Тёмный

SLAVIC: OLD CHURCH SLAVONIC & RUSSIAN 

ILoveLanguages!
Подписаться 244 тыс.
Просмотров 35 тыс.
50% 1

Welcome to my channel! This is Andy from I love languages. Let's learn different languages/dialects together.
Please feel free to subscribe to see more of this.
I hope you have a great day! Stay happy!
Please support me on Patreon!
www.patreon.com/user?u=16809442.
Please support me on Ko-fi
ko-fi.com/otipeps0124
If you are interested to see your native language/dialect be featured here.
Submit your recordings to otipeps24@gmail.com.
Looking forward to hearing from you!

Опубликовано:

 

24 июн 2023

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 470   
@fyrhunter_svk
@fyrhunter_svk 10 месяцев назад
I'm 99% certain that the Lord's Prayer in Old Church Slavonic was read by a Czech native speaker.
@user-jy3fy7wn4l
@user-jy3fy7wn4l 10 месяцев назад
Судячи з того як читають ять, це київський ізвод(український варіант) церковно-слов'янської мови!
@fyrhunter_svk
@fyrhunter_svk 10 месяцев назад
​@@user-jy3fy7wn4lне думаю, говорящий твёрдо произносил "ле", "ли", "де" и не говорил "ля" (воля/voľa), а лийа/лия (volija). Чехи не умеют (как правило) произносить мягкое "ль".
@wojtech852
@wojtech852 10 месяцев назад
We know how to pronaunce l', I am Czech and I am 100% sure he is Czech. + in the prayer are words that are identical with Czech ones
@fyrhunter_svk
@fyrhunter_svk 10 месяцев назад
​@@wojtech852Napísal som spravidla, to znamená, že to neplatí vždy. Nie všetci Česi to dokážu.
@AnimatedTreasure
@AnimatedTreasure 10 месяцев назад
Плюс чешские т и д, которые как в английском альвеолярные.
@everforward8651
@everforward8651 10 месяцев назад
Actually, that hook under the letter "e" in the Old Church Slavonic word for five, "peti" indicates a nasal sound, which Polish still retains.
@martinottoman3179
@martinottoman3179 10 месяцев назад
as like as nasal U in búdet (бѫдетꙏ), Polish będzie
@everforward8651
@everforward8651 10 месяцев назад
@@martinottoman3179 Yes--the sound is a development of the Proto-Indo-European sound of "n". The Proto-Indo-European word for "five" was "*penkwe."
@KororaPenguin
@KororaPenguin 5 месяцев назад
​@@everforward8651 What apparently happened was that in the development of Common Slavic syllable codas were lost, and all consonant clusters that couldn't open a syllable were simplified into clusters that could. If a consonant cluster opened with N or M then the nasal merged with the preceding vowel. Word-final nasals went that way, too. Not sure why the neuter singular -o (likely from *-an or *-am in the language of the Venedi, the early Slavs of the early first millennium AD) was an exception.
@everforward8651
@everforward8651 5 месяцев назад
@@KororaPenguin thanks!
@everforward8651
@everforward8651 5 месяцев назад
Yes...and how interesting.
@SB-fw3yr
@SB-fw3yr 10 месяцев назад
Prayer in Church Slavonic is closer to me than in Russian. I'm Russian. Prayer in Russian sounds strange 😅. The Russian Church uses OCS. I love Old Church Slavonic
@andrebyche31
@andrebyche31 10 месяцев назад
Yeah, because it sounds really unusual
@drinkmorecoffee5539
@drinkmorecoffee5539 10 месяцев назад
I agree. We really use Church Slavonic versions of prayers more often than russian ones... It's a little bit strange... but it's part of our religious culture.
@SB-fw3yr
@SB-fw3yr 10 месяцев назад
​@@drinkmorecoffee5539Церковнославянский изначально был языком православной церкви! Так пусть будет и дальше так! Я против использования русского языка в РПЦ! Православие и отличается от других христианских религий своей консервативностью! При использовании Церковнославянского чувствуется особая атмосфера, до конца неизвестного
@bacicinvatteneaca
@bacicinvatteneaca 10 месяцев назад
@@drinkmorecoffee5539 I mean, Arabic countries still have their religious rites in medieval Arabic. And so do non-arabic Muslim countries.
@mysteriumvitae5338
@mysteriumvitae5338 8 месяцев назад
Not quite. The Russian Church uses Church Slavonic as it was in the 17th century, no longer a mother tongue to anybody. This one, in the video, is an older version.
