👍😄
@AMathMonkey
@AMathMonkey 6 лет назад
Great timing - I'm a Canadian university student currently doing an exchange in Singapore, and I could most definitely use 15 minutes of linguistic education regarding the country I'm currently living in. But it's 3 AM and I should get to sleep, so I'll check this out tomorrow.
@darkshinigami9438
@darkshinigami9438 6 лет назад
you still had time to write this post^^
@askhowiknow5527
@askhowiknow5527 6 лет назад
AMathMonkey Good afternoon :)
@AMathMonkey
@AMathMonkey 6 лет назад
Two minutes, versus fifteen, so yeah. I let the video play in the background as I was typing and I didn't get far at all. Thanks everyone, I didn't expect this comment to get so much attention. Good afternoon. Edit, after watching: Some points that were most interesting to me were the fact that Singapore was originally known as Temasek (which is a word you hear a lot around Singapore, but I never knew the origin - it sounds like a Native American tribe to me) the existence of Singdarin and Bazaar Malay (which I had never encountered or heard of on campus), and the fact that Tamil is on such a decline (supported by the fact that I meet Hindi speakers more often than Tamil speakers on campus). Answering the question of the day, I am able to get by very well on campus only knowing Canadian English. Professors rarely speak what I would consider to be Singaporean English, since a lot of them are foreign and speak something more like American English with a Chinese accent. However when I encounter Singaporean English, I don't have too much of a problem understanding it either. Students definitely speak more SG English and Singlish, but when speaking to me, they know how to change how they speak to allow me to understand them. Off-campus, I do better in malls than I do in markets and hawker centres. I need more practice with Singlish.
@kageyamareijikun
@kageyamareijikun 6 лет назад
AMathMonkey Hi, native Singaporean here. I can explain some of your experiences: 1. You hear mostly Hindi on campus because those students are foreign Indians mass imported from India as foreign Indian scholars on government sponsorship or are here to study and eventually work in research or IT. Local Indians are darker-skinned Tamils and you won’t see many of them on campus compared to the new arrivals which have increased dramatically in recent years due to a trade pact with India. 2. Many lecturers and professors are foreigners on Employment Passes, and those from China (many of them) will speak American English with a mainland Chinese accent. (Educated in America but raised in mainland China) If you want to hear Standard Singaporean English, watch a broadcast by the Singaporean elite (the political or business elite like ministers, politicians, doctors, lawyers) That should give you an idea of what it sounds like. 3. Singlish is extremely hard for non-Singaporeans to comprehend and decipher. As such, young Singaporeans you meet will code-switch to a more neutral and internationally-comprehensible version of English that Westerners or foreigners can understand. The examples of Singlish in this video are very spot-on in terms of accent but in real life it is spoken 10x faster among native speakers.
@kageyamareijikun
@kageyamareijikun 6 лет назад
AMathMonkey 4. Temasek is the ancient name of Singapore, like maybe how Japan was known as Yamato? (And Thailand was known as Siam??) Anyway, the state sovereign fund, Temasek Holdings, was named after that. 5. Singdarin is basically China/Taiwan Standard Mandarin dumbed down to an infantile and barely-functional level. Native speakers from Taiwan or mainland China cringe everytime they hear it. It is like hearing your native language being butchered. Well, afterall you can’t expect Singaporeans to be good at it when they study ‘true Mandarin’ as an afterthought.
@madeshshivam952
@madeshshivam952 3 года назад
I'm Tamil from india....I support Singapore.. it's my dream City ❤️❤️❤️❤️
@pingu4238
@pingu4238 6 лет назад
"Singdarin" So... Singaporean elvish?
@jamesm.9220
@jamesm.9220 6 лет назад
Lmao reminded me of Sindarin too, but at the same time it's very different due to languages Welsh grammar and the influences from other languages like Old English and Old Norse
@orlandolopezmartinez5282
@orlandolopezmartinez5282 6 лет назад
Maybe Singapore is Valinor
@flawless90
@flawless90 6 лет назад
naaa....its just a woe of being bilingual sometimes we do not know/forget what something is called in English (for example), so we just replace the object in question in the language/lingo that we know...
@imagomonkei
@imagomonkei 6 лет назад
Jon Sei Lim the Elvish quote you have here is Quenya, not Sindarin. 😉 I was working on fluency in Sindarin for a few years, but eventually life got in the way. Now I'm more interested in learning real-world languages. That said, I have a few major translation projects in my résumé. It was a lot of fun. Also, there's an Elvish language convention that meets in Europe each year (or at least did when I was studying). On Sunday, they hold a church service in Quenya.
@thisankrishnakumar6877
@thisankrishnakumar6877 6 лет назад
Orlando López Martínez more like the Grey Havens
@silviab.850
@silviab.850 6 лет назад
All your videos are flawless, informative, entertaining; in short, they're perfect, and this one makes no exception. Grazie (thank you) from Italy. :)
@martymitch8375
@martymitch8375 6 лет назад
Silvia B. That's good to see another Italian watching Paul's vids. Saluti a te! :-)
@bebasvisuals
@bebasvisuals 6 лет назад
Question of the day, I am an Indonesian citizen who lived in Singapore in the past for a couple of months. The language I speak the most there is Mandarin, mainly due to meeting mostly ethnic Chinese people, and second most is English. I do try to speak standard English, but Singlish is just so attractive that my accent got "transformed" magically, and all of a sudden, I'm sounding just like a Singaporean. Most likely due to my Hokkien family background that I'm very used to the accentuations of Singlish, since it sounds very similar to Hokkien. Speaking Indonesian natively, which is very close to Malay, might also contribute to this magical transformation.
