Тёмный

The Boeotian Greek Dialect Unlocks Attic Pronunciation 🇬🇷 

polýMATHY
Подписаться 235 тыс.
Просмотров 18 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

27 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 329   
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
ERRATA: I make a mistake in transcribing Ἀριστίωνος ἄρχοντος as Ἀριστίωνος ἄρχοντας at 29:15. Pardon the error. See Horrocks (201) p. 32 for the original text. Many thanks to my sponsor Ancient Language Institute. To learn Latin, Ancient Greek, Hebrew, or Old English with some of the best instructors and pedagogy out there, sign up for online lessons at AncientLanguage.com. ⬅ Sources: see below. Cited videos: Ancient Greek Dialects: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-SWqkd_5GwcQ.html Pronunciation of ει in Greek: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-BOqdrWlR4Gw.html Review of Ben Kantor's books "Pronunciation of New Testament Greek" ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-FzzZSwwwe5A.html The Error of Caragounis: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-BybLbHPU7Qc.html Vulgar Attic & Review of Teodorsson's Works: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-UkXLAe2-DLY.html 🦂 Support my work on Patreon: www.patreon.com/LukeRanieri 📚 Luke Ranieri Audiobooks: luke-ranieri.myshopify.com 🤠 Take my course LATIN UNCOVERED on StoryLearning, including my original Latin adventure novella "Vir Petasātus" learn.storylearning.com/lu-promo?affiliate_id=3932873 🦂 Sign up for my Latin Pronunciation & Conversation series on Patreon: www.patreon.com/posts/54058196 ☕ Support my work with PayPal: paypal.me/lukeranieri And if you like, do consider joining this channel: ru-vid.com/show-UCLbiwlm3poGNh5XSVlXBkGAjoin 🏛 Latin by the Ranieri-Dowling Method: luke-ranieri.myshopify.com/collections/frontpage/products/latin-by-the-ranieri-dowling-method-latin-summary-of-forms-of-nouns-verbs-adjectives-pronouns-audio-grammar-tables 🏺Ancient Greek by the Ranieri-Dowling Method: luke-ranieri.myshopify.com/collections/frontpage/products/ancient-greek-by-the-ranieri-dowling-method-latin-summary-of-forms-of-nouns-verbs-adjectives-pronouns-audio-grammar-tables 🏛 Ancient Greek in Action · Free Greek Lessons: ru-vid.com/group/PLU1WuLg45SixsonRdfNNv-CPNq8xUwgam 👨‍🏫 My Lingua Latina Per Se Illustrata playlist · Free Latin Lessons: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-j7hd799IznU.html 🦂 ScorpioMartianus (my channel for content in Latin, Ancient Greek, & Ancient Egyptian) ru-vid.com 🎙 Hundreds of hours of Latin & Greek audio: lukeranieri.com/audio 🌍 polýMATHY website: lukeranieri.com/polymathy/ 🌅 polýMATHY on Instagram: instagram.com/lukeranieri/ 🦁 Legio XIII Latin Language Podcast: ru-vid.com 👕 Merch: teespring.com/stores/scorpiomartianus 🦂 www.ScorpioMartianus.com 🦅 www.LukeRanieri.com 📖 My book Ranieri Reverse Recall on Amazon: amzn.to/2nVUfqd Intro and outro music: Overture of Die Zauberflöte (The Magic Flute) by Mozart #greek #greece #ancientgreece Vox Graeca, by W. Sidney Allen amzn.to/3FsiCT6 Vox Graeca, Η προφορά της ελληνικής την κλασική εποχή, by W. Sidney Allen (Modern Greek translation) ins.web.auth.gr/index.php?option=com_content&view=article&id=690:vox-graeca-the-pronunciation-of-classical-greek&catid=93&Itemid=270&lang=en Greek: A History of the Language and its People, by Geoffrey Horrocks amzn.to/3FXYedR The Pronunciation of Greek and Latin, Edgar Howard Sturtevant amzn.to/3W4nt45 The Pronunciation of New Testament Greek here, by Benjamin Kantor amzn.to/3QEkuz1 The Short Guide to the Pronunciation of New Testament Greek, by Benjamin Kantor amzn.to/40hUMDs The Greek Dialects, by Charles D. Buck amzn.to/46TfagK Medieval and Early Modern Greek, by David Holton et al. amzn.to/3zkhgqO Vox Latina, by W. Sidney Allen amzn.to/3WdPxSY
@Philoglossos
@Philoglossos 10 месяцев назад
@@nicka.papanikolaou9475 When did Luke say anything that is contradicted by what you found asking ChatGPT, which is basically the same information you'd get on Wikipedia?
@MEDUSA-mg3vh
@MEDUSA-mg3vh 10 месяцев назад
Αφού με έσπειρε μια μοίρα αυτοκρατορισσα Μήτρα με γέννησε αρχαία Μακεδόνισσα
@MEDUSA-mg3vh
@MEDUSA-mg3vh 10 месяцев назад
Γιατί είτε κ ο ι ν ε ι η κοινή Μόνο η προφορά αλλάζει ΕΛΛΑΔΑ ΜΟΥ ΑΘΑΝΑΤΗ καμία δεν σου μοιάζει
@MEDUSA-mg3vh
@MEDUSA-mg3vh 10 месяцев назад
@Philoglossos: the facts are presented and hyperfocused and analysed, but in what direction?: that of separation not unity. This is historical revisionism. We know who we are.
@Philoglossos
@Philoglossos 10 месяцев назад
@@MEDUSA-mg3vh There's no historical revisionism here, no. The chauvinists always lie about this - it's not the issue of separation or unity that you care about, it's *special* unity. You refuse to accept that Greek is unified in the same way that all languages are unified with previous forms of the same language - it has to be extra super duper special because your entire identity is built around pride in the accomplishments of your long dead ancestors. So you deny the unity of, say, Italian and Latin, while exaggerating the unity of Modern Greek and Ancient Greek.
@WitchVillager
@WitchVillager 9 месяцев назад
Your accent in greek is really fascinating, now this isn't a critique, as even as a native greek, since i have been living outside of Greece for a lot of years, i have lost my accent and fellow greeks don't believe that i come from Athens, because i have an English accent. Anyhow, your accent sounds "ancient" in a way. As if an ancient greek speaker was trying to speak modern greek. I showed it to my mom who knows more about modern greek accents and dialects than i do, and she said you sound Cypriot. Anyways, i really like your Greek accent and i find it interesting. Great video as always btw, keep going!
@spiritusIRATUS
@spiritusIRATUS 10 месяцев назад
Your modern Greek pronunciation is among the best I have heard from an American, interestingly with a hint of Italian in there, especially in the flow of you talk! Thank you for these thorough and enjoyable analyses on the facets ancient Greek dialects, Luca!
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
Ευχαριστώ, φίλε! I am doing my best to learn Modern Greek on my own. You are describing uggi about the Italian influence; I speak Italian every day, so that has an effect. I’ll try to improve.
@msicvbes4977
@msicvbes4977 10 месяцев назад
Besides your amazing analysis of the Boetian dialect, I definitely want to comment on your modern Greek. I am really impressed by your fast progress. There is noticable improvement in every video.
@superpangamer
@superpangamer 10 месяцев назад
Watching this from Boeotia right now. Epic video as always
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
Ωραία! Ευχαριστώ, φίλε
@olbiomoiros
@olbiomoiros 7 месяцев назад
The fact that you have to do a disclaimer for pressed modern Greeks is so funny
@nikostombris5505
@nikostombris5505 10 месяцев назад
As a Greek I am AMAZED by the depth of knowledge of this channel ! Nothing to add really Keep it UP
@jamesathens
@jamesathens 10 месяцев назад
Great Modern Greek pronunciation! Ancient Greek teachers at Greek schools (we call them here philologists - 'φιλολόγους') really need to attend your lectures, they need to change they way they teach us Ancient Greek. Maybe get in touch with the Greek public sector (good luck with that) and make a proposition! By the way, you have me hooked on pronouncing Modern Greek the Ancient Greek way and everyone is looking at me as I belong to the psychiatric ward... so enjoying your videos!
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
Ευχαριστώ James! You're very kind to say so. Wow, so you're using an Ancient Greek pronunciation?? Μπράβο!!! That takes great courage. I would love to hear what your Ancient Greek sounds like. If you would like to make a recording of your Ancient Greek, please send a link to scorpiomartianus @ gmail. I would be proud to show others.
@myt-mat-mil-mit-met-com-trol
@myt-mat-mil-mit-met-com-trol 10 месяцев назад
For as long as modern Greek pronunciation has existed, which amounts to 350 years at least, it is used for ancient texts of classical Greek and especially Koine, including the language of the Gospels. It is very difficult to establish the reconstructed pronunciation in Greece because there is a tradition already. No Greek will be moved by sounds long unfamiliar to their ear. A better approach might be to reconstruct other elements like the long vowels and the rhythm or the pitch accent, which do not require reconstructed phonetics. But either this approach or the other will eventually get political, like what had happened with the imposed Katharevousa "Archaizousa" into the Modern Greek state ideals. It had been a virtuous attempt of Greek elites to legitimize the existence of the Modern Greek nation by appealing to the influential classicists of the European powers, but it became an obsession and effectively severed the connection between classical antiquity and the modern nation, by ignoring the deep medieval past, because "the Byzantines" were despised by the Europeans (and the Greek elites in a sense). There is no substantial knowledge of the language evolution during the Late Antiquity and the Middle Ages, to make the connection complete and scientifically more accurate. So a reconstruction of the classical pronunciation will likely resemble the past of a forced reconstruction (in effect, reset the identity) of the nation, and that may bring up tensions even to this day.
@myt-mat-mil-mit-met-com-trol
@myt-mat-mil-mit-met-com-trol 10 месяцев назад
Just to clarify my own position, I am fond of the ancient pronunciation reconstruction and I really enjoy the hard work of youtubers like Luke. I had my lessons of ancient Greek in school and I like to refresh from time to time, and have money well spent on, but I cannot afford the time and dedication. Encouraging the public sector of the Greek state as a culture promotion is another issue, for which I prefer to see my native language past studied in all its extent, glory and decline (if these words make sense).
@stamatina2182
@stamatina2182 7 месяцев назад
Forgive my ignorance but why do western academics believe they have the correct pronunciation over the traditional Greek speaking world. I’m seeing a lot of cultural appropriation of the Hellenic identity in general. The degradation of Greek academic work really irritates me. It’s bordering on smugness at times
@ΠράσινοςΜαχητής
@ΠράσινοςΜαχητής 10 месяцев назад
Congratulations. Greetings from Greece/Hellas.
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
Ευχαριστώ!
@theopavlos6113
@theopavlos6113 10 месяцев назад
About 7 hours ago, I left a Boeotian village near Thebes (place of origin) to return to Athens (place of residence) and watch this video about the Ancient Greek dialect of Boeotia, its pronunciation and its relation to the pronunciation of the Attic Greek dialect spoken in Ancient Athens and its surrounding Attica region. That's too much Boeotia and Attica for me today!
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
Ωραία!
@deanpapadopoulos3314
@deanpapadopoulos3314 10 месяцев назад
You’re brilliant. Thank you.
@Anastasios_tasos
@Anastasios_tasos 10 месяцев назад
Ευχαριστούμε για τα όμορφα βίντεο για τη γλώσσα μας 🙏💐
@kainech
@kainech 10 месяцев назад
The loss of aspiration in "what" and "whether" is a tragedy. Glad you use it, even if you whisper it :)
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
Amazingly it’s much more common than I had previously thought, still extant in every major Anglophone population, just not as dominant as it was 50 years ago.
@kainech
@kainech 10 месяцев назад
@@polyMATHY_Luke I'm glad to hear that. I wish it would come back strong rather than decline, but I'll kick against the pricks until I die :) προσδοκῶ καὶ τὴν vidionem περί τοῦ βιβίου τοῦ Ζαχαρίου. ἀκοὴ οὑ ἦλθε πρός με ἐὼς σἠμερον, ἀλλὰ νῦν ποίμην καλησάμενον Ῥευχλινιὴν ἐκφωνὴν "_the_ historical pronuniation" ἠκούσα κατ' ὥραν α'. εὐχαριστῶ σοι vidione σοῦ.
@iberius9937
@iberius9937 10 месяцев назад
You're the only one on RU-vid doing this! Keep it up! Awesome comparison of Attic and Boeotian!
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
Thanks, man!
@iberius9937
@iberius9937 10 месяцев назад
I didn't know there was a Modern Greek edition of Vox Graeca! Nice!
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
Yes, very helpful in improving my MG!
@nagili4
@nagili4 10 месяцев назад
I remember some statistics about the phonological systems of contemporary languages which I'd have to look up and verify stating that almost none has an [y] but no [u] sound, which would suggest that the raising of would indeed most probably have closely followed the fronting of . Also, if you're looking for an analogy to the development of you might have a look at German , where the standard variety in Germany usually comes close to [a͡ɪ] while Standard Austrian German goes less high and rather has [a͡ɛ] and the Viennese accent typically has a monophthong close to [æː].
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
That’s very interesting and useful information! Thank you. What do Austrian’s other vowels do, once that monophthong occurs? I would expect long e to raise to i, “gehen” > “gihen”. Assuming it’s like what Boeotian did.
@nagili4
@nagili4 10 месяцев назад
@@polyMATHY_Luke That's not happening since unlike in Boeotian the phonemes still stay distinct from all others in every variety I know - but if you're interested I could send you a rather detailed analysis of (Standard) Austrian German that uses the IPA
@ConstantineDokolas
@ConstantineDokolas 10 месяцев назад
Although too complicated for me ATM, it seems to shed some light on Greek pronunciation. I must say, I have to stand corrected on the "koine-κοινή" pronunciation issue.
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
Thanks for the comment, Constantine. Yes, I don’t enjoy challenging Greeks on what they feel are fundamental facts. I’m just hoping to bring us all to a mutual understanding of one another’s perspective. In that, I also hope to show my non-Greek audience that Modern Greek has a beautiful phonology and is not some “decadent” form of Ancient Greek; on the contrary, Modern Greek is exceedingly beautiful and has a lot to teach all of us.
@orestestrivellas3153
@orestestrivellas3153 10 месяцев назад
Greek here. here are my 2 δραχμαί When pronouncing homeric epics, classical greeks, whatever their pronunciation may have been, and whatever the homeric may have been, always used their own contemporary pronunciations in their recitations. When hellenistic greeks cited the great authors of the classical period, they used their own hellenistic pronunciation. In turn, when medieval greeks cited homer, plato, Aristotle and the hellenistic Zenon, they used their own contemporary pronunciation. Now why should we modern greeks (and foreign students of greek!), after so many thousands of years, break from this tradition? It seems to me that whatever your opinion on what the reconstructed pronunciation should be (something comparative linguistics will likely never be able to fully illuminate), the most obvious answer is to continue this tradition of the ancients in using the contemporary pronunciation of the language (which we can agree is by most metrics highly conservative compared to the vast majority of indoeuropean languages), (and not strive for a probably flawed reconstruction, which is an entirely modern way of learning ancient language) all this being said, your Lucian pronunciation is not nearly as offensive to my ears as the vast majority of scholarly renditions of the ancient tongue, (dare i say it is even palatable :P) . keep up the good work! Your passion for the classics in admirable, and it truly warms my heart as a Greek :) P.S. just a small correction: some modern greek dialects like maniot and tsakonian continue to pronounce "υ" as "ου" (unrounded)! (ξούλο) rather than (ξύλο) and some others like pontic use "ε" for "η" !
