Very well explained! Thanks chikgu. This translation of each word makes it all so easier to understand and grasp faster! Bless you for your sincere efforts!
Hey :) I have a question! not everyone talk malay is malaysia? I mean, you can't understand what's on TV in your own country? Or there is some chinese/english speaking channels?
@@LaSainteAlliance Everyone in Malaysia learns Malay in school from a young age. I'm Malaysian Chinese and I feel a lot of the people here of Chinese ethnicity may not be able to speak Malay fluent because we often speak in Mandarin with our friends. But we all understand Malay and are able to speak it to a certain extent. I myself have made an effort to learn and become fluent in Malay to be able to communicate with more of my fellow Malaysians. And yes we do have channels in English in Mandarin.
ahhh.....I come up with an idea suddenly, could you make a project that read us some open-source famous Malay books? or history of Malaysia? at the lv that we could understand, it is so exciting.
I found your videos in my video recommendations. This is an absolute God-send...thank you so much!!! I've been trying to relearn my mother tongue for awhile now. Keep up the great work!!
Hi! I’m not sure whether you’ll see this but I’m just here to say thank you for taking the effort to create these kind of videos to help people to learn Malay better ❤️ I see your bravery when it comes to taking videos in public :) It has helped me one way or another, it’ll take some time to understand better but I won’t give up. Terimah Kasih!
Hiii lissa I have seen your vedio after 6 months you are doing great to the other country people who are in malaysia....itu yang membantu saya pun..saya buat kerja sebelum 6 bulan dikat malaysia sekerang saya bernti kerja pulang balik ke india..saya suka awak punya vedio sumo dan itu boleh guna saya cakap malay sindiri ...saya belajar banyak banyak dari awak .jangan berhenti upload vedio teruskan ajar orang yang mahu cakap malay..terima kasih..byee
I am trying to learn Malay but it is very difficult. I only have your videos to go from. Are there any free websites or courses out there that will really help me? I am just getting started. I have watched your first 10 lesson videos. Keep up the work, thanks :)
How are you: Apa khabar I feel better from then seeing you: Saya berasa baik ketika nampak kamu Saya berasa baik ketika nampak kamu is more like "I feel good when I saw you" So I hope it helps you
for the sentence "I feel better from then seeing you." it's usually put as "Saya/Aku (Depends on who your listener is to you) berasa lebih baik setelah/selepas berjumpa dengan kamu/kau/awak (Again, depends on the relationship of you and your listener." 'Berjumpa' is used as 'to see' in this context instead of 'Nampak' or 'Tengok' as those are only use when you are looking at something/someone. The accurate meaning of '(Ber)jumpa' is 'to meet' and it fits with this context. If you are going for a more colloquial way of speaking, then the sentence is "Saya/Aku rasa okey sikit lepas jumpa kamu/kau/awak." In this context, the verb 'rasa' isn't conjugated, and the word 'okey' (okay) is used instead of 'baik'. Most modern malay conversations are sprinkled with non Malay words, even words such as 'but' is used in substitute for 'tetapi'. 'Sikit' is a contraction for 'sedikit' (a bit/a little) and is more commonly used in a conversation. It makes the sentence mean "I feel a bit better after seeing you". Sikit is also used as a comparative, so 'better' can both be translated as "lebih baik" and "baik sikit" or "okey sikit". It works with other adjectives too (i.e tastier = sedap sikit) but usually used positive adjectives (good, pretty, nice, etc.). Lepas is usually used as 'selepas' or 'after' and jumpa is the same as "berjumpa", it's just that these two words aren't conjugated (tidak berimbuhan). The 'you' (kamu, kau, awak) can also be replaced by titles (encik, cik, tuan, puan, adik, abang, akak, etc.) since its common to use those instead of you (esp. in formal settings). Hope this helps