@esoesminombre7056
@esoesminombre7056 6 лет назад
Interesting. My wife is Vietnamese and she finds the grammar and pronunciation of Singlish much more "natural" than that of standard English (even though the vocab is another story). It could be a regional thing, maybe?
@bebasvisuals
@bebasvisuals 6 лет назад
EsoEsMiNombre Most probably, since before I got addicted to RU-vid, I found Singlish to be more natural compared to the more widely heard American accent (the ones you hear in Hollywood movies) since it's easier to pronounce. Even now when my accent shifted into a pseudo British-American assimilation one, I still find Singlish "homey".
@frdrickrein
@frdrickrein 6 лет назад
ProjectMPoem yooooo same!! indonesian living in singapore for a few years now. i can't seem to get rid of singlish 😂
@NikhileshSurve
@NikhileshSurve 4 года назад
It's amazing how Tamil is official at the national level in Singapore despite being spoken by 3+% of the population while in its birthplace India it's spoken by 7+% but isn't official at the national level. The same goes for all major Indian languages except hindi which has bipartisan political support from ruling elites.
@NikhileshSurve
@NikhileshSurve 3 года назад
@@indestructibleu5378 I'd love for it to be true but the 22 languages are only the 8th schedule languages & don't have the status of official language of the union. According to article 343(1) the official language of the union is hindi in devanagari. English which isn't even in the 8th schedule is still an additional official language of the union. Also article 351 is worse, it makes it the duty of the union to promote & spread hindi. The importance of being in the 8th schedule isn't much for established languages, it's importance is mostly to those languages that aren't recognised as languages (like Maithili before being included in 8th schedule was considered a hindi dialect, while Bhojpuri & Rajasthani which aren't in 8th schedule are still considered hindi dialects in the census) & minority languages like Tulu. From what I know yrs ago a DMK MP had introduced a bill which I think was to make all 8th schedule languages official languages of the union but sadly it didn't succeed.
@gokul7753
@gokul7753 3 года назад
After force be removed Singapore Island from Malaysia country. The time Singapore island look like big dustbin and 🎣 fishing harbour. The time that Singaporean peoples malai, Chinese, Indian Tamil, make Singapore number 1 developed country in Asia and also leading developing country in the world. Singapore government give respect to all ethnic groups. 🙏❤️ So that Tamil is of the national language in Singapore. Even India 65% tax paid by central government is known Hindi States. But centre government only promoting Hindi language.
@komala455
@komala455 2 года назад
get out pani poori , tamils are no 1
@NikhileshSurve
@NikhileshSurve 2 года назад
@@gokul7753 Yes I find it odd that Singapore respects its communities even when it's so much smaller whereas govt of India doesn't show the same respect to its various Indian communities & have so much bias for hindi.
@NikhileshSurve
@NikhileshSurve 2 года назад
@@komala455 I'm neither some hindi person nor anti Tamil nor do I live in your state you genius. So why are you directing your hatred towards me when my comment is pro linguistic diversity? May be you pani puri should stay out of my State since you seem to hate us for no reason.
@jpedrovianna
@jpedrovianna 6 лет назад
I'm a Brazilian living in Singapore, since last year. I only use english here, but even the traditional english is different for me (it's more the british english, but with a very heavy accent). I was used to listen to the American english, so, when I got here it was a big challenge to understand their english.. And Singlish I cannot understand at all.. I'm sorry my fellow Singaporeans, but Singlish is very hard for me Lah!! Hahaha
@bobafrett2450
@bobafrett2450 5 лет назад
one suggestion... get a Singaporean gf... no matter malay/chinese/indian as long as Pure born bred Singaporean girl....slowly... you'll understand our speech.....
@kimjongun9311
@kimjongun9311 5 лет назад
Pedro Dude, I’m wOrSe. I’m born in Singapore, raised in Singapore and is currently living in Singapore. I still can’t understand Singlish.
@abacaxi.maldoso
@abacaxi.maldoso 5 лет назад
After this video Singapore is not an option for me! Kkkkkk
@diablo2v2
@diablo2v2 5 лет назад
alamak bro you ang moh then la, where got Singaporean cannot speak singlish one? You so Atas ah? @@kimjongun9311
@kimjongun9311
@kimjongun9311 5 лет назад
RegularGamerz 1. i can barely understand your reply 2. nope, i’m very asian. it’s just that i was raised such that i don’t speak singlish.
@lizaanual9166
@lizaanual9166 2 года назад
Singaporean here. Speaks Malay at home and English and a mix of Tamil/Mandarin at work. Singlish, depending on certain group of people.
@MultiSciGeek
@MultiSciGeek 6 лет назад
Was not expecting this! This is awesome!
