여기서나오는 나무의 의미는 소나무입니다 사시사철 프르름을 잃지않는 소나무입니다 일제치하속에 대한민국을 문화적 종교적 정신적 말살을 자행하엿지만 이에 굴하지않고 꿋꿋하게 자주독립을 외치고 어떠한 핍박에도 대한민국의 기상을 이어나가고 지키는 의미를 모진바람과 참혹한 환경속에도 푸름름을 잃지않는 소나무를 우리의민족에 빗대어 말하는것이라고 저는 그렇게 알고 있습니다 제생각을 말한것이기에 오류가 있다면 수정 하겟습니다
Indeed, in the form of independence fighters, they reconstructed their prisoners in independence movements in the sense that they had to reclaim their country from Japan. I was sexually tortured and lived for a few years and died two days before my release. "I am a Korean, and you are a Japanese. How do Japanese judge Koreans?" "I don't have to go to trial. You don't have the right to sin. It's natural to find a lost country."
한국에 처 들어와서, 한국을 장악 하고는, 일본제국에 저항했기에, 죄수로 인정, 죄복을 입히고, 감옥에 처 넣어 버렸잖아요~ 겁탈자(일본)가 겁탈 (한국땅을 뺏고)해 놓고는 오히려 적반하장식으로 하고 있는데, 그걸 누가 죄로 인정하겠습니까?! 내 나라 내가 지키겠다는데 누가?? 요점은 타국의 사람들은 저 옷이 죄복이 맞냐? 아니냐? 인데 정확하게 죄복은 맞잖아요~ 저 분들도 죄복을 입었다고 독립운동가를 죄인이라고 보겠어요?! ~ 땡비분의 말 뜻을 혼동하고 계시는 것 같아서... ^^; (악의는 없습니다) 동상보다가 질문이 있기에 답글이 있나 보다가.... 긁적긁적 했네요~^^
눈물이 나네요. 너무 슬프고 마음이 아프네요. 너무 아픈 역사를 가진 대한민국 아직도 그 역사를 되풀이하듯이 지금의 저일본놈들은 잔인하기가 ...... 죄를 뉘우치기는 커녕 정치적으로 여전히 못된짓을 하고 있는 일본놈들을 절대 용서해서는 안될듯합니다. 일본불매 운동은 계속되어야합니다.
외국분들을 위해 한국분들은 모두 아실만한 정보를 남겨드립니다. 노래를 부른 가수는 송소희 라는 한국전통국악을 하는 가수입니다. 영상은 대한민국이 일본의 침략에 의해 식민지였던 시대에 많은 독립운동가들에 의한 독립운동이 있었지만, 그 중 1919년 3월1일 전국남녀노소 모든 국민이 태극기를 들고 참여한 비폭력 만세운동이 있었던 3.1운동으로부터 올해 2019년 3월1일이 100주년이 된것을 기념하는 음악회의 영상입니다. 3.1운동은 당시 많은 어린 학생들의 주도에 의해 시작되었는데 수많은 인물이 잡히고 형무소에 갖혀 고문에 의한 죽음에 이르게 되었습니다. 송소희의 의상은 그중 가장 대표적인 인물이었던 "유관순"이라는 16세의 여학생을 상징하는것으로 그녀는 1년뒤 서대문형무소에서 고문으로 어린 나이에 생을 마감했습니다. 어린 "유관순 열사"는 3.1운동을 대표하는 인물로 곡의 전반부는 "솔아 솔아 푸른솔아"라는 뜻을 굽히지말라는 의미를 지닌 민중가요를 시작으로 후반부는 대한의 독립과 번영을 의미하는 "애국가"(대한민국 국가)를 편곡해 만들어진 곡입니다. 3.1절은 한국역사에서 수많은 독립운동과 희생을 기념하는 날로 의미를 알고들으면 도움이 될듯합니다.
I love Song So Hee there is a reason she is considered a National Treasure .. Korea has struggled with pain and strife and turmoil for over a 1000 years through civil unrest, politics, invasion and wars and Sohee is the voice that can and does resonate the very fiber of peoples emotions and feelings through those times ... She is a true Gem of the Korean Culture and People.