@YnEoS10
@YnEoS10 10 месяцев назад
Well not all historical authors were aware of pronunciation shifts over time, and we don’t know if they’d all agree to the same principles. In English literature for example, Chaucer asks his reader not to mismeter him due to fault of tongue, and later English critics lamented that his poetry didn’t work as well over time. Someone used to hearing Shakespeare in Received Pronunciation might find anything else strange, but a reconstructed pronunciation has echoes of modern Irish and Scottish pronunciation and makes a lot of the rhymes, meter and puns work better, so coming in with no expectations a good reconstruction can be amazing. I find the more you look at different related dialects and the history of languages itself, the more alive good reconstructions come to be. Now there are of course a lot of bad older reconstructions from people who haven’t studied modern dialects and their relation to historical pronunciation. But they’re getting better as people find how the features sound in living languages and come up with more natural reconstructions. Of course every text even in its own day is read by readers with all kinds of accents, so everyone should read however they feel comfortable. But there’s definitely reasons why some want to pursue historical reconstructions, at least as close as we can get.
@pierreabbat6157
@pierreabbat6157 10 месяцев назад
I use the same pronunciation for anything from Classical Attic to Modern - unless I'm discussing how Greek was actually pronounced or pronouncing another dialect. Also, if I'm discussing the boundaries of a survey in Lake Lure, and someone who uses Classical pronunciation thinks I was in the nearby mountains, I pronounce the rough breathing in "ο ορος", which I normally don't.
@troelspeterroland6998
@troelspeterroland6998 10 месяцев назад
I suppose the answer is that you *should* not but you *can* if the ancient pronunciation is of interest to you.
@Ψυχήμίασμα
@Ψυχήμίασμα 10 месяцев назад
I feel that you're presenting a false dichotomy here. No one is saying to pick one over the other. Modern Brits use the modern British, often very southern, or even RP, pronunciation, when they recite Shakespeare. But that's not a prohibition against linguists from realizing that many lines do not rhyme when spoken in Modern English, and must be pronounced in Elizabethan English in order for them to get the actual flavour of what it sounded like at the time. Is it purely an academic exercise, perhaps even an aesthetic one? Absolutely. And there is nothing wrong with it.
@ΝεκτάριοςΧριστοφή
@ΝεκτάριοςΧριστοφή 10 месяцев назад
It's not a correction, in the Old Athenian dialect υ was pronounced as French u, /y/ in IPA. Others like you said say υ as /u/ and η as /e/, this happened sporadically in many if not all dialects. Also no one said to stop pronouncing in our contemporary way, especially when using the words as loans in our contemporary variety. But when studying Ancient Greek is incredibly more easier and natural to do it while understanding the phonology, some examples are when εε becomes ει , or οο becomes ου, or when j/ι plays a role, it helps with grammar a lot. As years passed there is a lot of words that can't be distinguished in speech at all, it doesn't make sense when trying to recite something and expecting others to understand unless it's a famous play or people have the writing. Double consonants and υ/οι were distinguished until the Late Medieval period in the standard language, that shows that as the years pass it has become more and more difficult to understand the meaning of spoken Ancient Greek (Classical or Koine), this is evident in churches for example. So it could be helpful to study the close approximation of the Ancient pronunciation, it also helps with learning the modern dialects.
@ΠροφήτηςΑββακούμ
@ΠροφήτηςΑββακούμ 10 месяцев назад
Είσαι άψογος φίλε μου ❤ συγχαρητήρια για τη προφορά σου
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
Ευχαριστώ, φίλε, έχω ακόμα μια προφορά «ιταλική», αλλά ελπίζω να τη βελτιώνω στο μέλλον.
@ΠροφήτηςΑββακούμ
@ΠροφήτηςΑββακούμ 10 месяцев назад
@@polyMATHY_Luke φαίνεται ξεκάθαρα, ότι έχεις μεγάλο κίνητρο να βελτιώνεσαι και να μαθαίνεις. Πολύ σύντομα θα σε νομίζουν όλοι Έλληνα 🇬🇷☺️👏🏼
@arnorrian1
@arnorrian1 10 месяцев назад
Modern Greeks can be very stubborn when it comes to the history of their language. A couple of days ago one called me a retard for pointing out that Greek used lunate sigma, C, in Hellenistic, Roman, and Medieval periods. Even when I shown him inscriptions he just doubled down.
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
Wow really? He didn’t believe that lunate sigma was used? Haha it’s everywhere in inscriptions! Yes, it’s quite a challenge, since Greeks have a combination of traits that are, I think, more pronounced than in other cultures I interact with: they have a very strong sense of nationalism, and profound distrust of outsiders. This doesn’t go for every Greek; these are just my observations: such Greeks will interpret a contradiction to their worldview, especially when that comes from a non-Greek, as an attempt to diminish their sense of self. In realty, this aspect of the ego is something every human has, it just happens to reveal itself - according to my anecdotal observations - frequently in these types of discussions with some Greeks, and it can feel like trying to convince a flat-earther the planet is round.
@ΧΑΡΗΣΚΟΥΡΗΣ-ψ3ν
@ΧΑΡΗΣΚΟΥΡΗΣ-ψ3ν 10 месяцев назад
And it becomes even weirder, since Church inscriptions use the lunate sigma, which is definitely a tradition from Late Antiquity and the Early Middle Ages.
@arnorrian1
@arnorrian1 10 месяцев назад
@@polyMATHY_Luke I once left a Greek fuming during a debate on whether Ancient Greek was read the same way as today, when I told him that Ancient Greeks were not stupid enough to develop an orthography in which i-sound is written in 78 different ways like it is today.
@arnorrian1
@arnorrian1 10 месяцев назад
@@ΧΑΡΗΣΚΟΥΡΗΣ-ψ3νAnd Cyrillic still uses it.
@SpartanLeonidas1821
@SpartanLeonidas1821 10 месяцев назад
@@polyMATHY_LukeHi Luke. Not all of us Greeks are like that. Many of us are actually educated people & educated on the topic of our actual History. While I consider you a Master of Linguistics, especially for these Ancient Languages & Dialects, I do always take some things you say with a grain of salt. The reason being is that we are all humans & are prone to mistakes, isn’t that right? For example, I have caught many mistakes you have made on your Greek Videos before from a purely Historical [Lol, your Favorite word] Point of View. Like when you accidentally showed the wrong Symbol representing the Larnax found by Manolis Andronikos that showed the 16 Rayed PanHellenic Vergina Sun Sunburst that has come to be known as the symbol of the Ancient Macedonians today. I believe you showed some sort of Apollo Carving that was also from Antiquity in that video. It was a pretty major mistake. It would be Equivalent of mixing up the Pantheon with the Parthenon. I say this because this is the Symbol of the Great Macedonians, a World Famous & Iconic Symbol, how could you miss that? It made me wonder, outside of the Linguistics field, how much actual History do you study about the Ancient Greeks themselves? Are you more of a Roman Bug-A-Boo fan when it comes to History? Genuinely Curious about that. Btw, I used to really come at you in an abrupt kind of way but I have promised someone from your channel to behave & to take a softer approach. Hopefully this will get some of my actual more meaningful questions answered by you. I would also like to ask you another question. Do you think other Greeks attack you or say absurdities (unacceptable btw) because they feel as though you are trying to disassociate them from what they feel is their Ancestors History? One of the most strongest Link after-all is the Language. Do you think that if in every video you make it a point to state that: THE MODERN GREEK LANGUAGE IS THE ORGANIC EVOLUTION OF THE GREEK LANGUAGE FROM ANTIQUITY UNTIL THIS VERY DAY WHICH HAS CONTINUOUSLY DOCUMENTED REALITY ^^^I mean, this is a TRUE STATEMENT & would "Cover You" from anyone feeling like you are somehow attacking them. You also hit two birds with one stone, because it seems like a lot of Greece’s Neighbors try to claim their SH!T & are hawking over your videos to try to delegitimize their Hellenic Neighbors with whom some of them feel a Vast Form of Inferiority Complex towards (they shouldn’t, but its a sad reality). What do you say Louka? Do I make some good points. I think I do & I think it would be the Honorable approach! 👍🏻 And I shall take this moment to apologize for any inappropriate behavior I may have had towards you & I would even like to apologize on behalf of my uneducated &/or Ignorant Greek Compatriots that speak utter Non-Sense when they are not studied or qualified on the particular subjects. Hope to hear back from you! 😃
@stylianoschatzichronis4604
@stylianoschatzichronis4604 10 месяцев назад
I grew up in Thebes. We still say the Aeolic "θα σε βριξω" instead of "θα σε βρίσω" that it is common in modern Greek.
@alexisleon23
@alexisleon23 10 месяцев назад
Mate you are AWSOME !!!! A friend from Greece. P.S. your pronounciation is very 👍 good !!!
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
Ευχαριστώ, Αλέξη!
@Thelaretus
@Thelaretus 7 месяцев назад
Meanwhile Doric shows the modern *consonants:* the Dorians themselves wrote θ, φ, χ (《νά τώ Θεώ》), but Attic writers (e. g. Aristophánēs) transcribed their consonants like σ, φ, χ (《νά τώ Σιό》) , suggesting they already pronounced their aspirates as fricatives. It seems reasonable to presume δ, β, γ had at least allophonically changed as well, for symmetry, though I can't recall whether there's a corroboration such as δ>ζ in mimicked speech. Also I remember having read somewhere than Boeotian also shows οι>υ, though I'm not able to substantiate that now. (N. B.: The accents should be polytonic, but my device doesn't support them currently).
@joeyraccoon5115
@joeyraccoon5115 10 месяцев назад
I find the part about ε being pronounced like modern ι in vulgar attic quite interesting. Because in some northern dialects of greek unstressed ε and o were pronounced ι and ου respectively. My grandma still talks like that, but it's nonstandard and has kind of disappeared recently because of education.
@msicvbes4977
@msicvbes4977 10 месяцев назад
Interesting, do you remember any word examples of this pronunciation? I'd be interested to hear, bc I also live in Northern Greece.
@sotiriapapadopoulou8945
@sotiriapapadopoulou8945 10 месяцев назад
​​@@msicvbes4977Ο κήπος - ου κήπους. Πάμε - παμι. Παμι στουν κήπου. / Το μέρος - του μέρους. Πάω στου μέρους (δηλαδή, στην τουαλέτα, όπως λεγόταν παλιά στα χωριά ). Έτσι μιλούσε η γιαγιά μου, ήταν από τη Χαλκιδική.
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
That's really fascinating! I suppose it demonstrates that these kinds of sound changes can happen any time.
@msicvbes4977
@msicvbes4977 10 месяцев назад
@@sotiriapapadopoulou8945 Ναι, δίκιο έχεις, αυτή είναι η κλασική έντονη προφορά χωριού που μπορεί να διατηρούν μερικοί μεγαλύτεροι.
@sotiriapapadopoulou8945
@sotiriapapadopoulou8945 10 месяцев назад
@@msicvbes4977 Ναι, στο χωριό η νέα γενιά δεν μιλάει πια έτσι. Δηλαδή, οι περισσότεροι.
@madrandomize5115
@madrandomize5115 10 месяцев назад
As my grandparents from my father's side were from a small village 5km ready of Thiva this video is nice. I admire very much that you explain to us Greeks that do not have a linguistic background why our language sounded different back in the archaic period. I have written comments at how i do not like the erasmian and prefer the Lucian reconstruction. I also like the funny clips of tanagra. May i suggest one more? It is from "Της Ελλάδος τα παιδιά" A greek comedy from the 90s in which the soldiers try to write poems but fail miserably. And they recite... "Σαν βγεις στον πηγαιμο για την Τανάγρα" ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-BJJkNR0Rfvs.htmlm23s
@PASTRAMIKick
@PASTRAMIKick 10 месяцев назад
wow it's cool that there's somewhat of an overlap with the modern greek diphthongs and this variety, not that long ago I was learning a bit about how to read modern greek and the pronunciation, which made me understand the context a lot better.
@eoanmo6259
@eoanmo6259 10 месяцев назад
Great video mate. I am Greek and didn't know that. Τέλειο βίντεο, θα συνεχίσω να παρακολουθώ το κανάλι με ενδιαφέρον.
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
Ευχαριστώ, φιλε!
@stefanodellepiane7451
@stefanodellepiane7451 10 месяцев назад
Dear Luke, thanks for your very deep analysis of the different Greek dialects and their evolution. Your knowledge of languages is amazing! I made an effort and read all the comments and different reactions. Your replies also answered some questions I had. Just to mention only one topic that was never discussed: the pronunciation of the y like it is pronounced in German or the u pronounced in French. I come originally from northern Italy, and in their dialects (at least the western ones like in Liguria or Piemonte the u is pronounced a' la francaise as ü. But in central and southern Italy, no one is pronouncing it like this, that is why ü or y does not exist in the Italian language. Now living in Greece for 30 years, I noticed that no Greek can pronounce this sound as well. So I think Greeks and central and southern Italians share more similarities in this matter. The fact that northern Italian dialects share the ü sound with German or Celtic (?) languages is probably related to later nordic invasions in the Middle Ages. (By the way, working in Central Africa, I noticed some people trying to speak French but not being able to sound the ü, instead being forced to pronounce it as i!). So I think that this is intrinsic of populations that share some sounds rather than other. For example the r of the Scots, is quite different from the English one! So if we admit a continuity of a certain Greek population from antiquity to modern times, we cannot suppose that at a certain times in the past, the same population could (or would) pronounce the y or u as ü of central Europe and not being able to pronounce it now! Unless there was a complete change of people! I think that pronouncing the y as ü in Greek is very subjective and biased, and we are not discussing the pronunciation of the monophthongs or diphthongs that you are explaining so convincingly! I would love to hear your opinion about that. Thanks a lot Luke!
@alessandro_natali
@alessandro_natali 10 месяцев назад
Always a fun and interesting journey 😎
@g.h.milanboseblut5616
@g.h.milanboseblut5616 10 месяцев назад
Unlocks secret attic? Sounds like a cool adventure movie
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
Awesome, that's why I was going for. That's how it feels sometimes when learning about these things. But you know the kind of nerd I am.