@glowish1993
@glowish1993 6 лет назад
Thanks for the video! Singaporean here and love all your videos
@DakotaAbroad
@DakotaAbroad 6 лет назад
This was really fascinating. I have some friends from Singapore but don't know much about it. It was great to learn a little bit more. Always love your videos! Thanks for posting it.
@aqimjulayhi8798
@aqimjulayhi8798 6 лет назад
Your Malay is really good, Paul. A noticeable foreign accent, but still very understandable. This video just makes me want to go to Singapore.
@devil925
@devil925 6 лет назад
Aqim Julayhi you are always welcome! Come!
@aqimjulayhi8798
@aqimjulayhi8798 5 лет назад
Ash Ray thank you! I went back to this comment just to tell you that I'm currently in Singapore for the first time. You guys are so friendly and welcoming. Love this place!
@YuzenKhan
@YuzenKhan 5 лет назад
Aqim Julayhi kakak asal dari mana, btw i come from indonesia but im chinese
@zhaohan8581
@zhaohan8581 4 года назад
I would recommend you go to Malaysia if you want to learn Malay.
@rizaradri316
@rizaradri316 Год назад
Paul learn Indonesian. Well Indonesian is very similar to Malay
@Admiral_Ducky
@Admiral_Ducky 3 года назад
This channel is amazing! As a language lover I learnt a lot from you Paul!
@lzh4950
@lzh4950 5 лет назад
Recently saw a newspaper article where someone observed how Chinese vocabulary education in Singapore is evolving to become more like that in mainland China, which has caused some debate of whether local culture could be undermined. For instance, using 市场 to mean 'market' in Chinese, instead of 巴刹 (which is transliterated from _pasar_ , the Malay word for 'market'). I think this might be an area to watch too in the near future.
@Jordantzd
@Jordantzd 5 лет назад
Love love this detailed breakdown of our languages. Thanks for doing this!
@rondoflicflac
@rondoflicflac 6 лет назад
I've just found your channel and I love it. Thank you very much, love from Argentina x
@2x2leax
@2x2leax 6 лет назад
Arwen Si no entendés lo que dice, hay varios videos traducidos al español, como el del quechua, vasco, anglés (inglés puramente germánico) o el mismo video sobre el español. :D
@TheGiantSoda
@TheGiantSoda 6 лет назад
The language profiles of countries have been some of my favorite videos. Keep up the good work!
@ap5141
@ap5141 6 лет назад
Thank you for doing a focus on Singapore!
@ChaineYTXF
@ChaineYTXF 6 лет назад
I'm continually amazed by the quality of your videos. Big thanks from France🙂
@iceomistar4302
@iceomistar4302 2 года назад
Singdarin and Maladarin have so many interesting sayings and idioms that I as a Mainlander find amusing and oftentimes quite puzzling, like for example a common food in Singapore is the Teochew noodle dish known as Bak Chor Mee 肉挫麵, in Mandarin this makes no sense, but in Teochew Bak Chor mean minced meat, there's plenty of instances where something from a certain Chinese dialect is translated word for word into Mandarin and it come out sounding quite awkward.
@Rationalific
@Rationalific 6 лет назад
I like how you are spot on with every topic. I know a lot about this, and I have lived in Singapore, so it was cool to see all of that information as if it was from someone who was living there.
@ruths.5544
@ruths.5544 6 лет назад
The language situation in Singapore is truly complex and you've made a commendable effort in covering this topic. I learned a fair few things myself. I think that's the reason why its so hard to explain to foreigners what exactly we speak here. When I'm with my fellow Singaporean friends, we converse in Singlish or even in Proper English, but at a pace and accent that foreigners may mistake as another language altogether. So it becomes imperative to slow down and enunciate when speaking to them. Proficiency of any language (English, Mandarin, Malay etc.) also differs greatly amongst the population. For example, it is quite possible for someone to struggle in English classes in Singapore, and also struggle in their 'Mother Tongue' classes despite speaking a mix of both languages at home. Aiya, basically its very hard to answer the question 'What do you speak in Singapore' comprehensively.
@janey4319
@janey4319 6 лет назад
I've been curious about this topic for a while now. Thanks for answering some of my questions! 😁
@jasonjljunsu2801
@jasonjljunsu2801 6 лет назад
Thank you so much Paul for presenting everything in a concise and extremely accurate video! :D Well done !
@JrgenFoged
@JrgenFoged 6 лет назад
Paul - as a sailor, I've been to Singapore so many times, I can't remember. But we were always very well treated - no problems with the Authorities whatsoever. Clearance of the Vessel was very Swift (as a Radio Operator it was one of my tasks). So Singapore AND that time Hongkong BCC which was equal easy rank among the easiest Ports to enter.
@RonLarhz
@RonLarhz 6 лет назад
Yes!!!!! Finally a legit video trying to explain singlish!!!!! Many locals(esp younger generation) thinks hokkien=singlish when its not. As u have shown,there is a kind of sentence structure etc.
@xLeidenFrost
@xLeidenFrost 6 лет назад
RonLarhz and singlish is not an excuse for poor proper English. I can switch between the 2 at will. But most preferably near the formal English range.