@avtandil
@avtandil 10 месяцев назад
The so called "Old Church Slavonic" version of the Lord's Prayer is in fact, in best case, Church Slavonic as it used to be several centuries later. The nasals are already read as "u" and "ya", instead of ǫ and ę. The yat' has turned into "i", instead of æ. And the yers are already disappeared - for example дьньсь, which in OCS should be pronounced similar to [dɪnɪsɪ], while the form "dnes" is a result of so called strong yers merging with other vowels, and weak ones disappearing. I do agree with other comments, that most probably it's the Church Slavonic from the Czech area and read by a Czech speaker.
@saarinen_east5618
@saarinen_east5618 3 месяца назад
Firstly I thought it is a Serbian speaker but then the pronunciation of soft L makes me think its more like western slavic person
@user-rg1gk1lr8l
@user-rg1gk1lr8l 10 месяцев назад
Люблю церковнославянский язык Раньше на богослужениях очень часто читал на нём разные молитвы, псалмы и библейские сюжеты, естественно с наиболее русским (мягким) произношением многих согласных😊
@lifewithandrew4747
@lifewithandrew4747 10 месяцев назад
As a serbo-croatian speaker, Old-Church slavonic, being a south slavic language is very easy for me to understand
@serbianboss3294
@serbianboss3294 9 месяцев назад
There is no such thing..only Serbian
@Pajdas610
@Pajdas610 5 месяцев назад
​@@serbianboss3294 Serbo-Croatian is indeed an artificial creation, but this does not mean that the Croatian language is nonexistent.
@Sanel_C
@Sanel_C 4 месяца назад
​​​​@@serbianboss3294Actually there is a difference. If you haven't studied the Slavic migration, the serbs and croats were two distinct tribes who moved down south to the Balkans from the north, both speaking two distinct dialects of a language. You cannot say the Croatian language is Serbian no more than you can say that the Scots speak with a London accent. Then again you are a serb therefore you must inherently think you own everything around you. This is why most wars in the Balkans, including the first world war was started by serbs. Also the Balkan wars prior to WW1 and many others during the middle ages .
@Loterrach
@Loterrach Месяц назад
​@Sanel_C Hah, WWI was started by Austro-Hungary, not Serbia. Also, most of the Croats speak what is considered modern-day Serbian and they mostly live in 70% of Croatian land. Croatian does exist, but only people from north of Croatia use it and most of people use "Shtokavian" or "štokavski". My point being that the REAL Croats are a minority and that a lot of people who speak modern-day Croatian have Serbian roots & that's why our language is extremely close to modern-day Croatian. If Austria never catholiziced the Serbs, real Croatia would be much smaller and they would have little connection to Serbia, just like Slovenia.
@HiimIny
@HiimIny 10 месяцев назад
hey andi, I've really been loving the recent videos on slavic languages :D I was wondering if you could make a video comparing old church slavonic to interslavic, seems like that would be pretty cool.
@andrebyche31
@andrebyche31 10 месяцев назад
Wow, that's WONDERFULL ! 🤩🤩🤩
@lonelyhetaliafangirl4936
@lonelyhetaliafangirl4936 10 месяцев назад
Old Church Slavonic - the closest language to my language, Bulgarian 🇧🇬
@mcmerfi_arar
@mcmerfi_arar 10 месяцев назад
my mother tongue is Russian and I understand about 95% of Church Slavonic
@lonelyhetaliafangirl4936
@lonelyhetaliafangirl4936 10 месяцев назад
@@mcmerfi_arar I understood 100%
@mcmerfi_arar
@mcmerfi_arar 10 месяцев назад
@@lonelyhetaliafangirl4936 That's great. But I thought the closest language to Bulgarian is Macedonian.
@hansrobert7155
@hansrobert7155 10 месяцев назад
but the grammar lol
@HeroManNick132
@HeroManNick132 10 месяцев назад
@@hansrobert7155 We consider the cases something old-fashioned but we still have them mostly in pronounced and leftovers which became adverbs.
@Ktlxst
@Ktlxst 10 месяцев назад
Отче наш тут читается на церковнославянском какого-то из восточнославянских изводов, точнее не скажу, но не на старославянском, а числительные не сохраняют такие фонетические особенности как смешение редуцированных и произношение носовых. А ещё не три не «trĭ», а «tri», в четвёрке сжёван ы. Ещё в субтитрах не «отъ лукаваго», а «отъ нєприязни».