@g.h.milanboseblut5616
@g.h.milanboseblut5616 10 месяцев назад
@@polyMATHY_Luke I know, I'm your greatest fan from Kosovo
@maxlatina786
@maxlatina786 10 месяцев назад
Speaking about language, i don't understand anything of Latin or Greek, however, i'm very fascinated by this two languages! by the evolution of this languages through history, creating our new languages. Your videos expose something really ancient and strange, but i love it! thank you! Also i'm Italian so...FOR THE GLORY OF THE ROMAN EMPIRE!!!!! 😂
@heinrich.hitzinger
@heinrich.hitzinger 10 месяцев назад
*these :)
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
Sono contento se ti piace il video!
@AyanAcademy
@AyanAcademy 10 месяцев назад
It keeps getting more profound. 👌
@vanmars5718
@vanmars5718 10 месяцев назад
Another amazing video, although it was more academic in a sense which i literally understood little 😅 (felt like algebra). Greetings from Greece. *I remember learning in school that 3 of the major centres of directing/influencing the common Greek talk was Athens (classical Attic), Alexandria and Constantinople later.
@YiannissB.
@YiannissB. 10 месяцев назад
i appreciate your modern greek takes, and your accent is coming close. Maybe your epsilons and omicrons need some touch tho 👊
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
Ευχαριστώ, Γιάννη! I’ll keep working on it. 👊 🇬🇷
@deadgavin4218
@deadgavin4218 10 месяцев назад
boetian sounds very ecclesiastic
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
That’s an interesting comparison
@ckingufwgleej3362
@ckingufwgleej3362 10 месяцев назад
hey Luke, what do you think about the Greco-Phrygian hypothesis? do you find it convincing?
@SpartanLeonidas1821
@SpartanLeonidas1821 10 месяцев назад
By that did you mean that some Linguists group it under the "Hellenic" Languages?
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
To which hypothesis are you referring?
@BlueLena
@BlueLena 10 месяцев назад
Huge comment warning! First of all, the video is great and very informative, let me be clear. There is not such a thing as one historical pronunciation, in any long or wide spoken language, anywhere in the world. All the information we have on the pronunciation of ancient Greek dialects will also never be enough to reconstruct it as accurately as we wish or expect from ourselves, because for all the scripts ever discovered providing such information, there were 100x as many illiterate Ancient Greek farmers and sailors and women and whatnot, speaking a potentially very different form of Greek than the one that has been used? designated? by philosophers, poets, leaders and historians. And random varieties or mistakes on tombs or art are still not enough to reach perfection. Whoever tries to find the "one truth" is destined to fail. Those usually rightwing and linguistically inept Greeks who insist on this fight a lost war. But how many are they still? Most of them are internet rightwings hiding behind a keyboard. Does this justify a constant mildly sarcastic reminder by Luke targeted towards all Greeks in every video? On the other hand, I also find the obsession of foreign scholars and linguists on the (as I said, utopic) perfect reconstruction of Classical Greek to border on unhealthy at this point, because it usually comes with an inexplicable and unscientific disdain against Medieval and Modern Greek, as if the evolution of the language was a Greek scheme to destroy the lingual and cultural nobility of the classical times. Apart from the fact that the Classical superiority itself can be questioned on several aspects (i.e social and ethical), the language evolved the way it did as a natural consequence of all the circumstances in the Greek lands. Were the newer pronunciations easier, prettier? One way or another, they had qualities that made them attractive and adoptable to the Greek ears in the long term. Whether or not western classicists still whip themselves in despair for the iotacism, that was the process that in the long run made sense or came naturally based on all lived circumstances in the lands of the native speakers. So, I am not sure a western linguist is objective for obsessing over a period of 150 years and giving it universal dimensions, while emphatically ignoring periods before or during it (less known dialects etc) and, above all, after it, especially when it happens with this kind of insufferable attitude that is very prominent among western scholars. Luke is the least guilty of such a classical obsession and he still can't escape the regular condescension towards Modern Greek speakers, so you get how bad western scholars can get. So I find this panic among classicists as to how they should pronounce Ancient Greek or what theory they should follow pretty silly. They can do the best job they can and it is still a very mediocre job because the absolute truth can't and won't be known. (Let alone that many Greeks don't exactly deny the pronunciation has changed but that western scholars usually fail to remove elements of their own native languages from their attempt at a Greek pronunciation. Often, classicists are so removed from and indifferent to the rest of the Greek experience, the whole history, that ethnic and cultural identity the real mentality and not its western idolization, that no matter how many pitches and spirits they apply, they end up sounding very sterile, very unnatural and still very close to their own native lingual experience, and thus still quite far from Greek. These are nuances Greeks can pick up on in ways foreigners can not, even if they are not at all proficient in the ancient dialects) So let's stop putting always the blame on the modern Greeks exclusively. In fact, I genuinely believe if such classicists used some of the scorn energy to train themselves in Medieval and Modern Greek, just a little exra energy, and then used it to read Erotokritos of the 17th century or the early 20th Skiathian dialect of Papadiamantis (that needs a lexicon even by a Modern Greek now) or the poetry of Cavafy and Elytis, it would open up a very different world to them, one they did not expect and certainly one they spent a lot of time ridiculing without arguments. Again, this is not about Luke. But it is about how the topic of ancient Greek pronunciation is handled in the west and how the west presents Modern Greeks as nationalist barbarians as a whole and how this attitude is a vicious circle, both marginalizing Greeks interested in Greek linguistics from contributing to the research without getting influenced by sentiment, anger or inferiority complex and also provoking and instensifying such behaviours from actual nationalist uneducated guys. And of course, like I said, western scholars never examine their own shortcomings. You think a Greek gets angry because you said 400 BC Dorian is not identical to Modern? (No sane Greek will get angry btw, we are taught ancient Greek in school mandatorily, we know better than anyone that there are differences) But try telling a western student of the classics that they don't sound like they use the correct metre in their recitation. Heads will roll. They will skin you alive. And of course they will land on the conclusion that you are a barbarian having nothing to do with Ancient Greek heritage so you can't have an opinion or critical judgement of your own. Only people who have words like "Worcestershire" in their native vocabulary can have an eligible opinion on Greek.
@TMPOUZI
@TMPOUZI 10 месяцев назад
That always annoyed me about western AG scholars. They tell you how to pronounce every inch of a sentence, how to aspirate, how to drag vowels and so on, but when they speak it they sound like they're speaking their own native language, but with having a few drings along the way. If Luke has such a wrong pronunciation in MG as in this video, why should I listen to all the details he proposes on AG pronunciation? Noone disagrees changes have happened, but clearly there is no right way of reconstructng ancient dialects, especially when from Greek village to Greek village we have differences in pronunciation even today. More so if at the time Greek was a lingua franca in the east mediterranean sea and beyond, therefore many non-natives spoke it, like slaves in Athens and Sparta, like Egyptians, Romans, some Jews and so on. There is no correct ancient Greek pronounciation, I don't like the purism and elitism of such scholars. That's why Katharevousa failed in Greece afterall
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
Given that I am anti-Erasmian, and loudly proclaim such: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-BOqdrWlR4Gw.htmlsi=q5QVyQqRq-Q5Ij3B it's easy for me to sympathize with your position. Nevertheless "No sane Greek will get angry" is simply not true in my experience; I have had dealings directly with Greek professors of Ancient Greek, who teach all kinds of nonsense, including that Proto-Indo-European studies are not valid, that PIE is just a "theory" etc., and that Ancient Greek pronunciation was identical to Modern Greek - and these are teachers who bring up young children to think like this! And teach the same to adults. While you say these notions may be fringe, I wish that were true, but my observations tell me otherwise. However, when it comes to the reconstruction of ancient phonology, we understand this as well as we understand the sequence of events in the Peloponnesian War, or how much territory Alexander the Great conquered: that is to say, pretty darn well. If you cast doubt on ancient phology, you might as well cast doubt on similar facts of history. And like I said about the ignorance of Western scholars, I have criticized them very loudly, and will continue to do so. As for their distrust of Western scholars for Modern Greek interpretations, if they have had dealings with Greek professors like I have (not just everyday Greeks who haven't done much of the way of deep studies), teachers from Greece dogmatically attached to easily disproven notions, their skepticism of a "Greek" point of view (which in this case could only be synonymous with "shockingly ignorant"), is understandable, don't you think? That doesn't mean they are right, but it does mean that Greek academia needs to put its house in order. Imagine if a majority of Greek academia embraced and used the ancient phonology like Ioannis Stratakis: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-1MQHVPW0bJM.htmlsi=GDXkx7TM7MKRiX6H Then all Western scholars would idolize the Greeks for their immaculate interpretation of Classical Attic Pronunciation, and would imitate them and adore them. If you can, help us spread the word in Greece.
@MickeyGSinger
@MickeyGSinger 10 месяцев назад
Here in Holland, small country, the diphthong “ei” / ηι, like in leip, is pronounced λῆπ in The Hague and laip in Amsterdam’s popular pronunciation and correctly ληιπ in standard Dutch…
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
That is a very good observation: indeed, some Dutch dialects have a vowel inventory quite similar to Classical Attic.
@georgekiriak7027
@georgekiriak7027 10 месяцев назад
Luke one more question . Could people in different greek cities communicate easily with no translation if they had this great difference in spoken language? Or could it be the the writing system was indeed different but the pronunciation not so different?
@panagiotis7946
@panagiotis7946 10 месяцев назад
you confuse language with dialect the official envoys among the of the Greek cities of their gathering for the Olympic games, the Isthmias, the Delphic Amphictyonians, the gathering at the holy Delos the reading of the Homeric epics the works and study of various poets and philosophers the theatrical performances in all the Greek cities proves that there was no need for language interpretation
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
That's a very good and interesting question. In my video about dialect vs language ( ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-zUlNhs8rJ_g.htmlsi=hKMYkwLH6TIkpnKa ) I discussed the fact that there are not universal definitions of "language" or "dialect;" some speech types that are considered different languages, like Danish and Norwegian, are mutually intelligible to one another. The varioun Italian dialects are quite divergent from each other, and mutual intelligibility is a challenge, but few are considered languages in their own right. Yet even Spanish and Italian are more mutually intellible than some dialects in Italy are to standard Italian. Some of the Modern Greek dialects, which are found in Italy, Cyprus, Turkey, have diverged quite a bit from Modern Standard Greek, and are comparably different from MSG as the Romance languages are from each other, yet they don't have enough influence or literature to attain consideration as "languages." As to your main question, mutual intelligibility did not appear to be that great among the dialects, except possibly with Macedonian, but we don't have enough information either way on that one. Exposure to one another's dialects was frequent in ancient Greece, and familiarity permits this comprehensibility; add to that the prestige of certain dialects like Ionic, followed by Attic, and two Greeks of different dialect groups could probably have communicated without too much difficulty, certainly no more than a Spaniard and an Italian who don't know each other's language or a common language, yet do quite fine. But we don't have too much commentary on this; in general, the ancients didn't seem very interested in the linguistic metacommentary that we modern scholars so deeply desire, commentary that would be easy to find for modern languages.
@panagiotis7946
@panagiotis7946 10 месяцев назад
@@polyMATHY_Luke there is no chance that one side did not understand the other we have many events, sessions and dialogues in ancient Greece that prove it which you mentioned from the ancient writings after all, geographically Greece is a very small country in terms of area which makes contact very frequent
@georgekiriak7027
@georgekiriak7027 10 месяцев назад
this was a question about how people spoke the language in comparison with the modern reconstruction . if the reconstruction is 100% correct then there would be some problems in the spoken language while trading . so the question is : could it be that the ancient greek pronunciation had already changed and people pronounced it similarly regardless of how they would write it down?. like how we to it today that we write it differently compared to how it was pronounced in the past
@georgekiriak7027
@georgekiriak7027 10 месяцев назад
@@panagiotis7946 well i have seen Athenian born people scratch their heads when hearing a Cretan speak so... even today we have that phenomenon
@theologoumena
@theologoumena 10 месяцев назад
Πω πω... Θα ήθελα πάρα πολύ να κάνουμε μια συνέντευξη μαζί σου εδώ στην Αθήνα! Πολλές φορές πηγαίνω σε έναν ναόν Θηβών.
@Sonic-di9pj
@Sonic-di9pj 10 месяцев назад
Great video and I love the evidence to back it up. Unfortunately my education in linguistics is severely lacking so most of your points went over my head. That being said it made me question what I took for granted and tried to read Homer's Iliad. Indeed "και" is written with an accent there "καί" which is a strong indicator that this might be pronounced with 2 sounds, κα-ι. I am saying this due to my assumption that ancient Greeks were not using accents on 1 syllable words (might be wrong here though). And then I tried to find the original text without success, the only thing I found was an image from smithsonian magazine of a 15th century manuscript and I was surprised to see the accent was in between the 2 vowels for "και" which I think you also mentioned at 15:57 of this video for diphthongs. All in all I would say I am even more confused than before and maybe I will try to study and revisit your video so I can digest it properly. Again many thanks for the content.
@rrealgr
@rrealgr 10 месяцев назад
Wow that's interesting!
@VladTevez
@VladTevez 10 месяцев назад
2:33 Α: Πολύ καλή προφορά της Νέας Ελληνικής. Β: A very good reminder about ancient pronounciations is "Hellas", written in English like this and not "Ellas"
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
Ευχαριστώ!
@thodorisx8875
@thodorisx8875 10 месяцев назад
One episode about the arcadian -cypriot dialect...i cant find in youtube something...
@reiceka6320
@reiceka6320 10 месяцев назад
I love your videos!!
@hglundahl
@hglundahl 10 месяцев назад
4:59 Great Vowel Shift, anyone?
@jammehrmann1871
@jammehrmann1871 10 месяцев назад
Does anyone know the specific font Luke uses when transcribing Ancient Greek? If so thanks in advance.
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
It’s called Gentium. Enjoy!
@jacekkurdziel3323
@jacekkurdziel3323 10 месяцев назад
It might be a silly question, but it puzzles me each time why you pronounce ι as "a iota" (with an indefinite article "A"? (for example at 4:11) Why "a iota" instead of a simple "iota"? :)
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
Hi there, great question. In English the name of the letter is /aiota/. Just like the word “I”, we pronounce the first letter in “iota” as /ai/.
@jacekkurdziel3323
@jacekkurdziel3323 10 месяцев назад
ah ok, now I got it. Thanks for reply 😊
@vituscorvinus3110
@vituscorvinus3110 10 месяцев назад
Age of Empires IV is getting the Byzantines soon. As the units use language which evolves forward together with the civilisation, did you think about covering it? It would be interesting to see how they portrayed the language evolution of "The Byzantines".
@Brandon55638
@Brandon55638 8 месяцев назад
As far as I know, the VA's use the Modern Greek pronunciation and stress accents. They pronounce υ as [i] and not the front rounded vowel [y] like Byzantine Greek has.