@RonLarhz
@RonLarhz 6 лет назад
Interitous Dood. Simi sai is "poor proper english". It's just "poor english". And the last sentence is too far gone to take it apart.... But imma gonna try.... "However, i would prefer standard english when i could." 1) no standard/proper eng start with but. 2) formal and casual. Do u even know what it means when u describe language with it? Based on ur prev sentence of "proper english", im just gonna assume you mean standard/proper english. "Formal" doesnt make sense in that context. 3) simi "range"? Chinese 范围isit? Lol....
@sjappiyah4071
@sjappiyah4071 6 лет назад
Lol I absolutely love Singlish it sounds so fun! It’s also not that hard to understand as long as it’s spoken a bit slower lol - Greetings from Toronto, Canada
@Boeing773B
@Boeing773B 6 лет назад
Hmmmmmm interesting. I'm a Singaporean but I find it cringey.
@1337hacks
@1337hacks 6 лет назад
Hahaha unfortunately Singaporeans like to speak at a machine gun pace but it’s just a matter of getting used to!
@MrOldMajor
@MrOldMajor 6 лет назад
I lived with 6 Singaporean flatmates in college and to me they know bits and pieces of 5+ languages/dialects, but cannot speak a single one of them properly... like a Jack of all trades but a master of none (I'm from Hong Kong).
@seatperson
@seatperson 6 лет назад
@Klinsen Soh haha yess get used to word spam try spending 2 seconds listening to something like 'hello today my friend got hit by some truck then some idiot went and drag him across the road until the police came and beat him'
@truthseeker000000
@truthseeker000000 6 лет назад
Sounds like you've never been to Singapore or had any conversation with a Singaporean, other then the six you lived with. Try speaking to my 18 year old nephew - he's effectively bilingual in both English and Mandarin. He also speaks some Hokkien.
@nTo-vlog
@nTo-vlog 6 лет назад
Thanx Paul for another great video. Singapore always fascinates me and the singlish is something I find amusing. Your explanation on that was also very nicely done.
@Tomoyuki473
@Tomoyuki473 6 лет назад
Decided to extend a trip in may to incude Singapore and the more I learn about it, the more unique I realize it is. Im super excited to go!
@bonzaihb3432
@bonzaihb3432 6 лет назад
Recommended! :) Been there on a biz trip a few years ago, very interesting city! If it's too hot, go visit the gardens by the bay, it's nice and cool there (and feels a bit like Morrowind lol). It's also next to that impressive hotel with the "boat" on top, also worth a visit... oh, and in Chinatown and Little India there's plenty of good food, go check it out!
@mriz7258
@mriz7258 6 лет назад
TBH just a tip from a local, the foods in CBD zones are super ripoffs. Wanna get good foods? Research deeply in google(Read Local Singaporean Food Blogs etc) and you'll end up in the local neighbourhood hawker centres/food centres. These places have better and cheaper foods. Plus most of them are reachable by bus/train. Usually pretty stressful for us locals to think of eating good and cheap in the CBD. Hahaha!!
@princelawrence1101
@princelawrence1101 4 года назад
Wow, this guy is a genius! He will explained it in absolute details. Thank you so much!
@MarcelPolman
@MarcelPolman 6 лет назад
very cool to see languages come together like this to form language varients such as singlish. You have sparked my interest and I want to learn more about it now. Such a cool way of speaking and a it's if I'm not mistaken a good link to how other language structures work.
@tripdontfallxyz
@tripdontfallxyz 6 лет назад
your videos are always so well researched and informative. I really enjoy them
@stewartang77
@stewartang77 6 лет назад
I am quite impressed. This video seems quite well-researched and well-presented.
@GlobalPoltube
@GlobalPoltube 6 лет назад
Fascinating content as always!
@elvyn8709
@elvyn8709 3 года назад
3:50 - Singlish is an English dialect with Southbanvetian 閩南語 aka Hokkien, Cantonese, Teoswanese 潮汕語 aka Teochew, Mandarin, Malay, Tamil influenced (in vocabularies, grammar and accent).
@andy.5332
@andy.5332 5 лет назад
Every time I get back hear, I see how good your content is and how this dialects (singlish and singdarin) are lit
@yinglunsu2424
@yinglunsu2424 6 лет назад
I live in Singapore. I speak Singlish and Singdarin with my friends and colleagues but I do code-switch and speak a more standard form of English and Mandarin in more formal situations - just like what you've mentioned in the video. Thanks for making this video!
@andrewng1985
@andrewng1985 6 лет назад
I'm from Singapore and have been following your channel for some time! I'm amazed at how accurate depiction of Singlish is! It's actually how i would switch into, when speaking with my local friends. On a side note, while working alot with china clients, i found that many times they would mistake my chinese accent to that of Taiwan. It has happen on many occasions.
@nathanchoi3763
@nathanchoi3763 6 лет назад
Thanks for sharing Paul, I never thought that there are so many intriguing things in Singapore's language. I once been to Singapore when I was small, but didn't have the awareness of the complexity of it's languages and communications at that time, this video provided me a structure to understand them. And I also thought that Singlish is a form of incomplete English before, like it's a displaying of individuals' or groups' learning processes to master English starting from the context of their mother language and their (major societal culturally different) familial social circles, so it's a new and stimulating thing to me when seeing you compare Singlish with other formal language in the area.