@Olymus
@Olymus 10 месяцев назад
да там полным полно ошибок во всем
@kirilltilichkin6430
@kirilltilichkin6430 9 месяцев назад
это чешкий.
@Davlavi
@Davlavi 10 месяцев назад
Thanks did not know about Qld church Slavonic.
@confusedmapper
@confusedmapper 10 месяцев назад
first!! btw i love your videossss
@antoniozavaldski
@antoniozavaldski 4 месяца назад
There's an error at 1:13 The Cyrillic text for Old Church Slavonic says "neprijazni", but the Latin text and the voice says "lukavaho".
@firebrookstief5949
@firebrookstief5949 10 месяцев назад
I think it will be a great idea to make video about Old East Slavic (Old Russian)
@TheStraightEdger
@TheStraightEdger 10 месяцев назад
Yeah, would be so nice to see Old East Slavic and Old Novgorod.
@firebrookstief5949
@firebrookstief5949 10 месяцев назад
@@TheStraightEdger as well as Proto-Slavic
@barbar5822
@barbar5822 10 месяцев назад
Old East Slavic was not the Old Russian language but its predecessor.
@firebrookstief5949
@firebrookstief5949 10 месяцев назад
@@barbar5822 Old East Slavic is a synonym for Old Russian. It's successor language was Middle Russian
@user-np6bv4hj1f
@user-np6bv4hj1f 9 месяцев назад
​@@firebrookstief5949You're both right, it's just the political situation. In Russia this language is called Old Russian, in Ukraine Old Ukrainian, in Belarus Old Belarusian
@oscarthagrouch
@oscarthagrouch 4 дня назад
oh my god the prayer takes me back to church 😭
@speakrussian6779
@speakrussian6779 10 месяцев назад
In Russia, nobody can properly speak Old Church Slavonic. As the matter of fact, this language was and is being used for church purposes only.
@arodvi
@arodvi 9 месяцев назад
Old church slavonic was offical language spoken in the first bulgarian empire during the 9th century. Even today I can understand 100% of what they say but we don't speak like that. Some of the words are still using even today somewhere in Bulgaria as a dialect.
@speakrussian6779
@speakrussian6779 9 месяцев назад
@@arodvi I don't write about Bulgaria, I write about Russia.
@zoriuszkakrasnoe5013
@zoriuszkakrasnoe5013 5 месяцев назад
​@@speakrussian6779ты шо, у болгарина день зря пройдёт если он не расскажет ахерительную историю о древних болгар.
@utvpoop
@utvpoop 10 месяцев назад
Ask Mikitko syn Alekseev to read something in OCS, the result will be different and closer the actual OCS
@SKITNICA95
@SKITNICA95 10 месяцев назад
You should add Old Russian. It is much more closer to the Old Church Slavonic.
@Markov092
@Markov092 9 месяцев назад
Old Russian you mean early modern Russian or Old East Slavic spoken by Rus'?
@SKITNICA95
@SKITNICA95 9 месяцев назад
@@Markov092 old east slavic
@alexandermarkov300
@alexandermarkov300 7 месяцев назад
Early modern Russian is not called Old Russian.
@user-sq2uy1rc8y
@user-sq2uy1rc8y 20 часов назад
@@alexandermarkov300 Modern Russian appeared after the revolution in 1918, when Lenin killed the imperial family. Before 1918, it was the Old Russian language, that is, the Old Slavic ancient
@user-vt3ig2bk4j
@user-vt3ig2bk4j 10 месяцев назад
"Old Church Slavonic" that was read like a completely different language. No nasals, no short half vowels ь, ъ; I do not know what it was, but it surely wasn't OCS. Why couldn't you find somebody who actually knows the language.
@Drazzz27
@Drazzz27 4 месяца назад
The text of the prayer that was read seems to be in the Church Slavonic language (some modern recession, probably Russian), which is different from Old Church Slavonic.