@ariebrons7976
@ariebrons7976 9 месяцев назад
Dear Mr. Rainiery, In Gittin.20.* the Greek name of Βιωθος is written as "בלייתוס" which is pronounced as: Bleitous. Based on Assyrian phonology we know that the letter Tao whas pronounced as þ. Lamedh whas pronounced "thick" from this I deduce the pronounciation of Błaiþous. So Βοιωτια or Boetia would sound more like Blaitia. What do you think? *Talm.Trac.Gittin.verse 20.
@Κασσάνηρ
@Κασσάνηρ 7 месяцев назад
It would be interesting if you made a video about the relationship of ου and ω, many times these are switched depending on dialect and in modern Greek ω has been changed to ου, like κωνωψ has become κουνούπι, κωφός has become κουφός.
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 7 месяцев назад
That’s true! The reason is that the long ō vowel has closed to /u/. This happens regularly in many languages; one that occurs to me is avicella (little bird in Latin) doing through the stage *ōcella and finally uccello in Italian.
@MrRabiddogg
@MrRabiddogg 10 месяцев назад
If languages never changed then I should be able to understand anyone who speaks a PIE language fluently. Anyone who thinks Modern Greek sounds like Attic Greek etc. is wrong.
@Pavlos_Charalambous
@Pavlos_Charalambous 10 месяцев назад
Fun fact, modern day Athens has sprawled so much that includes boetia and it's almost a matter of time before Swallowing Corinth as well 😏 To the main topic, you have to understand that a big reason for the confusion about pronunciation is the Greek educational system You see out of convince they teach ancient Greek using modern Greek pronunciation and spelling Actually most teachers agree that it would be better to only teach ancient Greek and Latin to people that are actually interested for a academic career or something since they add more layers of confusion for the students I mean at middle school you have 2 classes of modern Greek grammar and literature 2 classes of ancient Greek English And French or German Buuuuuttttt as you can imagine is a huge taboo here in Greece A thing that I find interesting - maybe because am Greek is that linguistically the Greek language started to become - at least to my perspective " Simpler" it's like in some point in time the simplest parts of dialects prevailed over the more complicated ones Even loan vocabulary in modern Greek is often very simple like two Syllables or something I also wonder if it's a cultural thing since we see a similar pattern in architecture and industrial design even things like military salutes that simpler often means better 🤔
@christopherellis2663
@christopherellis2663 10 месяцев назад
I read that Etruscsn was derived from B. Early Latin ( Fhefhaked/ fecit)
@talideon
@talideon 10 месяцев назад
The alphabet? If so, you're close: the Etruscan alphabet was derived from the Euboean version of the Greek alphabet, but the Boeotian version was very close, and they're neighbouring regions. Etruscan itself was a language isolate.
@limfilms1089
@limfilms1089 10 месяцев назад
I admire your work but need to say this: as a Modern Greek speaker with a fair knowledge of ancient Greek, I understand next to nothing when any dialect of ancient Greek is pronounced with the erasmian pronunciation but I understand a lot when it is spoken with the Modern Greek pronunciation and much more when I see it written. So what is more important: the correct pronunciation or to understand and appreciate ancient Greek texts?
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
I detest the Erasmian pronunciation, so I hope you don’t think the correct reconstruction of the ancient phonology, as I have demonstrated here, is “Erasmian,” because it is not (this misconception is very common in Greece, due to lack of familiarity with either, so it’s not your fault). I explain more here: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-BOqdrWlR4Gw.htmlsi=G37pNPIq24K_Cxi8 In the above video, I do not say Greeks or anyone should use a reconstructed pronunciation or a Modern Greek pronunciation or any at all; the goal of my message for Greeks in the video was to tell them that the ancient pronunciation was in fact very different. Many Greeks don’t even accept this fact. In your own studies or teaching, please use whatever pronunciation suits you. There are indeed countless reasons why a good restored phonology of Ancient Greek is better than using the pronunciation of Modern Greek, of course - getting the jokes, appreciating the musicality and rhythm of the lines, understanding the morphology and grammar much more clearly - but I have no intention of taking away from Greeks something they like for aesthetic or even practical reasons.
@limfilms1089
@limfilms1089 10 месяцев назад
Thank you for your reply. Much appreciated. @@polyMATHY_Luke
@dionysiussidorius4615
@dionysiussidorius4615 10 месяцев назад
I've just noticed that ye pronounce ðanks. I haven't known that that was a feature of American English!
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
It’s not a feature of American English; it’s a feature that can be found in English speakers around the world, about 5% of speakers have it. You can hear it in Chris Hemsworth, Bill Murray, Gwyneth Paltrow, and others from the UK to Canada to New Zealand. Either it has a origin in a different dialect of Old English, and has manages to go unnoticed by the speakers who have it and pass it down mother to to child (as my grandmother did to her mother, which we only realized once I started studying phonetics), or it’s a random occurrence that develops spontaneously. Chris Hemsworth at 42 seconds: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-3jCsZBEuvvw.htmlsi=ufZr-thYtElC1Rzy
@therealziphius
@therealziphius 10 месяцев назад
Οίνος = vinum in latin. Get it?
@harmonizer87261
@harmonizer87261 10 месяцев назад
The way you gave a disclaimer in modern Greek so Greeks dont come for you..😂😂Respect from a Greek. Youre the fucking man..
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
Ευχαριστώ φίλε μου. Κυρίως θέλω απλώς να ενημερώσω: τα βιβλία (όπως φαίνεται στο βίντεο) είναι διαθέσιμα σε οποιονδήποτε, αλλά είναι κρίμα που οι Έλληνες που αντιτίθενται με πάθος στις ανακατασκευασμένες προφορές των Αρχαίων Ελληνικών δεν διαβάζουν Vox Graeca, μεταξύ άλλων.
@hanshanshansans
@hanshanshansans 10 месяцев назад
Question: Im composing music for a short film, which is very loosely based on the myth of pandora. it was originally written down by Hesiodos, who was from Boeotia. I want to encorporate parts of his writings as a mystical chant, could I get away with just pronouncing the words in a modern greek way, consdering the similarity of Boeotian and modern greek? I really don't have the time or resources to actually learn proper pronunciation, as this is a student project, but of course I want to make it as realistic as possible
@hanshanshansans
@hanshanshansans 10 месяцев назад
alternatively: would someone be willing to record a pronunciation of the text for me, so that I could learn from that and sing that for the chant?
@watchmakerful
@watchmakerful 10 месяцев назад
[32:19] Jackson Crawford? Is it that Old Norse specialist?
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
Yes, Jackson and I support each other on Patreon. He is a great fellow and the pinnacle of scholarship.
@chriflu
@chriflu 10 месяцев назад
Not gonna lie, I subscribed to your channel because of the Latin and the Magic Flute theme and I know nothing about modern oder ancient Greek. However, I now also enjoy your videos on Greek just to watch you get "pre-emptively worked up" about people who are going to tell you that ancient Greek was pronounced the same way modern Greek is which is, of course, ridiculous. I, for one, can attest to the fact that you are right about Latin and Italian and also your pronunciation of the variety of German considered standard in Germany is almost annoyingly perfect. Therefore, I am absolutely certain that you are right about Greek as well.
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
That’s very generous, thanks for the compliment. There could be many things that I am wrong about, numerous details that I am trying to understand better. I shall do my best to meet the high standard you have kindly stated. Thanks for watching!
@athlitikosomateioanth4567
@athlitikosomateioanth4567 10 месяцев назад
Boetian Rhapsody 😂
@Brandon55638
@Brandon55638 8 месяцев назад
😂😂😂😂
@Xardas131
@Xardas131 10 месяцев назад
How do you pronounce "Boeotia" itself in ancient dialects Greek and in modern Greek?
@Brandon55638
@Brandon55638 10 месяцев назад
In Attic Greek, Βοιωτίᾱ is pronounced [boi.ɔː.tí.à:] In Koiné Greek, it's [βøi.o:.tí.à:] with a bilabial fricative and a fronted [øi] diphthong for οι. In Modern Greek, it's [vi.o.'ti.a]
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
Great question. The gentleman below gave a great transcription of them. As for other dialects, that’s hard to determine, since it depends on century. At least we have a good idea of how it may have sounded in 4cBC-2cBC Boeotian, which I showed in the video.
@Xardas131
@Xardas131 10 месяцев назад
@@polyMATHY_Luke Thank you for answering!
@Xardas131
@Xardas131 10 месяцев назад
@@Brandon55638 Thank you for your detailed response!
@wordart_guian
@wordart_guian 10 месяцев назад
Your /e/ sounds like /i/ and your /i/ almost like /y/ to my (southern french) ears
@wordart_guian
@wordart_guian 10 месяцев назад
Also, in romance languages with the o>u>y shift (like occitan), ò tends to stay open-mid, about as open as è i'd say. (One thing that looks like evidence that omega stayed open-mid for a while in greek, at least in some varieties, is the greek transcription of egyptian words too) It's also a strong argument for a back upsilon existing for a long time in the varieties in contact with egyptian
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
My realization of the vowels could be a bit off; plus there is some wiggle room. As for Egyptian, we have evidence to the contrary of what you're saying (though I'm not saying you're wrong; I'd like to see your evidence): Coptic uses ⲱ = /o/ and ⲟ = /ɔ/. Something interesting is that ῳ may have retained its open quality, but not ω, according to Teodorsson (1978).
@wordart_guian
@wordart_guian 10 месяцев назад
@@polyMATHY_Luke yeah but that's the thing greek transcriptions of egyptian names have ω in words where coptic has ⲟ, but have υ/ου (υ more often) where coptic has ⲱ~ⲟⲩ (see vergote 1973 on that)
@StergiosMekras
@StergiosMekras 10 месяцев назад
It's ridiculous to claim that our modern pronunciation has been around for millennia. At best, aspects of it can be found emerging in various dialects (and they can be). It's also ridiculous to claim my ancestors would not do a dog-like head tilt if they heard anyone using a non-Lucian modern pronunciation among non-Greeks. And yes, your pronunciation of Ancient Greek is FAR better than most foreigners, even if parts of it sound understandably odd to my modern Greek ears (that's on me, not you). Also, for an Italian, your modern Greek is pretty great too!
@Glossologia
@Glossologia 10 месяцев назад
Luke is American, not Italian ;-)
@StergiosMekras
@StergiosMekras 10 месяцев назад
@@Glossologia I am aware ;)
@Glossologia
@Glossologia 10 месяцев назад
@@StergiosMekras You said 'for an Italian', I guess you meant American haha
@StergiosMekras
@StergiosMekras 10 месяцев назад
@@Glossologia Nah, I was just making a point that his Italian pronunciation is bleeding into his Greek :D (he's still better than 99% of non-Greeks)
@tylere.8436
@tylere.8436 10 месяцев назад
I presume that the modern pronunciation came about from indeed particular dialect(s) from ancient times, which supplanted the other dialects through prestige, population shifts (from war, plague, or other catastophes), immigration, and/or just sheer ease of pronouncing itself from that dialect compared to others. These reasons explain many sound changes, especially English.
@ΔΗΜΟΣΘΕΝΗΣΕΥΣΤΑΘΙΟΥ
@ΔΗΜΟΣΘΕΝΗΣΕΥΣΤΑΘΙΟΥ 10 месяцев назад
Good morning dear Luke. I would just like you to explain to us how you came to all these conclusions about the pronunciation of ancient languages ​​that you strongly support, since you did not live in antiquity and have no living evidence of what you say. Also you don't explain to us what role the punctuation (fine and dense) and stress (acute and fragmented) played in the pronunciation of the words. Thank you very much
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
You should read the sources I carefully listed in the description for you, especially Vox Graeca translated into Modern Greek.
@ΔΗΜΟΣΘΕΝΗΣΕΥΣΤΑΘΙΟΥ
@ΔΗΜΟΣΘΕΝΗΣΕΥΣΤΑΘΙΟΥ 10 месяцев назад
@@polyMATHY_Luke Dear Luke, good morning again. I am sorry to say that unfortunately I have not received any clear answers to my questions that I have put to you. Instead I have received answers through questions which shows me your existing doubts about the certainty of your words. Also the lack of basic respect in your response to me (since there is no greeting or even good morning in your reply) it shows an unwarranted annoyance on your part as I am not advocating something different and specific but just asking my justified questions. Every reply in an ironic way unfortunately gives unfair credit to the answerer. I wish you the best of luck in your continued work and don't forget that:”πρὸς ἐμαυτὸν δ᾽ οὖν ἀπιὼν ἐλογιζόμην ὅτι τούτου μὲν τοῦ ἀνθρώπου ἐγὼ σοφώτερός εἰμι· κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι».
@stefanodadamo6809
@stefanodadamo6809 10 месяцев назад
30:17 Attic sounds more musical and flowing than Boeotian
@ΓεώργιοςΜαυροειδής-χ8μ
@ΓεώργιοςΜαυροειδής-χ8μ 10 месяцев назад
Βοιωτία. Η παράφραση με την επίκληση της αγγλικής γλώσσας μόνο ως αστείο μπορώ να το λάβω Παρακαλώ προσέξτε καλά τα ονόματα Βοιωτός ο κάτοικος της Βοιωτίας. Είναι σαν να λέτε ότι ο κάτοικος Λονδίνου Που λέγεται Λονδρέζος Να τον ονομάζεται πλέον λονδινεζο Καμία παράφραση στα ονόματα πόλεων επαρχιών νομών.
@Rithymna
@Rithymna 10 месяцев назад
Συγχαρητήρια φίλε μου! Don't spend your time with nonsense.
@waltdoherty540
@waltdoherty540 10 месяцев назад
This sounds similar to the great vowel shift in English.
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
Absolutely! And it’s worth noting that different dialects, like Scots, experienced different vowel shifts not quite like standard English
@ΔΗΜΟΣΘΕΝΗΣΕΥΣΤΑΘΙΟΥ
@ΔΗΜΟΣΘΕΝΗΣΕΥΣΤΑΘΙΟΥ 10 месяцев назад
Dear Luke, good morning again. I regret to inform you that unfortunately I have not received any clear answers to my questions that I put to you. On the contrary, I received answers through questions (and in fact questions about historical events that are described in writings and not only texts and for which there is no doubt) something that shows me your existing doubts about the certainty of your words. Also the lack of basic respect in your response to me (since there is no greeting or even good morning in your response) shows me an unwarranted annoyance on your part as I I'm not advocating something different and specific but I'm just asking my legitimate questions. Every answer in an ironic way unfortunately gives unfair credit to the answerer. Also the names "Alexander"(=attracts men) and "Phillips"(=loves horses) by themselves attribute their Greek origin and also the references to Demosthenes, who had called the inhabitants of the region of Macedonia barbarians, the reference was made in an ironic way! Also unfortunately, despite the Italian origin of your surname, you must admit that the Romans took everything from the Greeks and shaped them in their own way as the ancient Greek language, religion and culture existed thousands of years before the creation of the Roman Empire as it was founded by Trojans! And don't forget that thousands of people are watching you so you have to be very careful with what you say and how you back it up. «πρὸς ἐμαυτὸν δ᾽ οὖν ἀπιὼν ἐλογιζόμην ὅτι τούτου μὲν τοῦ ἀνθρώπου ἐγὼ σοφώτερός εἰμι· κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι».