@LisandroBerenguer
@LisandroBerenguer 6 лет назад
Great video Paul! Very informative. I specially liked the historical background (however short it must be) to put in better perspective de lanugage diversity of Singapore. Keep up the good work!
@JA-vu1qt
@JA-vu1qt 6 лет назад
Good job on the video, quite accurate! I can feel the amount of research put into this, definitely not an easy task to able to provide accurate info about another country's language. I laughed after watching the part on "Singdarin" and further realising how "unique" and "diverse" our different languages are! Damn zai sia we all LOL
@malaysiadentist4637
@malaysiadentist4637 6 лет назад
Congratulations and well done Langfocus for the effort that you have placed in making this video. Your Malay pronunciation was also very good! You must also credit the phrase " lah" to the malays as it is the core phrase in Singlish.
@NANOGJ2500
@NANOGJ2500 6 лет назад
Great video. Campbell's work is superb!
@narapo1911
@narapo1911 6 лет назад
Wow!! Singlish is so cool! This video was so informative and easy to watch!!
@leroyl1588
@leroyl1588 6 лет назад
The changing language environment and government policies has made inter-generational communication quite difficult, interestingly. My grandparents grew up in colonial period Singapore, where Hokkien is the lingua franca, and they learnt and speak Hokkien, Teochew fluently and some Mandarin. My parents grew up in the prospering 70s Singapore, where they spoke Mandarin in schools and the Chinese dialects at home. They mostly picked up English at work as the working environment changed to a more Western style with many foreign companies opening up offices here. I grew up in 2000s Singapore, speaking English in school, and 50/50 Mandarin and English at home (often heavy code switching). In fact, now it's more of 90/10 English to Mandarin, as my Mandarin skills are rather lacking and I never picked up Teochew, which was my ethnic Chinese dialect. It's a bit sad in family reunions when I can't really communicate well with my grandparents. They are far more comfortable speaking the language of their forefathers, the chinese dialects, while I'm more comfortable with English, and both of us have to speak Mandarin as the middle ground. In fact, often, the older generation become excited when a younger person speaks to them in dialect, as it's the language they are instantly familiar with. Unfortunately, I think the chinese dialects may die out with my generation, with its only remnants left as random vocabulary words in Singdarin and Singlish.
@eliTUNE
@eliTUNE 6 лет назад
Awesome video!! As a Singaporean, I really appreciate your effort in making this video and showing interest in Singapore!!! :D thank you!! To answer your question: I'm a Singaporean living in Singapore. I speak English most of the time - at home, in school, to myself and it's the language i think in. Because my family does not have the habit of conversing in Mandarin other than the random Chinese phrases we insert into daily convos sometimes, I only speak Mandarin with my grandparents, while ordering food at hawker centres/coffeeshops/canteens (if the listener is Chinese), in school during Chinese lessons (which end after secondary school or junior college), and sometimes with my friends who switch between English and Mandarin, though only a little. I also use Singlish a lot, but I can switch between proper English and Singlish with ease :) I use Singlish more in casual conversations, but when you speak in class, you are expected to use proper English.
@TomKellyXY
@TomKellyXY 6 лет назад
Visited Singapore several times. Always a pleasure. You definitely can get by only speaking English. It is awesome that they put so much respect for diverse cultural backgrounds into their policy and education. Everyone should have the opportunity to learn another language to understand a different perspective of those around them and further abroad.
@eszee7474
@eszee7474 6 лет назад
I'm a Singaporean Malay. I can assure you, Bazaar Malay is not specific to older Malays. Both young and old use them daily, along with both Standard English and Singlish. With majority of Malays being educated in English, Standard Malay is sadly now only spoken in educational institutions and formal occasions. Malay TV, radio and newspaper still use the standard version.
@shadowm5342
@shadowm5342 3 года назад
Your grammar/tatabahasa in bahasa was ungrammatically that's different with bahasa melayu 😅
@eszee7474
@eszee7474 2 года назад
@@shadowm5342 I'm not sure I understand what you're saying.
@belle_pomme
@belle_pomme 2 года назад
@@shadowm5342 what do you mean?
@rizaradri316
@rizaradri316 Год назад
​@@shadowm5342What? Indonesian grammar to makes more sense than Malay grammar. Maybe I'm biased because I'm Indonesian
@Petro6927
@Petro6927 10 месяцев назад
​​​​@@belle_pommehe means he doesn't what that guy saying know what the guy saying that who reply to him
@nwxzzz
@nwxzzz 6 лет назад
Useful video for anyone who wants to learn more about Singapore from a Singaporean myself and im talking in a formal way right now but I can go singlish anytime
@davideconedera9521
@davideconedera9521 6 лет назад
Great video! Incredible seeing how you are able to make such an interesting video about a topic so "small" like this! Complimenti, molto bravo come al solito! Come hai fatto a metterti in contatto con i tizi da Singapore che ti hanno fatto le registrazioni vocali?