@AntonyCamper
@AntonyCamper 10 месяцев назад
The Lord's Prayer in church-slavonic (in Russian Orthodox Churches): rus.cyrillic script: Отче наш, Иже еси на небесе́х! Да святится имя Твое, да прии́дет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси́ и на земли́. Хлеб наш насущный да́ждь нам дне́сь; и оста́ви нам до́лги наша, якоже и мы оставляем должнико́м нашим; и не введи нас во искушение, но изба́ви нас от лукаваго. Яко Твое есть Царство и сила, и слава, Отца, и Сына, и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков. Аминь. lat.script with right pronounce: Otche nash, Eezhe yesi na n'eb'es'ekh! Da sv'atits'a im'a Tvoye, da preed'et Tsarstvie Tvoye, da bud'et vol'a Tvoya, yako na n'eb'esi ee na z'emlee. Khl'eb nash nasushchniy dazhd' nam dn'es'; ee ostavi nam dolghi nasha, yakozhe ee mi ostavl'ayem dolzhnikom nashim; ee n'e vvedee nas vo iskusheniye, no izbavi nas ot lukavogho. Yako Tvoye yest' Tsarstvo ee seela, ee slava, Otsa, ee Sina, ee Sv'atagho Dukha, neen'e ee prisno, ee vo v'eki v'ekov. Amin'.
@hiberniancaveman8970
@hiberniancaveman8970 10 месяцев назад
From what I have studied, I understand that Old Church Slavonic included the nasal vowels ą and ę, which still exist in Polish but which have disappeared in most other Slavic languages. For example OCS imę (name), Polish imię. Where they appear in Polish grammar, there are parallels in Latin, and (from looking up a table) in Sanskrit also. The name Václav seems to have come from Vięnceslav, which came into Latin as Wenceslaus (English Wenceslas).
@HeroManNick132
@HeroManNick132 10 месяцев назад
It's ''имѧ'' while in Polish Cyrillic will be ''имѩ''
@Mellow7883
@Mellow7883 8 месяцев назад
The Church Slavonic language had many derivatives (these are dialects of the Church Slavonic language). That is, there was a Bulgarian version, a Kyiv version, a Polish version, then a Moscow version. We need to focus on Bulgarian pronunciation, not Polish, Kyiv or Moscow.
@kirill5645xd
@kirill5645xd 10 месяцев назад
Sample text in Old Church Slavonic, but sound is just Church Slavonic
@user-zo2nu3rs2z
@user-zo2nu3rs2z 10 месяцев назад
the last part is wrong. There is strong controversy between cyrillic and latin. It sounds more like czech without old slavonic special sounds (but we don't know exactly how it must be sound)
@mylgarete
@mylgarete 10 месяцев назад
As a native Russian speaker, I can certainly say that the Old Church Slavonic text was not read by a Russian speaking person. It was rather strange to listen to it and I've heard a much better pronunciation earlier. Watching this video, I caught a feeling as if my English friend tried to read it to me, so I think if you want to show people how old languages sounded, you should show them some experienced language learners or native speakers of the successor language.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 10 месяцев назад
It was readen by a Czech.
@Badookum
@Badookum 10 месяцев назад
I prefer the Czech accent, it sounds more pleasant to the ear imo.
@sumnik852
@sumnik852 6 месяцев назад
This would be even more realistic because this language was first truly used in Moravia/Bohemia aka Czechia.
@JustSlav98
@JustSlav98 3 месяца назад
@@sumnik852 true, but it was later adopted and influenced by the bulgarian empire. That’s why modern Bulgarian is the closest to old Church Slavonic
@zer-atop3032
@zer-atop3032 Месяц назад
Because Russian doesn't have a monopoly on Old Church Slavonic.
@murgel0012
@murgel0012 10 месяцев назад
Can you make the yenish language ?
@milobem4458
@milobem4458 10 месяцев назад
In the last screen the spoken lines in OCS don't match the written text.
@Drazzz27
@Drazzz27 4 месяца назад
yeah, the spoken version seems to be from Church Slavonic (in its modern liturgical form), not the Old Church Slavonic.
@grey8315
@grey8315 10 месяцев назад
For all who didn't know russians prefer do the prayers in old church variant
@timothygibney159
@timothygibney159 3 месяца назад
How close is this to Ukrainian versus modern Russian
@ruralsquirrel5158
@ruralsquirrel5158 10 месяцев назад
You should have a Russian read the Russian text. There were mistakes.
@TheEbukentiy
@TheEbukentiy 6 месяцев назад
Большинство православных русских молитву "Отче наш" читают именно на церковнославянском. На современном русском её текст не воспринимается как сакральный.
@collabdeflo5153
@collabdeflo5153 10 месяцев назад
The "yat" at the end of most of the OCS numbers shouldn't be pronounced as "I" sound, but more silent "SCHWA".
@HeroManNick132
@HeroManNick132 10 месяцев назад
That's not ''yat'' that's ''ер малък'' or soft sign. Yat is this letter - ѣ used in хлѣбъ.
@collabdeflo5153
@collabdeflo5153 10 месяцев назад
@@HeroManNick132 I stand corrected dear sir. Nevertheless, the pronunciation of that letter should be "schwa", not "i".