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
"I regret to inform you that unfortunately I have not received any clear answers to my questions that I put to you." I have no idea what you're talking about. If you posted a comment about the Macedonians on another video and I missed it, understand that I have hundreds of videos and hundreds of new comments a day, and I cannot read or respond to all of them despite my best efforts. "Also the lack of basic respect in your response to me (since there is no greeting or even good morning in your response) shows me an unwarranted annoyance on your part as I I'm not advocating something different and specific but I'm just asking my legitimate questions." Καλημέρα. Also: calm down. None of this is personal. We're just discussing facts and opinions. "Every answer in an ironic way unfortunately gives unfair credit to the answerer." Again, I have no idea what you're talking about, because you username appears to me as @user-ol5fr2yi6t. If we have exchanged comments previously, I would have no way to know that. In any case, I surmise you're talking about whether or not the ancient Macedonians spoke "Greek." Remember that there were many forms of Ancient Greek, the Classical era dialects, and Attic Greek was the prestige dialect as the Macedonian Kingdom rose to power; therefore, nearly every inscription in Ancient Macedonia is written in Attic (and later Koine). Therefore for any name, like Ἀλέξανδρος or Φίλιππος, to be an argument that all Ancient Macedonians spoke "Greek," they would have to be names that are not the same that can be found in Attic. Ἀλέξανδρος and Φίλιππος are fine Attic names, so that doesn't work, since Attic is not native to Macedonia, only Attica. Thus, we have to find non-Attic names and inscriptions in Macedonia proper. Very, very few have been found, and they are akin to Doric. This leads me to believe that the native language of the ancient Macedonians was a type of Greek dialect, similar to Northwest Greek. But it's not much evidence, and it's not good evidence. I said all this in the videos, and in my comments elsewhere. If it's still not clear, I suggest you study the Classical dialects in detail. "Also unfortunately, despite the Italian origin of your surname, you must admit that the Romans took everything from the Greeks and shaped them in their own way as the ancient Greek language, religion and culture existed thousands of years before the creation of the Roman Empire as it was founded by Trojans!" This isn't the least bit relevant to the conversation. Saying this shows you're not especially interested in the discussion at hand, but in showing off the majesty of Greek civilization. This weakens your argument. I suggest you study the Rhetoric of Aristotle.
@therealziphius
@therealziphius 10 месяцев назад
Why do you feel obligated to endorse the erasmian system (or at least part of it)? Is it because you were raised in the West? It seems to me that the only differnce between modern and attic greek pronounciation lies in the pronounciation of η as ee. It looks like that in Attica they followed an orthogaphy of words much like we do today in Greece without necessarily following it. All the evidence you present leads to the conclusion I came to, described above. Boetian was certainly more archaic and conservative than Attic, hence with an earlier form of pronounciation that would leave the more modern and evolved Attic as even closer to modern greek in terms of iotacism and general pronounciation. Plus, pronouncing all these diphtongs the partly erasmian way sounds absolutely ridiculous by any language related or musical standard. I would encourage you to look into the romanization of Linear B. Anyhow, thanks for loving my language. I love your work.
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
Thanks for the comment. I shall respond to each of your points: "Why do you feel obligated to endorse the erasmian system (or at least part of it)? " I do not endorse Erasmian; on the contrary, I frequently speak out against it: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-BOqdrWlR4Gw.html There is great confusion in Greece on this point of terminology: Greeks believe any non-Modern-Greek pronunciation of Ancient Greek to be "Erasmian." This is false. Then what is Erasmian? Erasmian is a nickname for the many different pronunciation conventions for Ancient Greek found in schools in Italy, Germany, France, Spain, the UK, etc. While these conventions derive some ideas from Erasmus's reconstruction - hence their being called "Erasmian" - they are all so far off from the actual, attested, scientific pronunciation of Ancient Greek to be laughably absurd. So you and I hold this opinion in common. Instead, I use true reconstructions of the ancient language for different parts of its history and in different geographies; the reconstructed pronunciation of Classical Attic is different from the Attic spoken in the time of the Classica Romans, and differed from the Koine spoken in Egypt, etc. None of these are "Erasmian." "Is it because you were raised in the West?" My profession involves scientifically reconstructing the pronunciation of Latin, Greek, Coptic, and other languages at various points in their histories. My provenance has nothing to do with it. "It looks like that in Attica they followed an orthogaphy of words much like we do today in Greece without necessarily following it." That's very close to what I would say; I would restate it like this: written Modern Greek has a conservative orthography, an orthography well adapted for Classical Attic pronunciation, but since the sound of Greek changed over time, Modern Greek speakers do not follow their ancestors' pronunciation of certain letters (something that happens in virtually every language). "Plus, pronouncing all these diphtongs the partly erasmian way sounds absolutely ridiculous by any language related or musical standard." I challenge you to apply that to various languages that can be found around, and to ask yourself why you feel such pronunciations to be ridiculous. Italian "ai" is pronounced /ai/, just as Classical Attic αι; Italian "oi" is pronounced /oi/ just like Classical Attic; it als has eu /eu/ and au /au/ αυ. This is also true of Spanish, Portuguese, Romanian, Coptic; indeed, Modern Greek is an extraordinary outlier among the languages of the world - all of which follow every "language related or musical standard" as they are real, living languages - in that it has so few true diphthongs. Thus to the second part: why do you find these sounds ridiculous? My guess is that, like most Greeks, you are simply not accustomed to hearing Ancient Greek pronounced differently from Modern Greek, and thus anything that goes against expectations that you feel are fundamental seems alien, and must be "ridiculous." Yet many Greeks every day are adopting the ancient pronunciation of Classical Attic in their scholarship; allow me to introduce you to my friend and colleague Ιωάννης Στρατάκης: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-NX9FPE1OXrA.htmlsi=llzEMPx_dwmoBezB
@therealziphius
@therealziphius 10 месяцев назад
@@polyMATHY_Luke Troy, Mycenae and Cnossos were all plain fiction for main stream scholarship back only 100 years or so. Academia has failed us most of the time, especially in the humanities. Tradition, on the other hand, has been proven a lot more reliable. For the "West" and its scholars, pretty much EVERYBODY in classical Greece was a homosexual. Off topic but quite illuminating.
@Philoglossos
@Philoglossos 10 месяцев назад
@@therealziphius What an absurdly silly argument. Tradition has demonstrably been far, far worse at explaining the history and development of language than modern linguistics. And in any case, it is precisely through archaeology and humanities that we are able to understand what traditional narratives are true, and which are false. Also, no, there is not a single scholar of antiquity in the west who thinks everyone in classical Greece was a homosexual. You simply invented that in order to support these nonsense arguments.
@Thedeepseanomad
@Thedeepseanomad 10 месяцев назад
Boetian can be of great... Help. If you know what I am saying.
@tassia1954
@tassia1954 Месяц назад
Great show but if you try to speak Lucian to a Greek he will probably laugh!We have been taught to read the ancient texts by using our modern pronunciation and this makes us feel more close to our ancestors!Also I must say that the pronunciation of Greek in different places makes it difficult to understand.So if you go to Karditsa or Agrinio you will think they speak something else!!
@dafyddthomas6897
@dafyddthomas6897 10 месяцев назад
You calculate Boeotian dialect from inscriptions in that language. That's logical Captain. BUT, you omit the other data. Athenian plays with Theban characters. Obviously, playwrights will exagerate the dialect. Letter X in Attic is pronounced Y in Boeotian. Then cite an Athenian drama where the Theban character pronounces a word like that
@dinos9607
@dinos9607 10 месяцев назад
Listen carefully to what he said : - Boetian seems to present "modern features" we find later in Koine/Modern Greek back in the 4th century BC (i..e. centuries prior to formation of Koine) - ... but Boetian's "modern features" were independent developments that have nothing to do with Koine because Koine does not include all other Boetian featurs - LOL! This is the most ludicrus argument one could had ever done. It is dumb beyond embarrassment levels. I am ashamed for him in his position (Germans have a word for it : fremdschämen = vicarious embarassment). I have spotted since years now that Luke often takes dodgy positions and has a very complexed position as per the Greeks, ancient and modern, (just watch his video on Macedonia and you will realise what I talk about...) so that whenever he has such videos I disassemble then down to their nitty gritty details and constantly find such "gems" such as here..... Luke could not even imagine that Koine could had evolved out of the merge of various Greek dialects each giving a number of specific features : for him it is either all or none! This is just moronic - what an embarasssment for someone claiming to be an expert!
@MickeyGSinger
@MickeyGSinger 10 месяцев назад
I though the accent marks were invented in the middle ages along with minuscule writing …
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
The accent marks were developed in the 2cBC. Letters that looked something like lowercase began in antiquity - look up uncials - especially in handwriting. A purposeful difference between majuscule and minuscule did not develop until Charlemagne, it’s true, but the basic forms had existed for centuries prior.
@impCaesarAvg
@impCaesarAvg 10 месяцев назад
Istae litterae vōcālēs Graecae mihī sunt nimis difficilēs. Crēdō tibī, sed rem cognitam nōn habeō.
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
Plūra dīcitō nōbīs, amīce: anne assvētus es sonīs Graecae linguae hodiernae? Quae est tibi difficultās?
@impCaesarAvg
@impCaesarAvg 10 месяцев назад
Sonōs Graecōs ignōrō. Altōs humilēsque, frontālēs dorsālēsque memoriā tenēre nōn possum. Tū potes. Es magister.
@re1v3r
@re1v3r 10 месяцев назад
Lesbian? I thought you were American?
@a.k.3659
@a.k.3659 10 месяцев назад
Kαμία σχέση με την πραγματικότητα, ειδικά σε ό,τι αφορά το ζήτημα τον διφθόγγων. Ο Έρασμος έκανε μια εργασία για την προφορά των αρχαίων ελληνικών και λατινικών τον 15ο αιώνα, όπου εν συνεχεία ο ίδιος απέρριψε. Απλά διότι έτσι ήταν πιο εύκολη η προφορά τους για τους Ευρωπαίους φοιτητές. Ποια είναι η πραγματικότητα; Η πραγματικότητα είναι ότι η ελληνική προφορά δεν αποτελεί ένα μονοσήμαντο μέγεθος θα ήμασταν πραγματικά αφελείς αν πιστεύαμε κάτι τέτοιο. Στα αρχαία χρόνια δεν υπήρχε κάποιο κράτος η κάποιος θεσμός που να ορίζει εναν τρόπο προφοράς. Για να μην μακρηγορήσω, ενας περίγυρος απο όλη την Ελλάδα και την Κύπρο σήμερα αρκεί για να καταλάβουμε πως ούτε και σήμερα τα ελληνικά προφέρονται με έναν τρόπο. Το να νομίζουμε αυθαίρετα οτι ανακαλύψαμε την "πραγματική" προφορά των αρχαίων ελληνικών (που όλως τυχαίως μοιάζει με αυτη των βορείων ευρωπαϊκών γλωσσών και όχι των ελληνικών) (κατα την ίδια λογική που ένας Έλληνας θα προφέρει την λέξη "made" ως μαντέ αντί μέιντ) ειναι το λιγότερο φαιδρός και αφελής, "αν οχι κάτι παραπάνω…" διότι αυτή η κατηγορηματικότητα δεν προκύπτει από πουθενά, όταν βρεθεί αρχαίο iphone 4 με ηχογράφηση συνομιλιών αρχαίων ελλήνων απο του κλασικούς αιώνες τότε ας είμαστε κατηγορηματικοί.
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
" Ο Έρασμος έκανε μια εργασία για την προφορά των αρχαίων ελληνικών και λατινικών τον 15ο αιώνα, όπου εν συνεχεία ο ίδιος απέρριψε. Απλά διότι έτσι ήταν πιο εύκολη η προφορά τους για τους Ευρωπαίους φοιτητές." Παρόλο που ο Έρασμος έκανε σωστά αυτόν τον διάλογο, η προφορά του «αι» ως /ai/ επιβεβαιώνεται καλά τόσο από τους Αρχαίους Έλληνες όσο και από τους Αρχαίους Ρωμαίους. Για τη μαρτυρία σχετικά με αυτό το θέμα, δές το VOX GRAECA, που συνδέεται στην περιγραφή. "Η πραγματικότητα είναι ότι η ελληνική προφορά δεν αποτελεί ένα μονοσήμαντο μέγεθος θα ήμασταν πραγματικά αφελείς αν πιστεύαμε κάτι τέτοιο." Συμφωνώ. Αυτό το αποδεικνύω στο παραπάνω βίντεο. "Στα αρχαία χρόνια δεν υπήρχε κάποιο κράτος η κάποιος θεσμός που να ορίζει εναν τρόπο προφοράς." Είναι αλήθεια, αλλά οι αρχαίοι γραμματικοί εξήγησαν πώς προφερόταν η γλώσσα στην εποχή τους. "Για να μην μακρηγορήσω, ενας περίγυρος απο όλη την Ελλάδα και την Κύπρο σήμερα αρκεί για να καταλάβουμε πως ούτε και σήμερα τα ελληνικά προφέρονται με έναν τρόπο." Απολύτως σωστό. "Το να νομίζουμε αυθαίρετα οτι ανακαλύψαμε την "πραγματική" προφορά των αρχαίων ελληνικών (που όλως τυχαίως μοιάζει με αυτη των βορείων ευρωπαϊκών γλωσσών και όχι των ελληνικών) (κατα την ίδια λογική που ένας Έλληνας θα προφέρει την λέξη "made" ως μαντέ αντί μέιντ)" Στην πραγματικότητα, έτσι ακριβώς προφερόταν η Μέση Αγγλική. Μπράβο! Το προσδιορίσατε πολύ καλά. en.wiktionary.org/wiki/maken#Middle_English Middle English Pronunciation IPA(key): /ˈmaːkən/, /ˈmakən/ "ειναι το λιγότερο φαιδρός και αφελής, "αν οχι κάτι παραπάνω…" διότι αυτή η κατηγορηματικότητα δεν προκύπτει από πουθενά, όταν βρεθεί αρχαίο iphone 4 με ηχογράφηση συνομιλιών αρχαίων ελλήνων απο του κλασικούς αιώνες τότε ας είμαστε κατηγορηματικοί." Χρειάζεστε ένα βίντεο iPhone για να μάθετε ότι οι Σπαρτιάτες υπερασπίστηκαν τις Θερμοπύλες ενάντια στους Πέρσες; Χρειάζεσαι ηχογράφηση φωνητικού σημειώματος για να μάθεις τι είπε ο Δημοσθένης στην ομιλία του «Υπέρ Κτησιφώντος περί του στεφάνου»; Είστε Έλληνας, κύριε. Από ό,τι έχω διαβάσει, οι Έλληνες στην ιστορία υπήρξαν λαμπροί, στοχαστικοί, ικανοί για μεγάλη δημιουργικότητα και αφηρημένη σκέψη, καταπληκτικοί μελετητές και, πάνω απ' όλα, περήφανοι υπερασπιστές της ιστορίας και του πολιτισμού τους. Μισείτε τόσο πολύ τους προγόνους σας που δεν θα τους επιτρέψετε ούτε την αξιοπρέπεια της δικής τους φωνής; Ξέρω ότι αυτό δεν ισχύει για εσάς, κύριε. Είστε Έλληνας. Οι Έλληνες αγαπούν την ιστορία τους, τον πολιτισμό τους και τη γλώσσα τους. Οι Έλληνες ερευνούν την ιστορία της γλώσσας, ιδιαίτερα την προφορά της, με ζήλο και προσοχή στη λεπτομέρεια. Και αν αισθάνονται ότι αμφισβητούνται σε έναν ισχυρισμό, διαβάζουν τις πηγές, και εκπαιδεύονται τόσο καλά όσο ή καλύτερα από κάποιον Αμερικανό χιλιάδες χιλιόμετρα μακριά. Αποδείξτε αυτό που είστε.