@mokumoki
@mokumoki 6 лет назад
For question of the day, I am Singapore PR (Malaysian), normally I talk with my cousin using English. However, I found myself speaks Chinese most of the time outside. (here comes the Singlish/Manglish part) Singlish is like Manglish lah, very easy only. You stay long time here then know already. Got one namewee video teach you how to use ‘mah’, ‘leh’ and ‘hah’, but a little offensive lah [Rough translation for the Singlish/Manglish] Singlish is similarly easy to learn like Manglish. If you live here for a while you will learn it gradually. There is a video by Namewee (A popular music creator from Malaysia) that teaches you how to use the word ‘mah’, ‘leh’ and ‘hah’ in your everyday speech. Although the video is quite offensive to some people.
@thunderlightcreations568
@thunderlightcreations568 6 лет назад
Why is the video offensive to some people?
@user-wl4sr4tl7f
@user-wl4sr4tl7f 6 лет назад
That's a lot of anime. . .
@mokumoki
@mokumoki 6 лет назад
Thunderlight Creations The video is about politics, and it is not really serve as an educational video. (The namewee video I mentioned: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-ZD2Od7STbo8.html ) Also, the word ‘har’ can also be used singularly, meaning your whole sentence is just the word ‘har’. For example, you say ‘har?’ when you don’t understand somebody’s question or statement, or you didn’t hear clearly what they said.
@cerealbloodx
@cerealbloodx 6 лет назад
Would you mind if I ask you the link to the video of Namewee? I couldn't find anywhere
@mokumoki
@mokumoki 6 лет назад
Klimek Granville I’ve provided it in previous comment
@Pauloddalmeida
@Pauloddalmeida 6 лет назад
Excellent research. Congratulations, laah!
@hest.
@hest. 6 лет назад
As a native Singaporean, I thank you for your sibei tokong video; it is far more accurate than most other ones found on RU-vid, and the examples are some pretty common ones found in everyday life! It's damn shiok to see this video (although i downright cackled at some of the pronounciations and accent) spreading correct information with research to back it up. Keep up the good work :)
@laughwithmalcolm
@laughwithmalcolm 3 года назад
I'm a Singaporean and yes, in formal situations I use mostly SSE (Standard Singaporean English). I speak Singlish and Mandarin to those who may have difficulty understanding the formal version of English such as at hawker centre, etc.
@june_joy
@june_joy Год назад
i searched for singlish and singdarin. and you langfocus have excellent one. thx
@timothylaiwg
@timothylaiwg 6 лет назад
Singaporean here. Code switching is definitely an important skill to have here, knowing the right social situation and context to mix and use the different forms of the different languages forms a key part in shaping the growth of a Singaporean (and our relatives the Malaysians as well). One thing that is worth emphasizing is the sentence modifiers in Singlish. They are a huge deal, and can change the entire meaning of sentences.
@g00nther
@g00nther 6 лет назад
Very interesting video. I plan to visit Singapore later this year, or next year. Seems like a fascinating place. Added a subscription lah!
@tangerinedreamer237
@tangerinedreamer237 6 лет назад
Wow I almost thought you're an expatriate that has lived in Singapore for a couple of years. Very well researched and well-explained.
@TheGrandDurian
@TheGrandDurian 5 лет назад
Well done. I love Singapore, Malaysia and Indonesia. I liked your format, and can't wait to share your video with friends and family in the region and to get their feedback. FYI. The Caspian Report has a nice two part intro to SE Asia and explains some of the diversity found in SE Asia.
@ssanimess
@ssanimess 6 лет назад
Thanks for the video! Was pleasantly surprised and found it amusing that our Creole languages could be analysed this way. To answer your question: I'm a Singaporean Ethnic Chinese of the Hokkien dialect group, with a smidgen of Zhejiangnese from my maternal grandmother (very rare, don't know any Singaporean as of now with any origins to that area in China). Was born after 1987. I grew up speaking English and Mandarin. My parents were both Chinese-educated way back when the language of instruction in schools were not standardised yet, but they both went to the University of Singapore (now known as National University of Singapore) where the language of instruction was in English. I was actually discouraged by my mother to learn Hokkien when I was young, though I wanted to learn it so I could converse with my paternal grandparents. In school, I learnt English and Mandarin as "first languages". English is taught as usual with an additional Higher Chinese subject, on top of Mother Tongue lessons in "Standard" Chinese. Did 2 Chinese subjects for 10 years. I mainly converse in Standard Singaporean English in most situations now. I speak a mixture of English and Chinese with my family and some friends who are comfortable with code-switching. Because I work with the elderly, I also converse in Mandarin and (very poor) Hokkien. I learnt basic Malay and am going to learn Hokkien soon to brush up. I'm hoping to pick up some Cantonese as well. I speak Singlish/Singdarin, but I don't do as much mixing and crossover of languages, unless it's to emphasise a point or when I absolutely can't find the right expression to describe certain things. My grammar and syntax are in the Singlish variety. For example: "Wah! Why she didn't finish her food? So wasteful sia!" -> "My goodness, why didn't she eat all of her food? That's really wasteful!" "She still haven't submitted her assignment yet? Tomorrow deadline liao leh. Jialat liao lah!" -> "Has she not submitted her assignment yet? The deadline is tomorrow! She's going to be in deep trouble! (Loose translation, but it doesn't sound quite right either lol)."