@elksalmon84
@elksalmon84 Месяц назад
0:03 Old Church Slavonic dictionary clearly states pronouncement on i - Е҆ди́нъ
@vitaminoff
@vitaminoff 4 месяца назад
For a Russian-speaking person, the Church Slavonic language is completely understandable, at least in this video
@VeryAngryTree
@VeryAngryTree 10 месяцев назад
Итак, сегодня я узнала, что существует молитва на современный лад и звучит она паршиво. Хотя это, скорее, синдром утёнка.
@Yash_Alava
@Yash_Alava 10 месяцев назад
this is not the best indicator of similarity, because the words from the prayers were completely taken from the Church Slavonic language, if you really show the difference in these languages, then you need to show some kind of story.
@JonO.-wg1uz
@JonO.-wg1uz 8 месяцев назад
You're absolutely correct. If the Prayer reached the People's with various similar Slavic languages, via Church Slavonic.. It itself could've influenced the Pronounciations in more of a significant fashion. As well as, for Tradition's sake.. many people's could've cultivated their languages, in a fashion to where the prayer isn't changed as much. Versus instead where a Story such as: one is Riding a Horse, having a meal at their Family Dinner Table.. rowing a boat, or picking vegetables in their Garden. Thank's for using your head.
@CobraRedstone
@CobraRedstone 10 месяцев назад
On the last part of the reading, the Old Church Slavonic speaker read the Russian line, not the Slavonic.
@Drazzz27
@Drazzz27 4 месяца назад
The speaker was reading the modern Church Slavonic text (not the Old Church Slavonic text), it's just that the text on the screen differed from what was read by the speaker (you can notice it in the previous lines too).
@gandolfthorstefn1780
@gandolfthorstefn1780 10 месяцев назад
Prefer the Russian! Sounds better.
@ohanastasiac
@ohanastasiac 10 месяцев назад
Oh bro, thanks a lot ❤
10 месяцев назад
old church slavonic sounds like slovenian..
@isadanjan4762
@isadanjan4762 10 месяцев назад
Old Novgorodian language pls.
@alexstorm2749
@alexstorm2749 10 месяцев назад
Russian is a mix of the Old Novgorodian dialect and southern dialects the amalgamation of which brought to life Central Russian dialects (with leading Moscow dialect) that was influenced by the Old Church Slavonic and became the standard literary form of the language. Old Church Slavonic was the first Slavic literary language, it enriched the Russian language with figurative and expressive means, additional sources for development. “Горячий” is an originally Russian word, an adjective denoting a sign of an object (горячий чай - hot tea) and “горящий” is Church Slavonicism, a participle, denoting rather an action in progress as in горящий факел - a burning torch. Or “текучий” vs. “текущий”. The first one means something fluid/runny as in текучая смесь - a fluid mixture, whereas the second one means something is flowing as in the flowing stream - текущий ручей. Hot and burning, fluid and flowing convey a different semantic load. Due to the influence of Old Bulgarian, there are lexical doubles in the Russian language (curious and peculiar phenomenon): ворота (Russian) - врата (Old Bulgarian), золото - злато, порох - прах, собор - сбор, сторож - страж, голова - глава, etc. Some of them have changed their lexical meaning over the centuries. Like “порох” means gunpowder whereas “прах” means ash. “Собор” means cathedral and “сбор” stands for fundraising/training camp/collection/preparation/gathering (lots of meanings). As a rule, the Russian word refers to the middle/moderate style of speech, and the Old Bulgarian word refers to a higher style, like more literary and sublime version. For example: “ворота дома” - house gates (ordinary style), “врата разума” - gates of the mind (sublime style). Another example: “сторож на смене” - a security guard/a keeper on a shift (ordinary style) whereas the Russian word of Church Slavonic origin “страж” has a sublime sense to it like in “Стражи Галактики” (this is how the famous movie Guardians of the Galaxy is dubbed in Russia). “Голова чешется” - head is itching (simple style) and “глава компании” - head of the company (high style). One more example: “Золотое украшение” - golden jewellery (ordinary style) and “…Там Царь Кощей над златом чахнет…” - “…There King Koshchey languishes over gold…”, a popular phrase in the modern Russian language, used to describe a greedy person, originally from Alexander Pushkin’s epic poem “Ruslan and Ludmila”. Again, the higher the style of the speech, the more clearly the presence of Church Slavonicisms in it. In a day-to-day Russian conversation, the number of Church Slavonicisms drops sharply, but in a journalistic report or in a scientific work there will be plenty of them. At the same time, in the Polish language, for example, the influence of the Church Slavonic language is practically not traced, since Poland adopted Christianity in the Latin rite and subsequently became a Catholic country. Ukrainian and Belarusian also did not experience a significant influence of the Church Slavonic language, since they fell under the influence of Poland and were monstrously Polonized, while Russia, as an independent and flagship part of the former Kievan Rus’, preserved the Old Rus’ traditions of using the Church Slavonic / Old Bulgarian language as a literary language, which inevitably influenced the literary/bookish Russian language, as Latin influenced the English language (up to 70% of the vocabulary of the English language is Latin in origin). Therefore, the Bulgarian language may seem somewhat more understandable than Polish in some cases. In addition, Bulgarians and Russians, unlike Western Slavs (Poles, Czechs, Slovaks), use Cyrillic - the Old Bulgarian alphabet, and not Latin, which is also part of the historical process from which differences and similarities formed languages ​​of the Slavic group.