@manos7958
@manos7958 10 месяцев назад
13:30 The establishment of Polytonic orthografy during 2nd century AD says hi.
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
Hi there. Do you mean 2cBC by chance?
@arliosha5079
@arliosha5079 25 дней назад
🤩🤩🤩🤩what a joke! Today Boeotia is a completely Arbanite (Albanian) area, there is no such thing as "Boeotian dialect". The original language of the people there is Arbanitika (Albanian).
@Γιωργος.Γ
@Γιωργος.Γ 10 месяцев назад
Καλην εσπερα φιλτατε. :P Ευχαριστω για το βιντεο. Δες σε παρακαλω αυτο το βιντεο απο εναν κλασσικο φιλολογο που λεει οτι η ερασμικη προφορα ειναι λαθος και το εξηγει.( ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-ik9SfW7CXic.html ,Ἡ Νέα Ἑλληνικὴ γλῶσσα ἀνάγεται στὴν ἐποχὴ τοῦ Χριστοῦ.) Για την ερασμικη προφορα ειναι απο 2.25 εως 4.10 περιπου. Εαν δεν θες να μπεις στο λινκ θα στα γραψω , αλλα εχει ενδιαφερον ολο το βιντεο. Ερασμικη προφορα = αττικη προφορα μονο?
@PASTRAMIKick
@PASTRAMIKick 10 месяцев назад
a modern greek time traveller guy went back to ancient greece and influenced the viotían dialect.
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
Ίσως. Χαχα.
@ariskritikos160
@ariskritikos160 10 месяцев назад
Great knowledge there. But man, you seem to really have a problem when you refer to Greeks. You spent half of your video confronting what some Greeks have said, I have noticed this even in other videos of yours. You could just skip that and present your version of the matter. And something very important, even if the pronunciation of the letters have changed exactly the way you describe it, when you speak ancient Greek it sounds ''foreign'' to a native's ears, the same ''foreign'' as when you speak modern Greek. So do not be so sure that your version of ancient Greek pronunciation, when you speak it, is 100% correct.
@fariesz6786
@fariesz6786 10 месяцев назад
so, if digraphs are always pronounced like the second vowel.. then why are αυτός and ουρανός not pronounced _itos_ and _iranos,_ the latter leading perfectly into my helleno-arian fanfiction universe? btw, are there _any_ greeks who openly dare pronounce ancient greek in reconstructed pronunciation or do they all hide lest someone poison their tsipoura with hemlock?
@HobbesTWC
@HobbesTWC 10 месяцев назад
ευ/αυ were never /ey/ /ay/ instead they were /ew/ /aw/ which became /ev/ /ef/ /av/ /af/
@InF3XioN
@InF3XioN 10 месяцев назад
In Greece, the Erasmian pronunciation isn't used openly, primarily reserved for the realm of glossology within academic circles. While many Greeks recognize that there are variations between ancient and modern Greek pronunciation, their understanding typically extends only to minor distinctions, with the Erasmian pronunciation remaining largely obscure to them. If you were to use Erasmian pronunciation in conversation, you might elicit laughter and hear comments suggesting that you're applying English phonetics to Greek. Interestingly, high school education in Greece does cover topics such as long and short syllables, but these are often perceived solely as grammatical conventions. The textbooks provided in high schools elucidate these phonological distinctions, yet their phonetic interpretations tend to be overlooked, leaving them confined to the realm of theory.
@Ψυχήμίασμα
@Ψυχήμίασμα 10 месяцев назад
Podium Arts is a native Greek from Greece. And his channel is 100% Reconstructed Pronunciation.
@Ψυχήμίασμα
@Ψυχήμίασμα 10 месяцев назад
@@InF3XioN I just want to note that Reconstructed is not the same as Erasmian. Most modern linguists use Reconstructed, since the consensus is Erasmian lacks much accuracy. But, the facts that we know for certain are vowel and consonant length, vowel sound shifts and the 3 way pitch accent system.
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
@InF3XioN It is common in Greece to use the term "Erasmian" incorrectly, and this is very important: Erasmian is just common academic pronunciations of Ancient Greek used outside of Greece such as in university classes in Italy, Germany, France, the UK, etc., and the differences found in each country's Erasmian vary wildly. It does NOT represent the sound of Ancient Greek, and only a few ignorant professors (or students) believe it does, simply because they lack adequate training. I have railed against Erasmian pronunciation my entire career, as there is no need to use it, when using a true reconstruction of the ancient pronunciation is much more useful. This video of mine may be of interest: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-BOqdrWlR4Gw.htmlsi=4JtwbJi3e0Q3T5K1 Instead of Erasmian or Reuchlinian (which is Modern Greek pronunciation applied to Ancient Greek), using a reconstructed Classical Attic Pronunciation, or one of the variants I propose for Lucian Pronunciation, or Buthian Pronunciation of Late Koine, are all better alternatives that I recommend.
@Adedorusss
@Adedorusss 10 месяцев назад
Can you explain the λοιμός / λιμός passage from vox Greaca and why it sounded the same in classical times? Vox Greaca makes an attempt to explain this paradox... I read it some 10 years ago... In my opinion the erasmic pronunciation and all its descendants is a mistake for many reasons. 1. Deprives, the foreign learners of Greek of the ability to understand the continuity of the greel Language and the ability to communicate with modern greeks. 2. Deprives modern Greeks of their linguistic past. 3. Probably, the Greeks never talked like that. There are phrases impossible to pronounce in Homer like πλοοιοιο. Some phrases and words have so many diphthongs that make totally ridiculous sound. There are direct evidence that contradict the theory. Like λοιμός / λιμός or κενά / καινά. There are even spelling mistakes -- the exact same spelling mistakes, that modern Greeks do with ι, η, ει, or αι / ε Why is that? Simple. They sounded the same. Some of them are from classical times. 4. Even the supporters of this ungreek pronunciation admit that during the Hellenistic times the pronunciation had changed ---- However they pronounce "erasmicly" even the new testament or Arrian or Plutarch or even Byzantine writers. But Why they admit such thing? Because when the Greek language became an international language, after Alexander the great, some Greek dictionaries were 100% clear on the fact that αι and ε, for example, sounded exactly the same. HOWEVER, the erasmic loving scholars HAVE NOT the same clear evidence that the previous centuries the Greeks spoke otherwise.... 5. I have read the initial book of Erasmus and Vox Greaca. Most evidence are latin related. Like speaking for the moon while looking at Mars. Another example. Erasmus wrote that Βη βη, the sound of the sheep was bee bee. Ok. BUT the way different peoples represent the sound of animals is different. For example for modern Italians the dog sounds Bau and for modern greeks γαβ. Modern greeks have also the word βληχή (Vlixi) for the sound of sheep a world that sould not have existed according to Erasmus. .. It should be Mplixi. There is a book "περί της γνησίου προφοράς της Ελληνικής" written by Οικονόμου εξ οικονόμων, some two centuries ago. The book has some 1000 pages written in Greek of course and it dedicates some 50 pages of evidence for every single one diphthong and letter of the Greek language. I am not a glossologist and although i am Greek i could understand only the most simple pieces of evidence. It would be nice if you could find the book, read the book and understand it. Maybe now, the understanding of Greek is better and you are a part of this effort. Your effort is admirable and thank you. Now you and others discover a more Greek approach to the pronunciation problem. That is good. I have the feeling you are doing a huge circle. From the original pronunciation before Erasmus, to a more balanced approach now. I am waiting for you to complete a 360 degrees rotation to return to the initial position....
@Philoglossos
@Philoglossos 10 месяцев назад
I'm not Luke but I'll attempt to address everything. So, firstly, the very obvious explanation for λοιμός / λιμός is one that matches the inscriptional record - until many centuries later, ι is basically never confused with υ or οι except in front of a labial consonant like μ. This makes a lot of sence - /im/ is naturally going to sound close to /ym/ and /øym/. Secondly, there's the reality that there's actually no indication that people discussing these words in the anecdote were pronouncing them identically - it's no different than people discussing a misheard song lyric. Similar, but not identical sounding words can get confused all the time. It's also really not possible to lean on this evidence because we actually have a completely unambiguous statement from an 11th century grammarian that υ is pronounced like ι by rural dialect speakers, and not in standard urban varieties. Until less than a thousand years ago, the vast majority of Greeks had six vowel sounds, not five, and some archaic dialects today never merged υ with ι in stressed syllables. Now I will address the other points: 1. This is obviously not true. It is extremely possible to learn an ancient and modern version of one language and use different pronuciations while seeing the continuity. I personally speak Latin and Italian, Arabic speakers of course do this, Sanskrit speakers do this, and it's also the norm for Old English, and for Old Norse outside of Iceland. Learning AG with a reconstructed pronunciation will still make it far easier to learn MG or vice versa. 2. This is even more absurd. It actually provides Greeks with their linguistic past. Phonology is as much a part of Ancient Greek, including its literature when you consider metrical texts, as vocabulary, morphology and syntax. When you cut out study of ancient phonology alltogether, you replace the linguistic past with the linguistic present. How the sound system has evolved is part of the beautiful history of Greek. 3. There's absolutely nothing impossible to pronounce in Homer or anything other literature when applying the reconstruction. There are, however, many things impossible to understand just from speaking aloud if we only use the modern pronunciation. These arguments are usually based on a combination of strong foreign accents in people attempting to use the reconstructed pronunciation, as well as the tendency of modern Greeks to misunderstand the reconstruction based on how modern Greek works. For instance, often people don't understand that there is a difference between a diphthong and two separate vowels that are next to each other. 4. Of course, the pronunciation evolved gradually over time, and we have an immense amount of evidence pointing to how this happened. For instance, you point out spelling errors - spelling errors actually show very clear patterns for where and when they appear, which is extremely strong evidence for which changes were happening in which dialects and in which periods. We cannot simply pretend this evidence doesn't exist. 5. Erasmus' treatise is interesting from a historical perspective, but it's of no philological value. There exists not one linguist in any university anywhere in the world who looks to Erasmus in order to determine the pronunciation of any stage of ancient Greek. Allen considers a lot of fonts of evidence, but there are many other words as well (such as Horrocks, or Ben Kantor's recent publication) which exausively consider the evidence. But you run into another issue that I often see Greeks fall into, which is the dismissal of any evidence relying on transcriptions into other languages. We need only look at modern languages to see how silly this is. For instance, Korean lacks an /f/ sound, and so depending on the word, it transcribes English F in one of two ways, either as aspirated /pʰ/, which is by far the most common, or on occasion as /hw/. Based on this sort of evidence alone future linguists would be able to figure out a lot about both English and korean phonology, even if they didn't have recordings or descriptions of pronunciation. How languages transcribe the sounds of other languages show how speakers of one language hear another language, and it is often precisely the innacuracy of that perception which is valuable evidence. So the fact that Latin speakers *never* transcribe η as i, but *consistently* transcribe ει in closed syllables as i, shows that they don't sound the same. You can't just dismiss this. Like, for instance, in English the word 'cat' and the word 'father' are spelled with the same vowel, but an Italian will *consistently* transcribe the former as 'ket' and the latter as 'fadar'. Even though those transcriptions are innacurate, they are clear evidence that the two vowels aren't the same in the original English.