@mcsmedia8081
@mcsmedia8081 6 лет назад
What a linguistically fascinating place! Based on your description of Singapore's linguistic environment, it sounds like a linguist's dream come true; it almost sounds like there is no end to the different variations of communication that a person could learn to use. I'm also quite impressed with the linguistic planning in the education system in the city state. In the United States, the matter of whether an child ought to receive instruction in their native or language of heritage in addition to or in replacement of the informal national language of English is still a very much open question insofar as I am aware; furthermore, that question has been known to provoke some rather passionate and emotionally charged responses. Singapore, based on your work, solves the problem by doing both. I frequently hear people around my area in rural NY passionately objecting to street signs appearing in languages other than English, citizenship tests being given in languages other than English, classes being given in languages other than English, etc. I find it quite remarkable that such comments are made in light of the fact that the state government publishes information on its' websites in multiple languages, signs and the like in NYC are in multiple languages in many cases, just over the boarder in Canada people get along just fine with two major dominate languages; my only conclusion currently is that people in my rural area have extremely limited exposure to different languages and people from various parts of the planet and perhaps react in such a manner because they possibly view linguistic diversity as a threat to their perceived identity. This tangent aside, what a fascinating video! Many thanks for creating and sharing!
@whereeveritgoes
@whereeveritgoes 6 лет назад
I believe Singlish started off as a direct translation from Malay or Chinese (not sure about the latter because I'm not familiar with it) because, upon closer inspection, the structure of the imperative form of Singlish or any subject-less sentence is perfectly similar to Malay (or Chinese?). The same Singlish-like type of communication can also actually be found in Malaysia and Brunei as well, spoken by both the peoples of Malay and Chinese ethnicity. It is very apparent when two people from both races are conversing and all the standard English rules are instantly out of the window.
@sherrysicle4341
@sherrysicle4341 6 лет назад
i’ve never heard of singdarin, i’ve always thought of it as just a mix of english and chinese. i use english on a day to day basis, wether it’s at school or when i go out. my two best friends are korean and many of my other classmates can’t speak chinese so we speak english all the time. i used to be in a sep school when i was younger which means everyone learned chinese but we still spoke in english. the english i speak on a day to day basis definitely has a bit of singlish in it but it’s mostly proper english. at home with my family i speak singadrin as my mother is an immigrant from china, my grandmother speaks little english and the other members of my family are pretty okay in chinese as well. an exception to this is when i speak to my helper who is from the philippines and cannot speak chinese. anyways great video, really enjoyed it!
@shaunwong158
@shaunwong158 6 лет назад
@Langfocus, as a Singaporean I have to salute you for your excellent piece of work! Marvellously done. To answer your question, I use standard English, standard Mandarin and standard Cantonese for daily conversation. I don't really use creole (Singlish/Sindarin) unless it is really necessary, because I realise standard languages are fully comprehensible to creole speakers if you keep your spoken vocab relatively simple. In an official or multi-racial setting, English is the default language. Otherwise I'll try to accommodate my audience. Code switch seems automatic to me.
@hypotatoes5517
@hypotatoes5517 3 года назад
I dead at your Singlish explanation 💀💀💀💀 I literally laughed too hard in the middle of night.. can’t sleep now🥺
@Fuzzy_Llama
@Fuzzy_Llama 6 лет назад
This was absolutely fascinating. :O
@chocolateaddictedartist5924
@chocolateaddictedartist5924 Месяц назад
I'm Indian Tamil, but my grandma's side of the family were Tamil immigrants to Singapore and Malaysia, although my grandma moved back to India while her extended family stayed in Malaysia and Singapore. It's really interesting to hear about the linguistic diversity of Singapore! Thanks for making this video.
@jackchen801
@jackchen801 5 лет назад
This is interesting and quite refreshing . Most other youtube videos tend to poke fun at Singlish.
@youskain
@youskain 6 лет назад
I'm a local Singaporean. Born and raised here. Use Singapore English mostly at home. In most outside situation will use Singlish too, unless there's a formal setting then standard English will be required. Funny thing is conversing with people especially hawkers or just elder people providing services, I choose to use Mandarin instead. It's just very natural and don't have to think twice before using either languages.
@MannyExploresVlog
@MannyExploresVlog 6 лет назад
Thanks for this video, I was always curious about what language was spoken in SG
@Keean_TTRealm
@Keean_TTRealm 6 лет назад
Manny Explores Vlog We speak mainly english lol 😂 unless you're good at your mother tongue (which nowadays most of us aren't)
@ThomasNovLoh
@ThomasNovLoh 6 лет назад
Manny Explores Vlog, that is Malay, English, Chinese and Tamil.
@soggytoasty
@soggytoasty 6 лет назад
Keean's TTRealm LOL CLB and foundation Chinese classes are getting bigger each year
@alusias3183
@alusias3183 6 лет назад
Dejuv our sch almost needs a second CLB class XD
@soggytoasty
@soggytoasty 6 лет назад
MinecraftGaming04 CLB could be Normal chinese in the future 😂😂
@LearnSpokenEnglishWithSri
@LearnSpokenEnglishWithSri 3 года назад
Thanks for sharing the video. Very nice.