@HeroManNick132
@HeroManNick132 10 месяцев назад
собор should be събор as I said (with the O changing to Ъ in Bulgarian). Better examples: молодец - младец молоко - мляко ворог - враг холодильник - хладилник холод - хлад мороз - мраз голос - глас короткое - кратко город - град Funny how ''царь'' was used in Bulgarian till 1945 but this form was stopped be used and it became just ''цар'' with hard ''р'' and only soften if you say ''царят/царя''
@isadanjan4762
@isadanjan4762 10 месяцев назад
Mix old Novgorod and southern dialects* Central are literature language.
@Recreativno
@Recreativno 10 месяцев назад
​@@HeroManNick132Слова "град" и "хлад" есть в русском, они как раз из южнославянских в русском
@HeroManNick132
@HeroManNick132 10 месяцев назад
@@Recreativno Ти би казал и за ''глас, врата,'' но колко често ги употребявате? 😂
@Recreativno
@Recreativno 10 месяцев назад
@@HeroManNick132 Глас почти не слышал, а врата да кстати, тоже уротребляется иногда активно в более "литературно-бафосной" форме
@Mellow7883
@Mellow7883 8 месяцев назад
И остави нам долги наши - и оставь нам долги наши... Перефразировано. В принципе рос. языком можно сказать точно так же.
@user-nh6op5rq4y
@user-nh6op5rq4y 3 месяца назад
Вообще, насколько я знаю, слово долги в молитве - буквально калька с сирийского языка (не арабского, а арамейского), потому что в последнем слова грех и долг обозначались одним словом. Уже более поздние переводы исправили долг на грех.
@milanlan1312
@milanlan1312 10 месяцев назад
from serbia old church slavonic easy 80% russian 20% ????
@gnas1897
@gnas1897 10 месяцев назад
Old Church Slavonic keyboard = best keyboard
@Hartofilax
@Hartofilax 2 месяца назад
'Old Church Slavonic" is what the Russians came up with so they don't have to say "Old Bulgarian"
@GachaEu1543
@GachaEu1543 5 месяцев назад
ᵃwê
@CCCP1922
@CCCP1922 3 месяца назад
0:26 0:38 0:52 0:59 1:10
@angelferrandis6089
@angelferrandis6089 10 месяцев назад
Slavonic vs Interslavic please
@alexkrastev9050
@alexkrastev9050 2 месяца назад
Old Church Slavonic, you mean old Bulgarian ? There was no such thing as "old church slavonic" in medieval times IX - XIV. There was Bulgarian, Serbian, etc. Pitty, there was no Russian at that time.
@alexkrastev9050
@alexkrastev9050 Месяц назад
@Orthodox_KnightThere is no such thing as "language made by Cyril and Methodius". They invented an alphabet, which in fact was abandoned soon later and their students created the Cyrilyc alphabet we use today by order of His Majesty King Boris I in the Bulgarian capital by that time Preslav based on the actual old Bulgarian language spoken back then.
@nameless3191
@nameless3191 10 дней назад
russian = old Bulgarian + turk + french
@digenesakritas8234
@digenesakritas8234 10 месяцев назад
What in Gods name is this blasphemous flag with the Cross next to a Pagan Slavic Black sun...
@oraetlabora1922
@oraetlabora1922 10 месяцев назад
The cross is a symbol found in other traditions as well.