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
My friend and colleague @Philoglossos has already responded very nicely, but I will add a few points. The lines from Thucydides II.54 are frequently cited in schools in Greece as evidence for the Modern Greek pronunciation existing in antiquity. This is extremely enigmatic, however, since the actual text of Thucydides II.54 (which I am about to go over) proves beyond a shadow of a doubt that at least the words λοιμός and λῑμός had a different pronunciation, and scholars both in Greece and outside of Greece who actually know well the Ancient Greek language and its phonology naturally use Thucydides II.54 to demonstrate that Modern Greek Pronunciation has changed rather dramatically. This is the text of Thucydides II.54: Τοιούτῳ μὲν πάθει οἱ Ἀθηναῖοι περιπεσόντες ἐπιέζοντο, ἀνθρώπων τ᾽ ἔνδον θνῃσκόντων καὶ γῆς ἔξω δῃουμένης. Ἐν δὲ τῷ κακῷ οἷα εἰκὸς ἀνεμνήσθησαν καὶ τοῦδε τοῦ ἔπους, φάσκοντες οἱ πρεσβύτεροι πάλαι ᾄδεσθαι· « Ἥξει Δωριακὸς πόλεμος καὶ λοιμὸς ἅμ᾽ αὐτῷ. » Ἐγένετο μὲν οὖν ἔρις τοῖς ἀνθρώποις μὴ λοιμὸν ὠνομάσθαι ἐν τῷ ἔπει ὑπὸ τῶν παλαιῶν, ἀλλὰ λῑμόν, ἐνί̄κησε δὲ ἐπὶ τοῦ παρόντος εἰκότως λοιμὸν εἰρῆσθαι: οἱ γὰρ ἄνθρωποι πρὸς ἃ ἔπασχον τὴν μνήμην ἐποιοῦντο. Ἢν δέ γε οἶμαί ποτε ἄλλος πόλεμος καταλάβῃ Δωρικὸς τοῦδε ὕστερος καὶ ξυμβῇ γενέσθαι λιμόν, κατὰ τὸ εἰκὸς οὕτως ᾄσονται. In this text, every mention of the account explains that the difference between λοιμός and λῑμός was a difference in how they sounded, in their pronunciation. The prophesy is a verse of dactyllic hexameter: « Ἥξει Δωριακὸς πόλεμος καὶ λοιμὸς ἅμ᾽ αὐτῷ. ». Thus it could have been sung as « Ἥξει Δωριακὸς πόλεμος καὶ λῑμὸς ἅμ᾽ αὐτῷ. », and the meter would still work, but already we have broken the idea that Modern Greek Pronunciation was standard in antiquity, since Modern Greek does not observe phonemic vowel length, and here we must in order to replace one word with the other. The key verbs in the text are ᾄδεσθαι, ὠνομάσθαι, εἰρῆσθαι, τὴν μνήμην ἐποιοῦντο, ᾄσονται, all very clear actions of singing, naming, speaking, remembering one way or the other the sound of something; none of the text has to do with the writing of homophones in a different way, or of interpreting one word for another that sound identical. That the two words sound *similar* is not in dispute; removing the first syllable’s vowel sounds, *λ-μός* is the result; [liː.mós̠] and [lo͡i̯ː.mós̠] sound similar; indeed, they make what is called a minimal pair, where only one difference distinguishes the two words, namely the vowel in the first syllable. Minimal pairs generate confusion all the time in spoken language; they lead to a lot of humor, like “kiss the sky” or “kiss this guy.” Let’s look at the key sentence: Ἐγένετο μὲν οὖν ἔρις τοῖς ἀνθρώποις μὴ λοιμὸν ὠνομάσθαι ἐν τῷ ἔπει ὑπὸ τῶν παλαιῶν, ἀλλὰ λῑμόν, ἐνί̄κησε δὲ ἐπὶ τοῦ παρόντος εἰκότως λοιμὸν εἰρῆσθαι: οἱ γὰρ ἄνθρωποι πρὸς ἃ ἔπασχον τὴν μνήμην ἐποιοῦντο. The argument was about whether λοιμός was *said* in the ancient poem, or λῑμός, but those living through the hell of the plague chose to *say* λοιμός, and thus decided it was uttered as λοιμός by the oracle, since the plague was the imposing horror that the Athenians were suffering through. This line alone proves that they two are spoken different, are pronounced differently. The last line reinforces the auditory nature of the difference, by saying that, should a famine befall the Athenians in another war with the Spartans instead of a plague, then the Athenians would κατὰ τὸ εἰκὸς οὕτως ᾄσονται, most likely *sing* the old prophesy with the word for famine (λῑμός): « Ἥξει Δωριακὸς πόλεμος καὶ λῑμὸς ἅμ᾽ αὐτῷ. » There is absolutely no doubt whatsoever that λῑμός and λοιμός had a different pronunciation for the Athenians of the 5th century BC when Thucydides wrote this text.
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
Just a couple additional comments: • In Greece, the term "Erasmian" is used incorrectly most of the time (and you have done so here, which is understandable given how the idea must have been taught to you). Erasmian Pronunciation is not the actual, historical pronunciation af Ancient Greek reconstructed by linguists and philologists. I am staunchly anti-Erasmian, since Erasmian is just the common academic pronunciation of Ancient Greek used in various Western schools, and is taught limited by the various phonologies of those countries, and thus does not represent how Ancient Greek truly sounded. I, however, have presented authentic restorations of the pronunciation of Ancient Greek in the above video and others. So be sure not to call it Erasmian; that's like saying modern cosmology is the same as the geocentric model of the universe - that is to say, they are two very different things. My commentary here will fill you in on the rest: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-BybLbHPU7Qc.htmlsi=msl-Mk93KnyruPcd
@Adedorusss
@Adedorusss 10 месяцев назад
@@polyMATHY_Luke Thank you for your answer. I have to admit i wrote my initial comment without even watch carefully all your video about Boeotian dialect. I have to say i am quiet pleased by your admission that some of the changes took place in ancient times and that the pronunciation of Ancient Greek used in various Western schools, and is influenced by the phonologies of those countries In my first comment i made a reference to a certain book "about the original pronunciation of the Greek language" This books says that the οι sounded like υ and gives many examples where there are interchanges between them and not like οϊ like the English word toy. Εμοί + εμύ καλοί + καλύ κοίλη - κύλη (κοιλιά + κυλότητα ) ροικός - ρυκός οιαξ + ύαξ ψοιχή - ψυχή. Ποινή = written poena and puna in latin. Βραχύς - βρεφύς - Brevis in latin Α link to download the book for free (very bad quality but it is free) anemi.lib.uoc.gr/metadata/a/8/9/metadata-01-0000974.tkl?dtab=m&search_type=simple&search_help=&display_mode=overview&wf_step=init&show_hidden=0&number=10&keep_number=&cclterm1=&cclterm2=&cclterm3=&cclterm4=&cclterm5=&cclterm6=&cclterm7=&cclterm8=&cclfield1=&cclfield2=&cclfield3=&cclfield4=&cclfield5=&cclfield6=&cclfield7=&cclfield8=&cclop1=&cclop2=&cclop3=&cclop4=&cclop5=&cclop6=&cclop7=&isp=&search_coll%5Bmetadata%5D=1&&stored_cclquery=&skin=&rss=0&lang=el&ioffset=1&offset=1 or to buy it www.politeianet.gr/books/9789607375063-oikonomou-eu-konstantinos-filomuthos-peri-tis-gnisias-proforas-tis-ellinikis-glossis-protos-tomos-94641
@Philoglossos
@Philoglossos 10 месяцев назад
@@Adedorusss οι began to sound like υ from the middle of the Koine period, yes, though probably not already in Classical Attic. 🙂
@ioannisdimopoulos6234
@ioannisdimopoulos6234 10 месяцев назад
1.Why do you keep pronouncing Θ as T? 2. When you pronounce my name αιοαννης you shouldn't mind us pronounce koine κοινη. 3. If accents change every so often, then you shouldn't be too sure about how latin was pronounced every 50 years and are importantly by WHO. Greek and latin were spoken by so many different nationalities whose mother tongue was another language. 4. Why do you take as granted that the majority of Greeks in classical times would or should have an Athenian accent. Why would you consider the athenian accent as prevalent. It turns out that the majority of Greeks had a 'beotian' accent seems to me, and that is why and how it survived to this day. 5. I really want to know WHAT makes you think you know how older pronounciations sounded without a voice recording. 6. It seems to me that is very CONVENIENT that ancient Greek were pronounced with a modern English accent. Isn't it a little strange that out of all european languages, English is somehow closer to the ancient Greek pronounciation. After all, english is the ONLY language where A, E, I, U, Y, O,H, W, G sound funny and so different to any other language??? Why would the English know better about how Greek sounds and not the French or the German? Have you ever heard how an english speaker sounds when they read latin??? Imagine a Greek and an English person read latin in front of a ancient roman. Can you guess which of the two will the roman understand? 7. So you are telling me that E sounds eee just because this is how it sounds in english???? So the ancient Athenians used H for the sound of E??? Really??? You believe that. So ΚΗ sounded κε? Ηλιος sounded ελιος? Yet you pronounce it Χίλιος not χελιος. 8. I believe that an english speaker cannot really understand how Greek sounds especially when he cannot really pronounce latin properly. 9. The pronounciation of Greek has passed on through generations down to this day, and even through the ecclesiastical speech and hymns it is not possible to have changed, at least since the koine rule. Dont forget that the so called latin alphabet, is a Greek alphabet fo kymi in euboia that was passed on to the Romans through Magna Grecia. E sounds ε in ALL languages except English. Better worry why the english pronounce it were and nobody can ever believe that the english pronounce it like that because they are the only ones who know how the ancient Greeks supposedly pronounced it. Also, dont forget the Romans didnt speak any other language other than Greek and latin, and the Greeks never spoke any other language than Greek and latin. Rome survived in Greece for a thousand years after italy was conquered by the barbarians and the Greeks have been the only true (non barbaric) Romans today (Greco romans) and modern Greeks are the direct descendants of both. As for the word Greek it is found in the Greek mythology and it means Greek, as also the word italy and italian which meant Greek of italy. Italy was up to rome. Emperor Hadrian incorporated the northern part to the term. South italy was mostly Greek. The romans did not consider themselves barbarians which means not hellenic, so they were hellenistic too. However, they were using the term Greek to differentiate the original Greeks by blood to themselves. At the end of the day it was the Greco Roman world we are talking about when it comes to rome, and the Greek element was fundamental to anything relative to rome. The accent was very similar, especially because of the greek education the romans had, and everyone else had a vulgar latin accent depending on their mother tongue. Every language"s most fundamental verbs are to be and to have. To be comes from the Greek ESTIN (qui est?). And ego habeo. Εγω εχω. These became ich haben and then I Have from the anglo saxons who came from north Germany in the jutland peninsula. Similarly, das ist (from est and from δα- εκει δα meaning that/there) and it became that is(t). What I am saying is that europeans are actually using Greek rooted verbs for the most basic and fundamental language. But their accent has made it so unrecognisable that one really has to study carefully to see that. Now, how can I accept someone telling me they know better how my language should sound many years ago when that someone is actually speaking a by product of Greek amd latin that has been tremendously reshaped to suit their pronounciation requirements to such an extent that it is only recognisable when seen in written form. Thank you for reading this.
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
"1.Why do you keep pronouncing Θ as T?" I am not. In Classical Attic, θ is /tʰ/, an aspirate, which is not the pronunciation of Attic τ which is /t/. The aspirate sound is found in many modern and ancient languages, including Hindi, Armenian, Sanskrit, and Chinese. "2. When you pronounce my name αιοαννης you shouldn't mind us pronounce koine κοινη." I'm not sure what you mean about your name Ιωάννης -- why would I pronounce your Modern Greek name in a manner different from Modern Greek? Nor is there a problem with Greeks pronouncing the Modern Greek word κοινή in the manner of Modern Greek. The problem that I address in the video is that Greeks, ignorant of the pronunciation of the ancient language, and equally ignorant of the norms of English, assume that words that have a cognate in Modern Greek must be pronounced in the same manner as Modern Greek. "3. If accents change every so often, then you shouldn't be too sure about how latin was pronounced every 50 years and are importantly by WHO. Greek and latin were spoken by so many different nationalities whose mother tongue was another language." True, but we are indeed certain of the phonology both of Classical Latin and Classical Attic. You don't have to take my word for it; all the sources are listed in the description including Vox Graeca written in Modern Greek. Start there. "4. Why do you take as granted that the majority of Greeks in classical times would or should have an Athenian accent?" I do not take that as granted; this video demonstrates precisely the contrary by showing how differently Boeotian, a neighbor to Attic, was pronounced. "Why would you consider the athenian accent as prevalent?" The Attic dialect was dominant, and other Greeks learned Attic due to its prestige, as well as non-Greeks, just as you learned English following the norms of British or American pronunciation, and not Irish or Australian pronunciation. "It turns out that the majority of Greeks had a 'beotian' accent seems to me, and that is why and how it survived to this day." This is an interesting hypothesis, and it is worth considering. Do you have proof of this? Have you read the detailed treatises on this subject, many of which are linked in the description? These are not rhetorical questions; your idea is an interesting one, but you would have to read and know the conclusions of other scholars, and then present a different interpretation of the same evidence, or new evidence, to support your conclusion. "5. I really want to know WHAT makes you think you know how older pronounciations sounded without a voice recording." For the same reason we don't need a video recording of the Spartans at Thermopylae to know they defended Greece against the Persians. Or do you not believe anything you haven't seen with your own eyes or heard spoken with your own ears? This is the meaning of history, which Herodotus himself invented; the history of wars, the history of art, the history of language. Do you look at the Parthenon and believe it always looked exactly like that 2500 years ago? Or do you believe what experts have told you about the ancient architecture and design, of the great statue of Athena that was there inside? Or, if you don't believe them, have you taken the time to learn about the history of Greek archicture, such that your knowledge rivals the experts? The knowledge is waiting for you. You don't need my permission to educate yourself. To answer your question directly: not only I, but we as a civilization understand how Ancient Greek was pronounced thanks to numerous pieces of evidence, which are all linked in the description. "6. It seems to me that is very CONVENIENT that ancient Greek were pronounced with a modern English accent." Ancient Greek certainly sounds nothing at all like English. If you think my recitations in Ancient Greek sound anything like English, then you need to improve your studies of English. "Isn't it a little strange that out of all european languages, English is somehow closer to the ancient Greek pronounciation." Like I said, you seem really confused on this point, and it might be that you don't have a very good ear for language. That's not a crime; it takes years to develop the skill. English does not resemble either Ancient Greek or Modern Greek phonology very closely, but it is definitely closer to Modern Greek than Ancient Greek, simply by virtue of the fact that Modern Greek has θ /θ/ δ /ð/ φ /f/ β /v/, none of which occur in Classical Attic. "After all, english is the ONLY language where A, E, I, U, Y, O,H, W, G sound funny and so different to any other language???" You are really revealing your ignorance of other modern languages here. English has 26 vowel sounds, and indeed many of them are very strange when compared with other European languages, though some come closer than others. Classical Attic has a vowel inventory fairly close to that of Modern Greek, and a bit closer to Italian (in antiquity, Latin's vowel inventory was more similar to Modern Greek, which is an interesting switch). "Why would the English know better about how Greek sounds and not the French or the German?" I don't need to teach the French or the Germans about Modern French or Modern German, but the French and the Germans are as ignorant of the pronunciation of Old French and Gothic as Greeks are of Ancient Greek, just as an Englishman has no skill in understanding the pronunciation of Old English; indeed, an Italian or Spaniard would do far better. "Have you ever heard how an english speaker sounds when they read latin???" Lol, are you a newcomer to this channel? Your question will be easily answered if you look around a bit here, and on my other channel ScorpioMartianus. "Imagine a Greek and an English person read latin in front of a ancient roman. Can you guess which of the two will the roman understand?" I am an English speaking person. As ancient Latin phonology is my core discipline, I would indeed do far better than a Modern Greek. Still, I get your point, and I agree that Modern Greek is closer to Classical Latin phonology, which I just stated above. "7. So you are telling me that E sounds eee just because this is how it sounds in english???? So the ancient Athenians used H for the sound of E??? Really??? You believe that." I don't need to believe anything; I have read what the ancient grammarians said about the Ancient Greek language, and they tell us exactly that. Have you read them? Have you taken the time? Do you realize that all the information you need is linked in the description? "So ΚΗ sounded κε?" No. Read Vox Graeca, linked in the description. "8. I believe that an english speaker cannot really understand how Greek sounds especially when he cannot really pronounce latin properly." I speak Latin very properly: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-lU9BsRH9h0s.htmlsi=Vwfa5zkTmMMSBAx- "9. The pronounciation of Greek has passed on through generations down to this day, and even through the ecclesiastical speech and hymns it is not possible to have changed, at least since the koine rule." That is not true, and easily disproven. For this, I recommend Horrocks' book, linked in the description. "To be comes from the Greek ESTIN (qui est?). And ego habeo. Εγω εχω. These became ich haben and then I Have from the anglo saxons who came from north Germany in the jutland peninsula." This is very incorrect. "to have," ἔχω, and habeō have three completely different origins: en.wiktionary.org/wiki/habeo *From Proto-Italic *habēō or *haβēō, from Proto-Indo-European *gʰeh₁bʰ- (“to grab, to take”). English have is not a cognate, despite similarity in meaning and form; it is instead cognate with capiō (“to take”) through Proto-Indo-European.* en.wiktionary.org/wiki/ἔχω Did you even bother to research this before making such as easily falsifiable claim? Nor is English from German. Modern English comes from Old English which comes from West Germanic. Modern German comes from Old High German which comes from West Germanic. You knowledge of both modern and ancient languages, as well as linguistics, is insufficient to establish, much less prove, contrary hypthoses. You have a lot of homework to do. I expect you to do it.