@@MaxSujyReact Im a KDrama addict especially Historical so I would say it began with K-Drama OST's hearing a great voice and wondering who is singing .. then on to Music and Variety shows like Star King Immortal Songs I am a Singer Fantastic Duo Duet Song Festival Running Man Infinite Challenge all leading to learning about more and more singers and artists/groups and of course you tube videos .. and then of course looking for Concerts and Festivals here like Korea Times Music Festival as well as individual ones Son SengYeon ALi ( my personal Queen ) So Hyang etc etc .. maybe its an age thing but I mostly gravitate to Solo Artists rather than groups but there are a few groups I have liked and followed 2NE1 was the first Wonder Girls (fx) Brown Eyed Girls MaMaMoo BlackPink ... I've seen Red Velvet and AoA along with SHINee and FT Island in concert as well ... Sohee I first saw on Star King when she was about 9 I think and then Immortal Songs etc ~
I believe the "prison uniforms" probably relate to the Japanese Occupation where many dissidents were jailed (men and women) also for the labor camps in Japan where many Koreans were sent and also for the comfort women Japan forced to have sex for their soldiers ... and also the Korean War and people and soldiers who were captured in the North.
People in prison uniforms are not sinners. This is the Korean independence activist. You may feel awkward with this word. This requires some historical knowledge. After the Russian and Japanese wars, Russia and Japan signed a Portsmouth contract under the leadership of the United States. The terms of this agreement include the agreement between Russia and the United States on what Japan considers Korea to be a colony. Since then, Japan has colonized Korea. It prevents the use of Korean language, teaches Japanese to students, and gives full control of Korea to Japanese soldiers. At this time, World War II occurred, and Japan participated in World War II due to its past alliance with the United Kingdom and became a victorious country. After that, Japan began to control Korea more forcefully and forcefully. But Koreans wanted independence. Then the president of the United States declared national self-determination around the world, similar to the idea that the nation's future should be prepared and created by itself. Upon hearing this news, the Korean people's interest and desire for independence became stronger. These people are called Korean 'independent activists'. But Japan began to suppress them and put them in prison, even if they were not guilty. Even in prison, they did not let go of their desire and hope for independence movement. Because of these people, there can be the Republic of Korea now. We must not forget these people. In order to prevent the same historical event from occurring, we must inherit their mental power and not forget these people. Most of these people are now 20-year-old gra d-grandparents. It's not that far back. Songs in Cell No. 8 An Ye-eun It's also a song by these people. At the end, the song that the choir and singer sing together is a Korean national anthem. Thank you for reading the long article. 죄수복을 입은 사람들은 죄인이 아닙니다. '한국 독립 운동가' 입니다. 당신은 이 단어가 어색할 것입니다. 이를 알기위해서 몇가지 역사적 지식이 필요합다. 과거 러시아 일본 전쟁 후, 미국의 주도하에 러시아와 일본은 포츠머스계약을 하게 됩니다. 이 계약의 내용에는 일본이 한국을 지배하고, 식민지로 여기는 것에 대한 러시아와 미국의 동의가 포함되어 있습니다. 그 이후, 일본은 한국을 식민지로 삼게 됩니다. 한국의 언어를 사용하지 못하게 하고, 학생들에게는 일본어를 가르치며, 일본군인들이 한국을 완전히 통제하게 됩니다. 이 시기에 세계2차대전이 발생하게 되는데, 일본은 과거 영국과의 연합관계에 의해 세계2차대전에도 참가하게 되고, 승전국이 됩니다. 그 이후 일본은 한국을 좀 더 강력하고 강압적으로 통제하기 시작합니다. 하지만 한국 사람들은 독립을 원했습니다. 그 후 미국의 대통령이 민족자결주의를 전세계에 선포하게 되는데, 이는 국가의 앞날은 국가 스스로가 준비하고, 만들어 나가야 한다는 사상과 비슷합니다. 이 소식을 들은 한국 국민들은 독립에 대한 관심과 욕구가 더욱더 강해졌습니다. 이 사람들을 한국 '독립 운동가' 라고 합니다. 하지만 일본은 이들을 억압하기 시작하였고, 큰 죄가 아님에도 감옥에 가두었습니다. 이들은 감옥 속에서도 독립운동에 대한 열망과 희망을 놓지 않았습니다. 이 사람들이 있기 때문에, 지금의 대한민국이 있을 수 있습니다. 우리는 이 사람들을 잊어서는 안됩니다. 똑같은 역사적 사건이 발생되지 않도록, 이들의 정신력을 이어받고, 이 사람들을 잊지 말아야 합니다. 이 사람들은 대부분 지금 20살의 할아버지 할머니 세대 사람들입니다. 그리 먼 과거가 아닙니다. 안예은-8호 감방의 노래 또한 이사람들의 노래입니다. 마지막에 합창단과 가수가 함께 부르는 노래는 한국의 국가입니다. 긴 글 읽어주셔서 감사합니다.