@eid8fkebe7f27ejdjdjduyhsvqhwu2
@eid8fkebe7f27ejdjdjduyhsvqhwu2 10 месяцев назад
​@@oraetlabora1922But not in Slavic ones. It's a made up symbol by a guy who invented it in the 1920s.
@oraetlabora1922
@oraetlabora1922 10 месяцев назад
@@eid8fkebe7f27ejdjdjduyhsvqhwu2 It is found in practically all traditions.
@eid8fkebe7f27ejdjdjduyhsvqhwu2
@eid8fkebe7f27ejdjdjduyhsvqhwu2 10 месяцев назад
@@oraetlabora1922 But not in Slavic ones. It's a made up symbol by a guy who invented it in the 1920s.
@oraetlabora1922
@oraetlabora1922 10 месяцев назад
@@eid8fkebe7f27ejdjdjduyhsvqhwu2 I am not speaking of the 1920s.
@Halleluyah83
@Halleluyah83 10 месяцев назад
Старославянский со страшным английским акцентом. Жесть!
@alexandermarkov300
@alexandermarkov300 7 месяцев назад
Это чешский акцент.
@alexstorm2749
@alexstorm2749 10 месяцев назад
Fun fact: ✅ Vocabulary of the Romanian language used to contain about 40% of the Slavic words, a great deal of which was of the Old Church Slavonic origin. ✅ Romanian started using the Latin script relatively recently (19th century). Before that it used the Cyrillic script, just like Bulgarian, Serbian, Russian etc. ✅ Before 1850s Romanian looked like a creole language, half Slavic half Romance. ✅ But at some point Romanians were like “Let’s get rid of the Slavic vocabulary, replace it with the French loanwords and switch to the Latin script”. And they did. ✅ So Romanian is an artificially created language. ✅ Many linguists believe that the pre-19th century Romanian language was basically Slavic, subjected to Latin influence. ✅ Maybe that’s why other Romance peoples often say that Romanian sounds like a Russian person tries to speak Italian.
@YamnayaSintash
@YamnayaSintash 7 месяцев назад
Another fun fact, Romania is genetically more Slavic than ANY other balkan country.
@Wexaz
@Wexaz 3 месяца назад
Чё?
@ohanastasiac
@ohanastasiac 10 месяцев назад
Дружище, я, как носитель русского, говорю тебе огромное спасибо ❤ очень приятно внимание к моему родному языку 🙏🏻 Немного необычно слышать церковнославянский язык, так как читает явно или серб, или болгарин, то есть носитель какого-то другого языка. В моём исполнении даже молитва "Отче" на церковнославянском звучит со вполне обычной фонетикой. Здесь явно фонетика иная 👌🏻
@anatolymozol
@anatolymozol 8 месяцев назад
Чешский акцент
@user-gg1se7fx2b
@user-gg1se7fx2b 10 месяцев назад
Чё-то шляпа какая-то
@kezsut-online
@kezsut-online 10 месяцев назад
Alas, inconsistent representation of nasals, wrong stress in the word for "four"... This is Church Slavonic, not Old Church Slavonic, as in a register of the language ancestral to modern Bulgarian. The Czech Pater Noster is a joke with its laryngeal "h", especially since Czech Republic used to be Catholic and now is the least religious of all Slavic countries... I adore most of Andy's videos, but this one made me a little angry 😃
@HakeemAlli
@HakeemAlli 10 месяцев назад
First comment
@Mellow7883
@Mellow7883 8 месяцев назад
Ахаха, так все-таки хліб. І ця літера означає і, а не е в слові хлеб.
@alexandermarkov300
@alexandermarkov300 7 месяцев назад
Он неправильно ее читает. В старославянском там вообще должно быть /æ/.
@unau792
@unau792 10 месяцев назад
It is naturally. Inter-Slavic language was created on the basis of Church Slavonic. Russian was also created as an adaptation of Church Slavonic to the dialects of Rus' (do not confuse with Russia).
@alx9385
@alx9385 10 месяцев назад
moscowian pop on church slavonic image... srsly? :D
@user-cy6wm4ts8j
@user-cy6wm4ts8j 10 месяцев назад
Salty and triggered Ukrainian over there ⬆️😂
@alx9385
@alx9385 10 месяцев назад
@@user-cy6wm4ts8j but im pole 😂
@user-cy6wm4ts8j
@user-cy6wm4ts8j 10 месяцев назад
@@alx9385 Polska podlega teraz ukrainizacji, więc już teraz możesz być uważany za Ukraińca ahah 😆
@hellfruit5612
@hellfruit5612 10 месяцев назад
Old Church Slavonic, the cradle of the Macedonian language
@HeroManNick132
@HeroManNick132 10 месяцев назад
You wish
@MegaSkyDreams
@MegaSkyDreams 10 месяцев назад
That is objectively wrong, my guy
@hellfruit5612
@hellfruit5612 10 месяцев назад
@@MegaSkyDreams Not really, that's it
@hellfruit5612
@hellfruit5612 10 месяцев назад
@@HeroManNick132 I wish for something in the future. For a fact that has happened I can't wish. Not even primary school in Bulgaristan ?