@ioannisdimopoulos6234
@ioannisdimopoulos6234 10 месяцев назад
@@polyMATHY_Luke You talk about modern Greeks being ignorant of how ancient Greek sounded, which means that you are generalising. You said your self that not all ancient Greeks had a different pronounciation. So you cannot say that ancient Greek was pronounced differently. You may say that some dialects were pronounced differently.
@ioannisdimopoulos6234
@ioannisdimopoulos6234 10 месяцев назад
@@polyMATHY_Luke you mean that the German Ich Haben which became I have does not come from Habeo? :-) I cant agree with that.
@ioannisdimopoulos6234
@ioannisdimopoulos6234 10 месяцев назад
@@polyMATHY_Luke the aspirated 'T' may well be found in many modern languages but not in Greek. Problem is that those languages who have 'aspirated' Ts do not have non aspirated Ts. So it is either the one or the other. Also, again it was not all ancients Greeks who said T like that, so better not say that ancient Greek generally was different.
@Philoglossos
@Philoglossos 10 месяцев назад
@@ioannisdimopoulos6234 Not only does it not come from habeo, but it cannot come from habeo, and this is obvious if you have even the slightest understanding of Indo European linguistics. You can't agree with it because you don't base your opinions on evidence, just on intuition. 🙂
@walterwhite3195
@walterwhite3195 10 месяцев назад
Φίλε μου, ο μόνος σωστός Καραγκούνης είναι ο ποδοσφαιριστής. Ο άλλος ίσως είναι αρχαιολάγνος και γραφικός.
@TartarusPyro
@TartarusPyro 10 месяцев назад
2:33 no one knows how ancient greek sounded like but we know it was amazing and mesmerizing to listen they erasmian pronunciation you love so much sounds barbarian and it hurts to listen, also i am sure you know that ancient greeks hated when others use their language and butchered it when they talk funny thing is that this still holds up
@Ψυχήμίασμα
@Ψυχήμίασμα 10 месяцев назад
This isn't Erasmian at all. We know a lot about how Ancient Greek sounded like. Because they actually wrote it down how it sounded.
@TartarusPyro
@TartarusPyro 10 месяцев назад
@@Ψυχήμίασμα Take the word par example. Athenian pronunciation is similar to Cretan is more TSE whereas in Cypriot is closer to JE (as in jet without the t) We can make a guess of how ancient Greek sounded like by linguistical analysis of the individual word and comparing it to the sound of the same, or similar words in other Latin based languages or in direct comparison to the same word with other Greek dialects. But it will still remain a guess. To sum up. NO! we don’t know how the ancient Greek language sounded like and even if we can come close to Attic Greek we would still need to find out how Macedonian Greek, or Arcadian, or Ionic or…….sounded like. You do get the meaning. Don’t you? For sure we know how Cretan, Cypriot, Pontic, Grigio and Tsakonian dialects sound now and these dialects and their sounds must be preserved in all eternity.
@Ψυχήμίασμα
@Ψυχήμίασμα 10 месяцев назад
@@TartarusPyro Linguistics is not a guess. You make it sound like the Ancient Greeks never wrote about how they pronounced things. Or that linguists have no scientific system. While you are correct that we do not know the exact quality of Attic, what I meant was we can certainly have a good idea of what it sounded like. We actually also have ancient sources about how Arcadian, Ionian, Aeolian, all sounded like. We know και was pronounced with the αι being a diphthong /ai/ and not like modern Greek where it is /kɛ/. That was an attested sound shift during the Koine period. We know, just by the way Ancient Greek was written, that there was phonemic vowel length, diphthongs, and a 3 way pitch accent system. While we don't now for sure the exact qualities of these, we know they existed.
@TartarusPyro
@TartarusPyro 10 месяцев назад
@@Ψυχήμίασμα There are also some facts these theories rely on. For instance, we know η and ω were long vowels, whereas ι and o were short vowels. We also know that υ at the beginning of the words was pronounced with spiritus asper (δασύ πνεύμα), which must have been a very soft h before the /i/ sound. We know that when τόνοι (accent marks) were introduced, scholars felt the need to use three different ones: Οξεία, περισπωμένη, βαρεία. So there were three different ways of stressing a syllable. There are many such “clues” about ancient Greek pronunciation. Based on these, we can come up with a reconstructed Ancient Greek pronunciation, but each reconstruction is only a hypothesis.
@TartarusPyro
@TartarusPyro 10 месяцев назад
@@Ψυχήμίασμα how can i say it for me after studying and talking with alot of teachers the best sounding and in terms of smoothness its how modern greeks teach ancient greek its just sounds better and unique how can i say it as a greek would everything else sounds barbarian to me
@dinos9607
@dinos9607 10 месяцев назад
Luke you are not convincing. All what you accuse Karagounis of doing in his book is precisely all what you and all Erasmianists (and pro-Erasmianists) do : you cherry pick your cases, ignoring the rest and try to pass your own narrative. You even use... Latin as means of figuring out Greek accent which is not only unscientific but also ludicrous (it is the same as saying Persians pronounced their king's name Khshayārsha as... Xerxis! LOL!). Meanwhile back in reality, Boetian was not pure Aeolian but rather a mix of Aeolian and Dorian since Thebeans and other Boetians had been taken over by the Dorian invasions. Of course Dorians came originally from Macedonia and by now we have enough written material by indigenous Macedonians of the time to know that Macedonians did indeed present quite a lot of "innovations" in the sounds of letters and syllables, already before the times of Philip II and Alexander the Great. Who would have thought of it, Macedonians influencing the overall Greek language and contributing to the formation of Koine Greek. To claim that what Boetians did was independent of the formation of Koini is extremely naif. If they made the sound EI into I and if EI was indeed turned into I in Koine there is definitely a link. We see this in the Pella Katadesmos where that poor woman of low education writes the verb EIMI as IME... i.e. precisely with the modern Greek pronunciation. It is 100% certain that Macedonian as well as other Dorian accents and of coursed the mixed Dorian-Aeolian accents influenced in the development of Koini with Attic mostly influencing orthography as the standardised form of Greek. Not being able to understand this simple reality just shows how close minded you are. You pretend to expect just 1 dialect bringing in all changes while in reality all dialects contributed to it. On the contrary, Erasmianists simply take Attic at face value - when there is not the slightest of evidence that it was a 100% phonetic orthography (proven by their earliier Attic orthography) - and then take in combination all elements absent in Koine as well as .... Latin (!?!) to form an imaginary accent for ancient Greek accent... which they use in bulk for the most disparate of dialects and eras from Homeric Greek down to Classical Attic, to Koini and even early Medieval.... some into... modern Greek. LOL! Sorry not sorry, but you Erasmianists and pro-Erasmianists can't use anymore that marshmallow of "modern Greek accent is largely different to ancientt Greek accent". Modern Greek accent is largely different to modern Greek accent of a 100 years ago, so what? It means nothing. The language is one, the dialects many, the eras are spanning 4000 years, but the essence is the same. You can find "archaic" elements in dialects of a 100 years ago. And you can find "modern' elements in Archaic dialects as well. These so-called "changes" did not come out of nowhere.
@johnnyroyal6404
@johnnyroyal6404 10 месяцев назад
well spoken your videos are very informative as allways, να σε χαιρόμαστε !!!! γεια στα χέρια σου. also maybe you didnt know but here ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-n1BS70EonLA.html that you talk about κή it is very common in greek to wright and pronounce και as κι mainly when you talk quickly or when a vowel follows και (κι) across all dialects in greece, but in the islands they pronounce it as τζι Or τσι (κύπρος,ρόδος,κρήτη) ... (i remember in school though they discouraged as from righting it as κι because they said it gives προφορικότητα (???dont know in english).
@jonathanthegreat2008
@jonathanthegreat2008 9 месяцев назад
@polyMATHY_Luke, I want to be the 1,000th like!
@ilikesoutzoukakia2312
@ilikesoutzoukakia2312 10 месяцев назад
One addition: although mid ε doesn't close to ι in Modern Greek, just as it developed in Vulgar Attic, this shift well occurs in the northern dialectal proper of Modern Greek, it's actually one of its definitive characteristics (although it retains its value as ε when stressed, i.e. μέσα "inside" ~ σήμιρα "today", instead of σήμερα). In fact, this closing to ι seems to have had happened independently throughout the medieval period across the northern proper, including in some varieties of Greek spoken in Asia Minor. The Modern Greek language (Standard Modern Greek to be more precise) is considered to be based off of a southern dialect, specifically the Peloponnesian variety, in which these changes never took place.
@esti-od1mz
@esti-od1mz 10 месяцев назад
Interesting. In sicilian opened "e" becomes "i" in unstressed positions, similar to many greek dialects
@ΔΗΜΟΣΘΕΝΗΣΕΥΣΤΑΘΙΟΥ
@ΔΗΜΟΣΘΕΝΗΣΕΥΣΤΑΘΙΟΥ 10 месяцев назад
Good morning dear Luke. I would just like you to explain to us how you came to all these conclusions about the pronunciation of ancient languages ​​that you strongly support, since you did not live in antiquity and have no living evidence of what you say. Also you don't explain to us what role the punctuation (fine and dense) and stress (acute and fragmented) played in the pronunciation of the words. Thank you very much
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
You also did not live in antiquity. Do you doubt that the 300 Spartans defended Thermopylae? Do you not believe Alexander conquered the Persians, even though there is no video footage of this event? Read the sources in the description. Phonology is a key part of your history, as important as the deeds of great men.
@pwp8737
@pwp8737 10 месяцев назад
Your vocabulary is quite good, but your pronunciation is vaguely reminiscent of Italian. Your stresses and inotations sound like an Italian trying to speak Greek; perhaps that comes from your having learned Latin first?
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
Do you mean the Modern Greek I spoke, or the Ancient Greek?
@pwp8737
@pwp8737 10 месяцев назад
@@polyMATHY_Luke the modern Greek.
@pwp8737
@pwp8737 10 месяцев назад
not a critique, just an observation. I enjoy watching your channel very much.
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
It’s definitely interference from Italian. I speak Italian every day, so that explains it. I’ll work on it. Thanks for the feedback!
@christianstainazfischer
@christianstainazfischer 10 месяцев назад
@@polyMATHY_Lukedude you are so humble, mad respect!
@stefanodadamo6809
@stefanodadamo6809 10 месяцев назад
To this day in Italian "beota" is another cultured war of saying "idiot". I assume Athenians hadn't a great opinion of them, like, country bumpkins...
@tylere.8436
@tylere.8436 10 месяцев назад
Sorta unrelated, but I really find these definitions really fascinating. Latin casa (hut,cottage) descended to Spanish and Italian casa meaning just (house), displacing domus. Why? I presume it is because casas were becoming more commonplace as houses & domi were more rare and specialized in religious contexts, which explains why Italian still has "Duomo" but Spanish doesn't have a descendent of this word. Villas additionally were still around and were repurposed as monasteries or fortified farmsteads, which would become "villages".
@Pavlos_Charalambous
@Pavlos_Charalambous 10 месяцев назад
Sorry in advance for the example that am going to give But the Turkish word " Kargiola" that means bed in Turkish in modern Greek means " Bitch " 😏 My point is that when a word makes it to an other language often gets a very different meaning altogether or vaguely related to cultural bias, stereotypes ect 😉
@nikoliaskos2596
@nikoliaskos2596 8 месяцев назад
This channel is amazing! I just discovered it, and as a Greek Australian, its both so amazing to learn this Information and kinda self embarrassing that I dont know greek that well. If I may humbly ask, would you ever do a video on the island of Lefkada (Leucas) and how some evidence places it as Odysseus' home instead of the actual island of Ithaca. :)
@velvetcroc9827
@velvetcroc9827 10 месяцев назад
Minor correction. 'Sounds' in the sense 'sounds of pronunciation' are called φθόγγοι not ήχοι.
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
Good correction. I checked both, and preferred φθόγγοι at first, but then other dictionaries gave me ήχοι even in the context of phonology, so I chose that word (but was still unsure). In any case, thanks very much for the tip; I’ll make sure I use the proper term on the next occasion.
@ruarimaccormack4089
@ruarimaccormack4089 10 месяцев назад
“Which is why I still use it” I knew it
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
Hehe. Yeah it’s artificially added (by me) to my speech. Once I realized it’s still alive and well in so many accents around the English speaking world from Ireland to Australia to Canada to the UK to the US, I figured it was fair I restore it.
@y11971alex
@y11971alex 10 месяцев назад
The attempt to link and explain certain features or developments of modern language is not confined to Greek; it is a sadly common belief that certain changes in Chinese are the result of invasion or moral decadence. To this I always say that phonetic changes in language are arbitrary and only respond to phonetic environment: there is no "reason" why a sound change happens, least of all a non-linguistic one like an invasion.
@polyMATHY_Luke
@polyMATHY_Luke 10 месяцев назад
Wow! I had no idea it was so bad in China. This can happen in countries with strong nationalism. While nationalism has good aspects, it can also resist things like ancient phonology.
@alexanderarmfelt4452
@alexanderarmfelt4452 10 месяцев назад
Which changes in Chinese are you referring to?
@jammehrmann1871
@jammehrmann1871 10 месяцев назад
Great Video as always and many thanks from a fellow language enthusiast. Suggestion: Peloponnesian Doric dialects and especially Lakonian would be nice as a video. Even if they don't offer quite as much in relevance in ancient Greek, they are certainly interesting for those few who seek to understand the sound of the Greek spoken by Λεωνίδας.
Далее
Why Ancient Greek is so hard... and how to fix it!
1:15:38
Avaz Oxun - Yangisidan bor
14:29
Просмотров 430 тыс.
"Когти льва" Анатолий МАЛЕЦ
53:01
Linear A - Which Language did the Minoans speak?
10:02
Pronunciation of New Testament Greek with Ben Kantor
1:16:26
Dutch & German dialogue that sounds like English
20:38
Просмотров 788 тыс.
Britain's Celtic languages explained
21:45
Просмотров 540 тыс.
BL103 Elem Biblical Greek I (Session 1)
1:14:15
Avaz Oxun - Yangisidan bor
14:29
Просмотров 430 тыс.