I always so thankful and very impressed with how you two got into music so deeply. This episode is to commemorate our national holiday -Independent movement happened 100yrs ago. There was a 16 yrs old girl in 1919 Korea who bravely lead our independent movement. She did non-violence independent movement and severe torture killed by Japaneses police. Song so-hee of white/black hanbok with no makeup is just like our nation's heroine reappeared in front of us.
* 저는 이번 일로 확실히 알았습니다. 일본은 조선을 두려워 합니다. 우리는 맨손 뿐입니다. 그런데도 우리를 겁내어 총과 칼로 법석을 떨 었습니다. 여러분. 조선의 해방이 눈앞에 다가 왔습니다. 용기를 가지고 다 함께 일어 나십시오. 하느님도 우리를 도우실 것입니다. * 나는 대한사람이다. 나라를 위해 독립만세를 부르는 것도 죄가 되느냐! * 내 손톱이 빠져 나가고, 내 귀 내 코가 잘리고 내 손과 다리가 부러져도 그 고통은 이길수 있사오나 나라를 잃어버린 그 고통만은 견딜수가 없습니다. * 나라에 바칠 목숨이 오직 하나밖에 없는 것만이 이 소녀의 유일한 슬픔입니다. 16살 소녀가 할말인가 ㅠ
아이돌 노래빼고는 한국가요는 테크닉보다는 가사가가지고있는 정서를 이해해야 그노래의 진정성을 알수있습니다 전혀 소나무가의미하는 우리의정서 즉 일송정 이항일투쟁의상징인걸 모르면 지금 포퍼먼스를 전혀 이해못합니다 뒤에 코러스하는사람들은 죄수가아니고 독립운동하던사람들을 의미합니다
People dressed in prison suits are images of many independence activists who campaigned for independence, who went to jail by Japan and suffered severe oppression, such as torture.
일제치하에 일본인들이 한 가족을 죽인 시신을 영상으로 봤는데 7살,5살,3살 짜리 어린아이가 칼로 베어져있고 그 옆에 엄마로 추정되는 사람은 머리서 부터 난도질이 되어있는데 더 안타까운건 엄마 등뒤에 업힌3개월짜리 아기도 칼로베어져 있었어요. 눈이나 감을 수..있었을까요..
The people behind female singer are not prisoners. There are people who fought for JAPAN when JAPAN invaded and dominated KOREA. JAPAN locked them up in the most terrible prison and tortured them until they all died. So many KOREAN people died at that time, but JAPAN never say sorry to KOREA and all the tortured people's family. They even rewrite history books and claim that many Korean islands belong to JAPAN. That's the reason many KOREANS don't forgive JAPAN and sing a sad song about that time. Many KOREAN old people still remember what JAPANESE did when they were young.
I'm not a big fan of those 'Reaction video' genre, but my mother found this video at first, so I was attracted by the music then I couldn't leave the place until the end of the video because of your reacts XD Your deep observation was impressive too. I mean, who would ever care about the background prop fake tree? I appreciate you guys for reminding me this beautiful song 🙂
Thank you. We try to learn about Korean culture through music. We are really into traditional Korean music these days. We want to learn Korean soon to make better reactions.
솔아 솔아 푸르른 솔아.. 여러 상황에서 부를 수 있는 노래고 여러 의미에서 해석될 수 있겠지만, 정확하게 이 노래가 많이 불린 시점은, 광주 민주화 운동 때 무차별하게 국민을 학살하던 군부정치에 대항해서 대학생들이 가장 많이 불렀을 겁니다. 처음 오프닝이 영화 '택시 운전사'를 따왔다면 더욱 의미가 와닿았을 것 같아서 아쉽네요. 저는 이 노래가 방송된 시점이 아마 광복 특집이나 이런 때에 불렀을 거라 예상되네요. 그러면 솔아 솔아, 푸르른 솔아 보다는 다른 노래를 택해야 하지 않았을까 생각하고요.
비폭력 평화 대한독립 시위 였습니다 근대 일본군이 일반시민을 총.칼로 학살햇고 그 때 유관순님의 부모님도 돌아가셧습니다 그걸 본 유관순열사는 더 크게 대한독립을 외치셧는데 일본군에의해 옥에 갇쳐 온갖 고문과 . 강간을 당하고도 끝까지 침략한 일본이 반성해야지 왜 우리땅에서 이러느냐 뜻을 굽히지 않아 사형당하셧고 그때 체포된 조선국민의 죄수복을 표현한듯 합니다.