Тёмный

Tchol hamitpachat (rus sub) 

booknikvideo
Подписаться 13 тыс.
Просмотров 48 тыс.
50% 1

Эта песня с 1947 года была визитной карточкой певицы и актрисы Товы Пирон. Скорее всего, ее привез с собой непоседа Ежи Петербуржский. А может, и нет - отчего-то в Израиле считается, что ее написал Пётр Сворскин-Джерси.
booknik.ru/audio/?id=28604

Видеоклипы

Опубликовано:

 

12 фев 2009

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 21   
@shregevon
@shregevon 4 года назад
כמה רגש ואהבה!!!!!!!!!!!!! מופלאה!
@gexponet7191
@gexponet7191 8 лет назад
נפלא, איזה רוך ואצילות!
@zvigilad
@zvigilad 10 лет назад
השיר חובר בורשה ב 1939. שלונסקי תרגם מלים רוסיות של יעקב גליצקי. טובה פירון שרה את השיר בהצגת המטאטא 'שי לחיל' וב1945 הקליטה את השיר, כאשר שלונסקי משפץ את השיר לצורך ההקלטה. בבצוע שלפנינו מ 1970 דומני. היא שרה מהזכרון ובשגיאות. מאז הוקלט השיר פעמים רבות וכל ההקלטות מלאות שגיאות.
@user-ws6hb8kc3v
@user-ws6hb8kc3v 4 года назад
Платок голубой цвета неба. Руки, нежнее их нет. Ты говорила: где бы ты ни был Встречи не забыть мне вовек. Настал тот день. День расставания, потерь. Платок голубой твой остался мечтою, Мечтою последней моей. Зимы прошли и ненастья, Солнце и свет шлют привет. Дни наши, ночи - вновь с нами счастье! Звёзд тысяч вижу я свет. Настанет день. День нашей встречи, поверь. Платок голубой твой остался мечтою - Надеждой последней моей. АК
@Hannan68
@Hannan68 13 лет назад
מדהים !
@romanlp1275
@romanlp1275 7 лет назад
einfach nur wunderschön!!! Просто очаровательно!!!
@bellaadamowicz8380
@bellaadamowicz8380 2 года назад
Это версия тоже замечательная ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE--fONOh3S-5I.html
@putinavbolnicu
@putinavbolnicu 10 лет назад
Песня моей молодсти. Спасибо
@hasperi
@hasperi 14 лет назад
מדהים!זמרת מופלאה טןבה פירון זל.
@user-mu2ib8dk5z
@user-mu2ib8dk5z 5 лет назад
Ого!!!
@dmkuchinsky
@dmkuchinsky 8 лет назад
ТОДА!!!!!!!!!!!!!!!!
@user-ep7ml9tk5v
@user-ep7ml9tk5v 4 года назад
Ее в 1942 году исполняла уже К.И.Шульженко, а песня родилась в 1939 году. композитор Е.Перебургский
@bellaadamowicz8380
@bellaadamowicz8380 2 года назад
Ежи Петербургский , польский композитор , еврейского происхождения , он также автор знаменитого танго ‘ Утомлённое солнце’ Вот ещё замечательное исполнение Синего платочка на иврите , ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE--fONOh3S-5I.html
@user-yr2tf5vz2e
@user-yr2tf5vz2e 4 месяца назад
Песня хлрощоия
@dancka128
@dancka128 4 года назад
Вообще то песню исполняли уже на фронте во время В.О.В., а это было до 1947
@user-ug7yy6fy7z
@user-ug7yy6fy7z 6 лет назад
если песню с таким текстом исполняет женщина, платочек становится не синим, а розовым.
@lapetitebelle4349
@lapetitebelle4349 Год назад
русский?
@verkayt8074
@verkayt8074 9 лет назад
To polska melodia a nie rosyjska
@bellaadamowicz8380
@bellaadamowicz8380 2 года назад
Ежи япктербургский польский еврей . Так что песня еврейская ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE--fONOh3S-5I.html
@bellaadamowicz8380
@bellaadamowicz8380 2 года назад
autor Jerzy Pieterburgski, znany kompozytor, Żyd z Polski, jest też autorem słynnego tanga W ostatnią niedzielę. więc możemy powiedzieć, że to nie jest piosenka rosyjska, nie polska, ale żydowska. autorem tekstu jest także Żyd Jakow Gorodecki.
@lapetitebelle4349
@lapetitebelle4349 Год назад
Песня не польская. Песня еврейского композитора, который умудрился выжить в антисемитской Польше. Кстати, русский текст близко к идишскому написал тоже еврей - Яков Гольденберг (Галицкий). Еврейские стихи, еврейская музыка - а песня польская))). Скажете тоже... Может, у вас и Януш Корчак - поляк?
Далее
Hasela haadom (rus sub)
3:00
Просмотров 19 тыс.
Тумбалалайка
2:45
Просмотров 586 тыс.
Асфальт
2:51
Просмотров 1,3 млн
BABYMONSTER - ‘FOREVER’ M/V
3:54
Просмотров 36 млн
Arshavir Martirosyan - Voroshel em  chspasem
4:16
Просмотров 211 тыс.
Artur Arakelyan - Ser Ka
3:02
Просмотров 456 тыс.