If you like our translations, please consider supporting our work on Patreon: / flamencomaps
Translating poetry is never easy. Flamenco letras can be deep, light, funny or tragic. They can take us to the bottom of despair or give us the strength to continue on the road of a sometimes absurd existence. There you will find anecdotes, advice, moral lessons, threats, praise or criticism, daily life episodes, and jokes. It is an unfathomable repertoire that it is important to understand if we really want to enter the fascinating universe of flamenco. Here is our attempt to transcribe a small part of the richness and subtleties of flamenco lyrics into English.
By Guillermo Guillén and Alyssa Bonilla for FlamencoMaps
#flamencomaps #flamencolessons #learnflamenco
____________________
"Te pongas como te pongas" | Tango del Titi | Poetic Translations of Flamenco Letras - TRANSLATIÓN #51
Camarón de la Isla - Cante
Paco de Lucía - Toque
Ramón de Algeciras - Toque
Te pongas como te pongas
Si eres fea lo serás
Por mucho que te compongas
From whichever side you are seen
If you’re ugly, ugly you’ll stay
However together you seem
• No Naqueres Más De Mí ...
____________________
FREE eBOOK to DOWNLOAD: "Flamenco, from Practice to Art: find your way, enjoy the journey", on flamencomaps.com/
____________________
flamencoMAPS on social media:
- Facebook: flamencomaps
- Instagram: @flamencomaps
____________________
We can spend years learning choreographies, steps, letras, or falsetas by heart and still miss the fundamentals of how it REALLY works. FlamencoMAPS gives Flamenco dancers, singers, guitarists, percussionists or simply flamenco enthusiasts a global vision allowing them to make their way through this abundant, rich and complex art.
Let's talk about music, dance, interactions, communication, improvisation ... but also artists, culture, language, context, history and stories ...
FlamencoMAPS: find your way, enjoy the journey!
________________________
11 сен 2024