@HeroManNick132
@HeroManNick132 10 месяцев назад
@@hellfruit5612 Обясни как ''бѫдєть'' при вас е станало на ''биде,'' докато в българския е било ''бѫде'' и се използвало до 1945, после на ''бъде?'' ''Биде'' на български е ''bidet.'' Вие откога имахте ь, я, ъ, ако вече ги нямате все още? Хубаво поне S (sѣло) сте запазили няма лошо, но само това?
@Pidalin
@Pidalin 10 месяцев назад
I am surprised that I understand old church slavonic pretty well as a Czech, even accent is similar. Russian is Asian language. 😀
@adastra7842
@adastra7842 10 месяцев назад
Very interesting opinion from German slaves. We remember that Czechia was a favourite Hitler's whore and it produced more weapons for Hitler than the whole occupied France.
@Badookum
@Badookum 10 месяцев назад
@@adastra7842 Okay Grandpa, time to take your meds.
@KIRILL-fl7cp
@KIRILL-fl7cp 10 месяцев назад
Asian language?😂 what propaganda are you watching there in chehia😂
@Vatras888
@Vatras888 2 месяца назад
Accent is similar because person who reads it have czech accent.
@vladulupan
@vladulupan 10 месяцев назад
Rossian (modern russian) is a mix of old church slavonic and old ukrainian.
@bloodkelp
@bloodkelp 10 месяцев назад
Ukrainian education be like
@sempreviva4564
@sempreviva4564 10 месяцев назад
@@bloodkelp 😂😂😂
@sempreviva4564
@sempreviva4564 10 месяцев назад
But in reality Ukrainian used to be a southern Russian dialect called Little Russian by all the linguists of the world (up until 1917).
@KateeAngel
@KateeAngel 10 месяцев назад
Modern Ukrainian is a mix of ancient Russian and Polish 😂
@KateeAngel
@KateeAngel 10 месяцев назад
​@@sempreviva4564It was a language, but called dialect due to political reasons. Ukrainian, Russian and Belarusian started to separate much earlier, in 16-17 century. Ukrainian and Belarusian had much influence from West Slavic language, while Russian from many other languages
@kulmeza4373
@kulmeza4373 5 месяцев назад
Russians are not even Slavic
@user-qk7ns7xz7f
@user-qk7ns7xz7f 3 месяца назад
🇺🇦🤭.
@user-jg9nj9ne1e
@user-jg9nj9ne1e Месяц назад
да мы не славянские собаки. вопросы?
@theordy4005
@theordy4005 2 дня назад
Your mom is not even alive bro
@user-jg9nj9ne1e
@user-jg9nj9ne1e 2 дня назад
@@theordy4005 Русские не славяне
@theordy4005
@theordy4005 2 дня назад
@@user-jg9nj9ne1e Есть нормальные доказательства, а не твой плач про финно-угорских монголов?
@user-bf1yq6oj8z
@user-bf1yq6oj8z 10 месяцев назад
It would be more natural to listen Church Slavonic recited with a voice of native Bulgarian or Macedonian speaker. Czech language did not used as its basis.
Далее
SLAVIC: OLD CHURCH SLAVONIC & BULGARIAN
1:24
Просмотров 17 тыс.
ПРОВЕРКА НА БЛУД DERZKO69
1:01:06
Просмотров 607 тыс.
Introduction to Church Slavonic
56:15
Просмотров 25 тыс.
The FASTEST Way to Understand 19 SLAVIC Languages
27:32
Turkish ISN'T spoken in Turkey. (here's why)
13:09
Просмотров 6 тыс.
Similarities Between Sanskrit and Lithuanian
22:01
Просмотров 1,6 млн
The Introduction to Old Church Slavonic Alphabet
20:16
OLD RUSSIAN VS NEW RUSSIAN WORDS
21:06
Просмотров 3 тыс.
Origins of the Slavs
37:07
Просмотров 276 тыс.