@MrBenHaynes
@MrBenHaynes 4 года назад
My wife is Singaporean, (first 30yrs SG, 20yrs Australia). She speaks Hakka to her direct family members, Mandarin to other Chinese people, was tertiary educated in formal English and therefore whilst she completely understands Singlish, a lot of it has never been spoken by her. I (Australian born) speak Singlish to her for fun in Australia (from what I learn on annual pilgrimage to the "Little Red Dot") and to keep her connected to her SG identity. I see Singlish in much the same way as an English speaking person in Australia whom extensively uses colloquialism. They struggle to express themselves in "educated" English which can be awkward in many situations. I enjoy speaking to her SG friends who have acquired their degree qualifications in English speaking countries abroad (because I don't have to strain to understand their words or pronunciation). Very interesting video, and I hope that I haven't appeared elitist or snobbish. Take care!
@gokul7753
@gokul7753 3 года назад
Singapore is very beautiful ❤️ Short time become richest developed country in the world. Indian Tamil is one of the national language in Singapore is very happy. It is one of the oldest language in world. சிங்கப்பூர் மிக அற்புதமான நாடு. குறுகிய காலத்தில் பணக்காரன் நாடாகவும் அதே சமயம் வளர்ச்சி அடைந்த நாடுகளில் ஒன்றாகவும் உள்ளது.
@martin5190
@martin5190 6 лет назад
Love it Paul! Great stuff, I love Singapore and would like to go there some day. Have you been there before?
@xdshang2836
@xdshang2836 5 лет назад
Thank you very much, this video was very informative !
@nanyate
@nanyate 6 лет назад
This video sibeh tok kong. :D I'm Singaporean Chinese though I spent most of my childhood overseas. I primarily speak Hokkien and English at home, Mandarin/Sindarin to order food, English with some Singlish at work. By the way, the etymology of the word "die die" has Chinese origins. I'm not too sure but possibly Hokkien. My grandmother used to say it a lot but it had a more negative connotation in Hokkien. E.g. "Your exam is tomorrow? You must die die get an A!" It carries the meaning of "by any possible means" with a sense of urgency.
@skychaos87
@skychaos87 6 лет назад
impressive, quite an in dept review and explanation of the languages used in singapore backed with information on historical background and governing policies. much better than other random foreign youtubers trying to explain singlish from their personal experience that lacks connection to singaporean roots.
@yihuiang3165
@yihuiang3165 6 лет назад
Am writing this just before watching the video - am honestly quite surprised that you would find Singapore a worthy place to do a language video about...I'm intrigued to see what you'll talk about!
@yihuiang3165
@yihuiang3165 6 лет назад
As a multigenerational Singaporean of Chinese ethnicity, I notice that there is a pattern that as one gravitates to the city centre or official institutions (e.g. university, hospital, etc), English (be it Standard or Singlish) is more likely to be used, and as you go out towards the neighbourhoods (aka "heartlands"), Chinese (mostly mandarin and even other dialects) is more frequently used. I wonder about the legitimacy of "Singdarin" as a true Mandarin creole - Mandarin's use as a casual street language is a relatively recent phenomenon - perhaps starting only in the 1990s - coinciding with the immigration influx from China. If English's sociolect continuum is Singlish to Standard Singaporean English, then the equivalent Chinese sociolect continuum pre-1990s would be Chinese dialects (mostly Hokkien) to Standard Mandarin. The example you quoted as "Singdarin" peppered with English words feels like a reflection of a post-English-as-main-language-of-instruction generation of Mandarin speakers who have sub-par Mandarin vocabulary, and would use equivalent English words as replacements - I myself am guilty of frequently doing so. You would never hear "Singdarin" used by anyone of an older generation. And as expected, within the sociolect continuum, Standard Singaporean English is the "prestige language" - and a person who is able to codeswitch to Standard Singaporean English with a less pronounced Singaporean accent is better regarded socially.
@Toastrodamus
@Toastrodamus 5 лет назад
That's an extremely fresh cut you're rocking, Paul.
@SerYang
@SerYang 4 года назад
As a Singaporean, I must say this is a pretty interesting analysis of our languages. But as a Singaporean Chinese, come on, I've never heard of the term "Singdarin" in my entire life 😂 The way I see it, Singlish is simply the mash up of all languages and dialects found in Singapore. Rojak. But honestly, great job in trying to make sense of Singlish. This is one of those things that foreigners struggle with in Singapore. And you're right - it's our national pride.
Далее
Tagalog - 3 Weeks In - My Progress and Discoveries
4:01
How Similar are Tagalog and Indonesian?
16:20
Просмотров 1,6 млн
Why You Should Always Help Others ❤️
00:40
Просмотров 3,1 млн
12 Singlish Words I've Learned in Singapore
6:53
Просмотров 24 тыс.
Arabic and its Huge Impact on Indonesian & Malay!
14:22
How Similar Are Mandarin and Cantonese?
15:00
Просмотров 1,4 млн
Berlin, how many languages do you speak?
16:50
Просмотров 458 тыс.
5 REALLY Hard Languages for English Speakers
20:38
Просмотров 1,7 млн
Similarities Between Sanskrit and Malay
24:01
Просмотров 222 тыс.